Текст и перевод песни Mc one - La vie du bon côté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie du bon côté
Life on the Bright Side
On
prend
la
vie
du
bon
côté
yeah
We're
taking
life
on
the
bright
side,
yeah
MC
One,
wouhh
MC
One,
wouhh
Co
gô
bédé
n′nan
abbé
cassi
la
Little
girl,
you
have
nothing
to
be
afraid
of
Yeah
abé
cassi
la
Yeah,
nothing
to
be
afraid
of
Co
gô
bédé
n'nan
abbé
milila
oh
aah
Little
girl,
you
have
nothing
to
worry
about
oh
aah
On
a
grandi
dans
des
conditions
peu
favorables
We
grew
up
in
unfavorable
conditions
La
rue
a
fait
des
nous
des
guerriers,
milieu
sauvage
The
streets
made
warriors
out
of
us,
a
wild
environment
Et
pour
s′en
sortir,
ici,
il
faut
plus
que
du
courage
(weh-eh-eh)
And
to
get
out
of
it,
here,
you
need
more
than
courage
(weh-eh-eh)
On
fume,
on
braque,
on
traîne,
mauvais
est
l'entourage
We
smoke,
we
rob,
we
hang
out,
our
entourage
is
bad
Mais
on
prend
la
vie
du
bon
côté,
eh-eh
But
we
take
life
on
the
bright
side,
eh-eh
À
chaque
jour
suffit
sa
peine
(à
chaque
jour
suffit
sa
peine)
Every
day
has
enough
trouble
of
its
own
(every
day
has
enough
trouble
of
its
own)
Oui,
on
prend
la
vie
du
bon
côté,
eh-eh
Yes,
we
take
life
on
the
bright
side,
eh-eh
Sang
de
guerriers
dans
nos
veines
The
blood
of
warriors
in
our
veins
Ehh,
Baba
God,
eh
Ehh,
Baba
God,
eh
Co
gô
bédé
n'nan
abé
cassi
la
Little
girl,
you
have
nothing
to
be
afraid
of
Ehh
abé
cassi
la
Ehh,
nothing
to
be
afraid
of
Co
gô
bédé
n′nan
abbé
milila
Little
girl,
you
have
nothing
to
worry
about
Ehh
abé
milila
Ehh,
nothing
to
worry
about
N′ko
co
gô
bédé
n'nan
abé
cassi
la
Little
girl,
you
have
nothing
to
be
afraid
of
Ehh
abé
cassi
la
Ehh,
nothing
to
be
afraid
of
Co
gô
bédé
n′nan
abbé
milila
oh
aah
Little
girl,
you
have
nothing
to
worry
about
oh
aah
Je
fais
un
big
up
à
tous
mes
môgôs
d'Adjamé
I
give
a
big
up
to
all
my
buddies
from
Adjamé
Cité
du
bonheur,
c′est
là
d'où
je
viens
City
of
happiness,
that's
where
I
come
from
La
misère
n′est
pas
une
fatalité
Poverty
is
not
a
fatality
Trop
de
cicatrices
sur
le
corps
parce
qu'on
vient
de
loin
Too
many
scars
on
the
body
because
we
come
from
afar
Le
ghetto
nous
a
forgés,
eh-eh
The
ghetto
forged
us,
eh-eh
Quelles
que
soient
les
difficultés
Whatever
the
difficulties
On
va
jamais
plier
genoux
We
will
never
kneel
On
a
grandi
dans
le
danger,
eh-eh
We
grew
up
in
danger,
eh-eh
Et
quoi
qu'il
arrive,
on
restera
toujours
debout
And
no
matter
what
happens,
we
will
always
stand
tall
On
prend
la
vie
du
bon
côté,
eh-eh
We
take
life
on
the
bright
side,
eh-eh
À
chaque
jour
suffit
sa
peine
Every
day
has
enough
trouble
of
its
own
Oui,
on
prend
la
vie
du
bon
côté,
eh-eh
Yes,
we
take
life
on
the
bright
side,
eh-eh
Sang
de
guerriers
dans
nos
veines
The
blood
of
warriors
in
our
veins
Ehh,
Baba
God,
eh
Ehh,
Baba
God,
eh
Co
gô
bédé
n′nan
abé
cassi
la
Little
girl,
you
have
nothing
to
be
afraid
of
Ehh
abé
cassi
la
Ehh,
nothing
to
be
afraid
of
Co
gô
bédé
n′nan
abbé
milila
Little
girl,
you
have
nothing
to
worry
about
Ehh
abé
milila
Ehh,
nothing
to
worry
about
N'ko
co
gô
bédé
n′nan
abé
cassi
la
Little
girl,
you
have
nothing
to
be
afraid
of
Ehh
abé
cassi
la
Ehh,
nothing
to
be
afraid
of
Co
gô
bédé
n'nan
abbé
milila
oh
aah
Little
girl,
you
have
nothing
to
worry
about
oh
aah
Y
a
pas
l′homme
There
is
no
man
C'est
W
avec
A,
le
Wana,
come
on
It's
W
with
A,
the
Wana,
come
on
C′est
djinzin,
c'est
gâté
It's
djinzin,
it's
spoiled
Ça
dja
foule,
c'est
gnangan
mi
It's
crowded,
it's
gnangan
mi
Mais
on
prend
la
vie
du
bon
côté,
eh-eh
But
we
take
life
on
the
bright
side,
eh-eh
À
chaque
jour
suffit
sa
peine
Every
day
has
enough
trouble
of
its
own
Oui,
on
prend
la
vie
du
bon
côté
-eh-eh
Yes,
we
take
life
on
the
bright
side,
eh-eh
Sang
de
guerriers
dans
nos
veines
The
blood
of
warriors
in
our
veins
Ehh,
Baba
God,
eh
Ehh,
Baba
God,
eh
Co
gô
bédé
n′nan
abé
cassi
la
Little
girl,
you
have
nothing
to
be
afraid
of
Ehh
abé
cassi
la
Ehh,
nothing
to
be
afraid
of
Co
gô
bédé
n′nan
abbé
milila
Little
girl,
you
have
nothing
to
worry
about
Ehh
abé
milila
Ehh,
nothing
to
worry
about
N'ko
co
gô
bédé
n′nan
abé
cassi
la
Little
girl,
you
have
nothing
to
be
afraid
of
Ehh
abé
cassi
la
Ehh,
nothing
to
be
afraid
of
Co
gô
bédé
n'nan
abbé
milila
oh
aah
Little
girl,
you
have
nothing
to
worry
about
oh
aah
Y
a
pas
l′homme
There
is
no
man
C'est
W
avec
A,
le
Wana,
come
on
It's
W
with
A,
the
Wana,
come
on
C′est
djinzin,
c'est
gâté
It's
djinzin,
it's
spoiled
Ça
dja
foule,
c'est
gnangan
mi
(eh-eh,
oh-oh-oh-oh-eh-eh,
aah)
It's
crowded,
it's
gnangan
mi
(eh-eh,
oh-oh-oh-oh-eh-eh,
aah)
Oui,
on
prend
la
vie
du
bon
côté,
yeah
Yes,
we
take
life
on
the
bright
side,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc One, Momo Wang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.