Текст и перевод песни Mc one - Il te faut du fric
Victory
Beat
Music
Музыка
Победного
Бита
Il
me
faut
du
fric,
Мне
нужны
деньги.,
Pour
acheter
des
vitamines
pour
ces
petits
rappeurs,
Чтобы
купить
витамины
для
этих
маленьких
рэперов,
Afin
qu'ils
puissent
grandir,
car
ils
ont
des
problèmes
de
taille
Чтобы
они
могли
расти,
потому
что
у
них
проблемы
с
размером
Tu
veux
une
Lamborghini,
mais,
négro,
Ты
хочешь
Ламборджини,
но,
ниггер,
Il
te
faut
du
fric
(Il
te
faut
du
fric)
Тебе
нужны
деньги
(тебе
нужны
деньги)
Tu
veux
une
villa
à
la
plage,
mais,
Ты
хочешь
виллу
на
пляже,
но,
Négro,
il
te
faut
du
biff
(Il
te
faut
du
fric)
Ниггер,
тебе
нужен
биф
(тебе
нужны
деньги)
Tu
veux
sympathiser
avec
la
go
qui
Ты
хочешь
посочувствовать
го,
который
Passe,
mais,
négro,
il
te
faut
du
fric
Проходи,
но,
ниггер,
тебе
нужны
деньги.
Tu
veux
le
respect
Ты
хочешь
уважения
Eh
ouais,
tu
espères!
Да,
ты
надеешься!
Mais,
est-ce
que
t'as
de
la
money?
Но
у
тебя
есть
деньги?
Négro,
il
te
faut
du
fric
Ниггер,
тебе
нужны
деньги.
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги.
Négro,
il
te
faut
du
fric
Ниггер,
тебе
нужны
деньги.
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги.
Négro,
il
te
faut
du
fric
Ниггер,
тебе
нужны
деньги.
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги.
Y'a-t'-il
une
personne
sur
Terre
qui
Есть
ли
на
Земле
человек,
который
Pourrait
dire
qu'elle
ne
cherche
pas
du
fric?
Можно
ли
сказать,
что
она
не
ищет
денег?
Négro,
il
te
faut
du
fric
Ниггер,
тебе
нужны
деньги.
Ouais,
négro,
il
te
faut
du
biff!
Да,
ниггер,
тебе
нужен
Бифф!
Tu
veux
mener
une
vie
de
rêve,
Ты
хочешь
жить
жизнью
мечты,
Mais,
man,
walaye,
il
te
faut
d'la
thune!
Но,
чувак,
Валей,
тебе
нужна
Туна!
Dis-moi,
est-ce
que
t'as
de
Скажи
мне,
есть
ли
у
тебя
какие-нибудь
L'oseille,
le
pognon
et
tout
ce
qui
va
avec?
Щавель,
деньги
и
все,
что
с
ним
связано?
T'as
pas
de
biff,
tu
veux
kiffer
Beyoncé,
bêh,
Jay-Z
te
fera
ta
fête!
У
тебя
нет
Биффа,
ты
хочешь
трахнуть
Бейонсе,
Бех,
Джей-Зи
устроит
тебе
вечеринку!
Avec
un
salaire
de
vendeur
de
garba,
С
зарплатой
продавца
гарбы,
Tu
veux
avoir
tout
ce
que
t'as
pas
Ты
хочешь
иметь
все,
чего
у
тебя
нет.
Pour
le
biff,
Django,
faudrait
que
tu
baras,
Что
касается
Биффа,
Джанго,
тебе
нужно
поболтать.,
Si
tu
veux
mener
la
vie
de
Didier
Drogba
Если
ты
хочешь
жить
жизнью
Дидье
Дрогба
Tu
veux
des
voitures
à
ta
disposition,
Ты
хочешь,
чтобы
в
твоем
распоряжении
были
машины,
De
préférence,
une
décapot'
Желательно,
кабриолет'
Que
tout
le
monde
t'appelle
El
Capo
Пусть
все
будут
звать
тебя
Эль
Капо
Qu'on
te
retire
même
le
chapeau
Пусть
даже
снимут
с
тебя
шляпу.
Tu
veux
le
salaire
à
Rooney,
Ты
хочешь
зарплату
Руни,
Tout
faire
avec
la
monnaie,
Делать
все
с
помощью
валюты,
Faire
des
balades
en
hélicoptère
Совершите
поездку
на
вертолете
Mais,
man,
descends
sur
terre
Но,
чувак,
спустись
на
землю
Le
rêve
est
permis,
mais,
ne
rêve
pas
trop
Сон
разрешен,
но,
не
мечтайте
слишком
много
Tu
crois
qu'la
vie
c'est
un
jeu
de
Lotto
Ты
думаешь,
что
жизнь
- это
игра
в
лото
À
force
de
chercher
du
biff,
В
силу
поиска
Биффа,
Tu
finiras
artiste,
et
ton
argent
sera
cachet,
Bing!
