Текст и перевод песни Mc PP da VS - Oakley Virou Viciante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oakley Virou Viciante
Oakley Became Addictive to Consume
Tipo
perigo,
anda
gingando
na
pista
Like
a
threat,
walking
swaggering
on
the
dance
floor
Bigodin
de
terrorista
que
faz
as
menina
pirar
Terrorist-style
mustache
that
makes
the
girls
go
crazy
Celular
gringo
com
várias
puta
na
lista
Foreign
cell
phone
with
many
bitches
on
the
list
É
tanta
piranha
antiga
que
encheu
a
memória
do
meu
celular
There
are
so
many
old
sluts
that
it
filled
up
my
cell
phone
memory
Se
tá
chovendo,
no
pião
nós
tá
de
naveira
If
it's
raining,
in
the
spinning
top
we're
cruising
around
Se
o
Sol
tá
estralando,
a
Horneteira
que
vai
cantar
If
the
sun
is
shining,
the
Hornet
will
sing
Nós
que
roleta
SP
a
noite
inteira
lacrado
de
tattoo,
corrente,
dedeira
We
who
go
around
SP
the
whole
night
covered
in
tattoos,
chains,
rings
Fazendo
o
som
de
verdade
caminhar
Making
the
real
sound
walk
Oakley
virou
viciante
pro
consumo
Oakley
became
addictive
to
consuming
Na
madruga
é
nós
que
tá
parando
tudo
com
a
roda
da
66
lá
no
ar
In
the
early
hours
of
the
morning
it's
us
who
are
stopping
everything
with
the
wheel
of
the
66
up
in
the
air
A
que
não
me
quis
hoje
me
ligou
de
novo
The
one
who
didn't
want
me
today
called
me
again
Não
queria
eu
nem
pintado
de
ouro
e
agora
se
eu
saco
o
cordão
ela
dá
She
didn't
even
want
me
painted
gold
and
now
if
I
pull
out
the
chain
she'll
give
it
to
me
Saí
da
favela
mas
ela
não
saiu
de
mim
I
left
the
favela
but
it
didn't
leave
me
Pros
que
tão
chegando
agora,
vem
no
sapatin
For
those
who
are
arriving
now,
come
on
in
your
sneakers
Independente
de
hoje
o
bolso
tá
cheio
de
din
din
Regardless
of
today,
your
pockets
are
full
of
money
Têm
vários
que
quando
tromba
nós,
chega
a
falar
finin
There
are
many
who
when
they
bump
into
us,
they
start
talking
softly
Bota
fogo
em
mais
um
baseado
Light
up
another
joint
Dá
um
salve
nos
aliado
Give
a
shout-out
to
the
allies
Que
o
baile
tá
muito
bom
e
nós
vai
encostar
That
the
party
is
really
good
and
we're
going
to
crash
Lá
no
Caixa
já
deixei
o
recado
I
already
left
the
message
at
the
Caixa
Lembra
o
neguin
favelado?
Remember
the
favela
guy?
Hoje
ele
voltou
mas
voltou
pra
gastar
Today
he
came
back,
but
he
came
back
to
spend
Bota
fogo
em
mais
um
baseado
Light
up
another
joint
Dá
um
salve
nos
aliado
Give
a
shout-out
to
the
allies
Que
o
baile
tá
muito
bom
e
nós
vai
encostar
That
the
party
is
really
good
and
we're
going
to
crash
Lá
no
Caixa
já
deixei
o
recado
I
already
left
the
message
at
the
Caixa
Lembra
o
neguin
favelado?
Remember
the
favela
guy?
Hoje
ele
voltou
mas
voltou
pra
gastar
Today
he
came
back,
but
he
came
back
to
spend
Hoje
ele
voltou
mas
voltou
pra
gastar!
Today
he
came
back,
but
he
came
back
to
spend!
