Mc PP da VS & Mc Charles - Perfume de Bandido 3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc PP da VS & Mc Charles - Perfume de Bandido 3




Perfume de Bandido 3
Bandit's Perfume 3
MC PP da VS
MC PP da VS
Opções
Options
Incrivelmente como as coisas mudam
It's incredible how things change
E eu e minha de continua nossa trajetória
And me and my girl, we keep on our path
Somos dois em mais de mil filhas da puta
We're just two against a thousand sons of bitches
Que tenta bater de frente pra mudar nossa história
Who try to confront us and change our story
uns dia longe dela, esse tempo deu treta
I've been away from her for a few days, this time has been tough
Como sempre fizemo' fogo curtindo o bailão
As always, we set things on fire, enjoying the party
que tem várias que quando me quer dar a buceta
But there are many girls who want to give me their pussy when they see me
Memo sabendo que minha mulher anda com oitão
Even knowing that my woman carries a .48
Era num domingo de brisa num pagode
It was a breezy Sunday at a pagoda
A minha gata foi pra fora e decidiu sair pra dar um tragão
My girl went outside and decided to go out for a smoke
A japonesa viu deixa quando eu fui mandar mensagem
The Japanese girl saw me leave when I went to send a message
Entrou no camarote e me deu um beijão
She came into the VIP area and gave me a big kiss
Eu empurrei que é pra não ter desculpa
I pushed her away so there wouldn't be any excuses
Mas antes do debate minha loira viu tudão
But before the argument, my blonde saw everything
E dessa vez ela achou que eu fui de acordo
And this time she thought I agreed
Derrubou meu combo todo e me deu a peça e saiu de avião
She knocked over my entire combo, flipped me off, and left like a rocket
'tô uma semana longe dela
I've been away from her for a week now
E ela nem atende pra ouvir minha versão
And she doesn't even answer to hear my side of the story
ouve o papo das suas amigas cadela
She only listens to the talk of her bitch friends
Que é doida pra arrastar ela pra ir pro baile do união
Who are crazy to drag her to the União party
Amiga, não volta pra ele não, vamo pro baile que você esquece
Girlfriend, don't go back to him, let's go to the party and you'll forget
te falei que o perfume bandido é eu
I already told you that I am the bandit's perfume
Sempre te respeitei, a japa que pulou em mim
I always respected you, the Japanese girl jumped on me
Se não quiser voltar tranquilo, eu sou mais eu
If you don't want to come back, it's cool, I'm better on my own
Minha consciência vive mansa, eu vou gastar meu din'
My conscience is clear, I'm going to spend my money
te falei que o perfume bandido é eu
I already told you that I am the bandit's perfume
Sempre te respeitei, a japa que pulou em mim
I always respected you, the Japanese girl jumped on me
Se não quiser voltar tranquilo, eu sou mais eu
If you don't want to come back, it's cool, I'm better on my own
Minha consciência vive mansa, eu vou gastar meu din'
My conscience is clear, I'm going to spend my money
Incrivelmente como as coisas mudam
It's incredible how things change
E eu e minha de continua nossa trajetória
And me and my girl, we keep on our path
Somos dois em mais de mil filhas da puta
We're just two against a thousand sons of bitches
Que tenta bater de frente pra mudar nossa história
Who try to confront us and change our story
uns dia longe dela, esse tempo deu treta
I've been away from her for a few days, this time has been tough
Como sempre fizemo' fogo curtindo o bailão
As always, we set things on fire, enjoying the party
que tem várias que quando me quer dar a buceta
But there are many girls who want to give me their pussy when they see me
Memo sabendo que minha mulher anda com oitão
Even knowing that my woman carries a .48
Era num domingo de brisa num pagode
It was a breezy Sunday at a pagoda
A minha gata foi pra fora e decidiu sair pra dar um tragão
My girl went outside and decided to go out for a smoke
A japonesa viu deixa quando eu fui mandar mensagem
The Japanese girl saw me leave when I went to send a message
Entrou no camarote e me deu um beijão
She came into the VIP area and gave me a big kiss
Eu empurrei que é pra não ter desculpa
I pushed her away so there wouldn't be any excuses
Mas antes do debate minha loira viu tudão
But before the argument, my blonde saw everything
E dessa vez ela achou que eu fui de acordo
And this time she thought I agreed
Derrubou meu combo todo e me deu a peça e saiu de avião
She knocked over my entire combo, flipped me off, and left like a rocket
'tô uma semana longe dela
I've been away from her for a week now
E ela nem atende pra ouvir minha versão
And she doesn't even answer to hear my side of the story
ouve o papo das suas amigas cadela
She only listens to the talk of her bitch friends
Que é doida pra arrastar ela pra ir pro baile do união
Who are crazy to drag her to the União party
Amiga, não volta pra ele não, vamo pro baile que você esquece
Girlfriend, don't go back to him, let's go to the party and you'll forget
te falei que o perfume bandido é eu
I already told you that I am the bandit's perfume
Sempre te respeitei, a japa que pulou em mim
I always respected you, the Japanese girl jumped on me
Se não quiser voltar tranquilo, eu sou mais eu
If you don't want to come back, it's cool, I'm better on my own
Minha consciência vive mansa, eu vou gastar meu din'
My conscience is clear, I'm going to spend my money
te falei que o perfume bandido é eu
I already told you that I am the bandit's perfume
Sempre te respeitei, a japa que pulou em mim
I always respected you, the Japanese girl jumped on me
Se não quiser voltar tranquilo, eu sou mais eu
If you don't want to come back, it's cool, I'm better on my own
Minha consciência vive mansa, eu vou gastar meu din'
My conscience is clear, I'm going to spend my money






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.