Ты
закончишь
артистом,
и
твои
деньги
станут
печатью,
Бинг!
Tu
veux
une
Lamborghini,
mais,
négro,
Ты
хочешь
Ламборджини,
но,
ниггер,
Il
te
faut
du
fric
(Maman
Nadège
du
Viana)
Тебе
нужны
деньги
(мама
Надежда
Дю
Виана)
Tu
veux
une
villa
à
la
plage,
mais,
négro,
il
te
faut
du
biff
Ты
хочешь
виллу
на
пляже,
но,
ниггер,
тебе
нужен
бифштекс.
Tu
veux
sympathiser
avec
la
go
qui
Ты
хочешь
посочувствовать
го,
который
Passe,
mais,
négro,
il
te
faut
du
fric
Проходи,
но,
ниггер,
тебе
нужны
деньги.
Tu
veux
le
respect
Ты
хочешь
уважения
Eh
ouais,
tu
espères!
Да,
ты
надеешься!
Mais,
est-ce
que
t'as
de
la
money?
Но
у
тебя
есть
деньги?
Négro,
il
te
faut
du
fric
Ниггер,
тебе
нужны
деньги.
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги.
Négro,
il
te
faut
du
fric
Ниггер,
тебе
нужны
деньги.
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги.
Négro,
il
te
faut
du
fric
Ниггер,
тебе
нужны
деньги.
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги.
Y'a-t'-il
une
personne
sur
Terre
qui
Есть
ли
на
Земле
человек,
который
Pourrait
dire
qu'elle
ne
cherche
pas
du
fric?
Можно
ли
сказать,
что
она
не
ищет
денег?
Tous
les
négros
kiffent
son
peura
et
Все
ниггеры
испытывают
страх
и
Savent
que
j'suis
pas
venu
pour
rigoler
Знаю,
что
я
пришел
не
для
того,
чтобы
шутить.
Le
navire
du
Rap
ivoirien
est
sans
Корабль
ивуарийского
рэпа
без
Capitaine,
et
j'suis
venu
pour
le
diriger
Капитан,
и
я
пришел,
чтобы
возглавить
его
J'ai
tellement
de
punchlines
que
je
У
меня
так
много
изюминок,
что
я
Peux
remplir
un
cahier
de
cinq
cents
pages
Можете
заполнить
тетрадь
на
пятьсот
страниц
Même
si
tu
brûles
le
livre
du
Rap,
moi,
je
serai
toujours
à
la
page
Даже
если
ты
сожжешь
книгу
рэпа,
я
все
равно
буду
на
странице
Qu'ils
le
veuillent
ou
pas,
Хотят
они
этого
или
нет,
L'évolution
du
Rap
Ivoirien
passera
forcément
par
moi
Эволюция
ивуарийского
рэпа
обязательно
пройдет
через
меня
Donc,
désormais,
on
doit
m'appeler
pont
à
péage
Так
что
теперь
мне
придется
называть
себя
платным
мостом
Quand
je
suis
en
freestyle
avec
un
rappeur,
Когда
я
занимаюсь
фристайлом
с
рэпером,
C'est
lui
toujours
qui
crie:
" Au
secours
"
Это
он
всегда
кричит:
"Помогите
"
Moi
et
le
Rap,
on
est
inséparable,
comme
les
wôyôman
et
le
koutoukou
Я
и
рэп-мы
неразлучны,
как
воеманы
и
Кутуку.
Désormais,
on
doit
m'appeler
Black
Теперь
мы
должны
называть
меня
Блэк
M,
car
y'a
trop
de
rageux
sur
ma
route
М,
потому
что
на
моем
пути
слишком
много
негодяев
Y'ais
verser
leurs
sangs
sur
un
tapis
Ты
проливаешь
их
кровь
на
ковер.
Blanc,
comme
y'ais
passer
sur
tapis
rouge
Белый,
как
будто
ты
идешь
по
красной
ковровой
дорожке
Je
clashe
mal,
demande
à
qui
tu
veux,
j'suis
comme
Johnny
Patchéko
Я
плохо
ругаюсь,
спрашиваю,
кого
ты
хочешь,
я
как
Джонни
Патчеко.
Mais,
maintenant,
il
me
faut
du
fric
Но
теперь
мне
нужны
деньги.