Hoje
ele
voltou
mas
voltou
pra
gastar
Today
he
came
back,
but
he
came
back
to
spend
Tipo
perigo,
anda
gingando
na
pista
Like
a
threat,
walking
swaggering
on
the
dance
floor
Bigodin
de
terrorista
que
faz
as
menina
pirar
Terrorist-style
mustache
that
makes
the
girls
go
crazy
Celular
gringo
com
várias
puta
na
lista
Foreign
cell
phone
with
many
bitches
on
the
list
É
tanta
piranha
antiga
que
encheu
a
memória
do
meu
celular
There
are
so
many
old
sluts
that
it
filled
up
my
cell
phone
memory
Se
tá
chovendo,
no
pião
nós
tá
de
naveira
If
it's
raining,
in
the
spinning
top
we're
cruising
around
Se
o
Sol
tá
estralando,
a
Horneteira
que
vai
cantar
If
the
sun
is
shining,
the
Hornet
will
sing
Nós
que
roleta
SP
a
noite
inteira
lacrado
de
tattoo,
corrente,
dedeira
We
who
go
around
SP
the
whole
night
covered
in
tattoos,
chains,
rings
Fazendo
o
som
de
verdade
caminhar
Making
the
real
sound
walk
Oakley
virou
viciante
pro
consumo
Oakley
became
addictive
to
consuming
Na
madruga
é
nós
que
tá
parando
tudo
com
a
roda
da
66
lá
no
ar
In
the
early
hours
of
the
morning
it's
us
who
are
stopping
everything
with
the
wheel
of
the
66
up
in
the
air
A
que
não
me
quis
hoje
me
ligou
de
novo
The
one
who
didn't
want
me
today
called
me
again
Não
queria
eu
nem
pintado
de
ouro
e
agora
se
eu
saco
o
cordão
ela
dá
She
didn't
even
want
me
painted
gold
and
now
if
I
pull
out
the
chain
she'll
give
it
to
me
Saí
da
favela
mas
ela
não
saiu
de
mim
I
left
the
favela
but
it
didn't
leave
me
Pros
que
tão
chegando
agora,
vem
no
sapatin
For
those
who
are
arriving
now,
come
on
in
your
sneakers
Independente
de
hoje
o
bolso
tá
cheio
de
din
din
Regardless
of
today,
your
pockets
are
full
of
money
Têm
vários
que
quando
tromba
nós,
chega
a
falar
finin
There
are
many
who
when
they
bump
into
us,
they
start
talking
softly
Bota
fogo
em
mais
um
baseado
Light
up
another
joint
Dá
um
salve
nos
aliado
Give
a
shout-out
to
the
allies
Que
o
baile
tá
muito
bom
e
nós
vai
encostar
That
the
party
is
really
good
and
we're
going
to
crash
Lá
no
Caixa
já
deixei
o
recado
I
already
left
the
message
at
the
Caixa
Lembra
o
neguin
favelado?
Remember
the
favela
guy?
Hoje
ele
voltou
mas
voltou
pra
gastar
Today
he
came
back,
but
he
came
back
to
spend
Bota
fogo
em
mais
um
baseado
Light
up
another
joint
Dá
um
salve
nos
aliado
Give
a
shout-out
to
the
allies
Que
o
baile
tá
muito
bom
e
nós
vai
encostar
That
the
party
is
really
good
and
we're
going
to
crash
Lá
no
Caixa
já
deixei
o
recado
I
already
left
the
message
at
the
Caixa
Lembra
o
neguin
favelado?
Remember
the
favela
guy?
Hoje
ele
voltou
mas
voltou
pra
gastar
Today
he
came
back,
but
he
came
back
to
spend
Hoje
ele
voltou
mas
voltou
pra
gastar
Today
he
came
back,
but
he
came
back
to
spend
Hoje
ele
voltou
mas
voltou
pra
gastar
Today
he
came
back,
but
he
came
back
to
spend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippe Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.