Négro,
il
te
faut
du
fric
(C.M.S
Le
Béninois),
il
te
faut
du
fric
Ниггер,
тебе
нужны
деньги
(т.
е.
Бенина),
тебе
нужны
деньги
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги.
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги.
Joumaa,
Joumaa
Saeed
Джумаа,
Джумаа
Саид
Il
me
faut
du
fric
Мне
нужны
деньги.
Aïcha
d'Abdoul
Razack
Айша
Д'Абдул
Разак
Y'ais
acheter
pinhin-pinhin
et
puis
aiguille
pour
leur
donner,
Вы
должны
купить
пиньинь-пиньинь,
а
затем
иглу,
чтобы
дать
им,
Comme
ça
ils
vont
percer
Вот
так
они
прорвутся
Viens
danser
comme
un
pacha,
Приходите
танцевать,
как
Паша,
Comme
D.B.K
Le
Pacha
Как
Д.
Б.
К.
Паша
Musique
d'escargot
c'est
Rumba,
parce
que
c'est
lent
comme
lui-même
Музыка
улитки-это
Румба,
потому
что
она
медленная,
как
и
он
сам
Musique
de
cheval
c'est
Coupé-Décalé,
parce
qu'on
galope
dedans
Лошадиная
музыка-это
странно,
потому
что
мы
скачем
на
ней
галопом.
Un,
deux,
trois,
c'est
grikata,
Раз,
два,
три-это
гриката,
C'est
grikata,
Это
гриката.,
C'est
grikata,
panhoun-panhoun!
Это
гриката,
панхун-панхун!
Le
Zouglou
était
tellement
en
baisse
Зуглу
было
так
плохо
Qu'ils
ont
bien
fait
d'envoyer
Révolution
Что
они
правильно
сделали,
отправив
революцию
Vu
le
petit
buzz
que
j'ai,
Поскольку
шум,
что
я,
Les
petits
rappeurs
veulent
que
je
les
aide
Маленькие
рэперы
хотят,
чтобы
я
им
помог
Moi,
ye
suis
pas
une
femme,
oh!
Я,
ты
не
женщина,
о!
Comment
je
pourrais
leur
apporter
mon
soutien?
Как
я
могу
оказать
им
поддержку?
Même
quand
je
vais
à
la
chasse,
Даже
когда
я
иду
на
охоту,
C'est
tout
le
village
qui
est
content,
Этому
радуется
вся
деревня,
Parce
qu'ils
savent
que
le
petit
rappeur
là
va
tuer
les
" Cinq
Loups
"
Потому
что
они
знают,
что
маленький
рэпер
там
убьет
" пятерых
волков
"
À
une
heure
du
matin,
" Gabriel
Gare
" est
fermée
В
час
ночи
"Гавриил
вокзал"
закрыт
Les
môgôs
peuvent
plus
manger
porc,
Мехо
могут
больше
не
есть
свинину,
Donc
ils
vont
dans
les
boîtes
pour
chercher
les
côcôtis
Поэтому
они
ходят
по
ящикам,
чтобы
найти
кокоутов.
Mais,
pour
cela,
Но
для
этого,
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги.
Président
Balotelli
Президент
Балотелли
C'est
MC
One,
La
Voix
d'Afrique,
A.K.A
Wana
Wana
(Il
te
faut
du
fric)
Это
MC
One,
Голос
Африки,
A.
K.
A
Wana
Wana
(тебе
нужны
деньги)
Ça
pousse,
pousse
comme
les
immeubles
au
Plateau
(Il
te
faut
du
fric)
Это
растет,
растет,
как
здания
на
плато
(тебе
нужны
деньги)
Dix-huit
Avril,
Восемнадцать
апреля,
Boss
Playa
(Il
te
faut
du
fric)
Босс
Плайя
(тебе
нужны
деньги)
Toupaï-Toupaï
on
the
beat,
Тупай-тупай
в
такт,
Pour
ça
qu'mes
sons
sont
soignés
(Il
te
faut
du
fric)
За
то,
чтобы
мои
звуки
были
аккуратными
(тебе
нужны
деньги)
Caporal
Timité
(Il
te
faut
du
fric)
Капрал
Тимити
(тебе
нужны
деньги)
André
Pharaon
(Il
te
faut
du
fric)
Андре
Фараон
(тебе
нужны
деньги)
Papiss
de
Bari
(Il
te
faut
du
fric)
Паписс
Де
Бари
(тебе
нужны
деньги)
Florent
de
Capi
Флоран
де
Капи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bagré Jean Martial, N'gouin-claih Patrick Arnaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.