Текст и перевод песни Mc PP da VS & Mc Charles - Perfume de Bandido 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfume de Bandido 3
Bandit's Perfume 3
Incrivelmente
como
as
coisas
mudam
It's
incredible
how
things
change
E
eu
e
minha
de
fé
continua
nossa
trajetória
And
me
and
my
girl,
we
keep
on
our
path
Somos
só
dois
em
mais
de
mil
filhas
da
puta
We're
just
two
against
a
thousand
sons
of
bitches
Que
tenta
bater
de
frente
pra
mudar
nossa
história
Who
try
to
confront
us
and
change
our
story
Já
tô
uns
dia
longe
dela,
esse
tempo
deu
treta
I've
been
away
from
her
for
a
few
days,
this
time
has
been
tough
Como
sempre
fizemo'
fogo
curtindo
o
bailão
As
always,
we
set
things
on
fire,
enjoying
the
party
Só
que
tem
várias
que
quando
me
vê
quer
dar
a
buceta
But
there
are
many
girls
who
want
to
give
me
their
pussy
when
they
see
me
Memo
sabendo
que
minha
mulher
anda
com
oitão
Even
knowing
that
my
woman
carries
a
.48
Era
num
domingo
de
brisa
num
pagode
It
was
a
breezy
Sunday
at
a
pagoda
A
minha
gata
foi
pra
fora
e
decidiu
sair
pra
dar
um
tragão
My
girl
went
outside
and
decided
to
go
out
for
a
smoke
A
japonesa
viu
deixa
quando
eu
fui
mandar
mensagem
The
Japanese
girl
saw
me
leave
when
I
went
to
send
a
message
Entrou
no
camarote
e
me
deu
um
beijão
She
came
into
the
VIP
area
and
gave
me
a
big
kiss
Eu
empurrei
que
é
pra
não
ter
desculpa
I
pushed
her
away
so
there
wouldn't
be
any
excuses
Mas
antes
do
debate
minha
loira
viu
tudão
But
before
the
argument,
my
blonde
saw
everything
E
dessa
vez
ela
achou
que
eu
fui
de
acordo
And
this
time
she
thought
I
agreed
Derrubou
meu
combo
todo
e
me
deu
a
peça
e
saiu
de
avião
She
knocked
over
my
entire
combo,
flipped
me
off,
and
left
like
a
rocket
Já
'tô
uma
semana
longe
dela
I've
been
away
from
her
for
a
week
now
E
ela
nem
atende
pra
ouvir
minha
versão
And
she
doesn't
even
answer
to
hear
my
side
of
the
story
Só
ouve
o
papo
das
suas
amigas
cadela
She
only
listens
to
the
talk
of
her
bitch
friends
Que
é
doida
pra
arrastar
ela
pra
ir
pro
baile
do
união
Who
are
crazy
to
drag
her
to
the
União
party
Amiga,
não
volta
pra
ele
não,
vamo
pro
baile
que
você
esquece
Girlfriend,
don't
go
back
to
him,
let's
go
to
the
party
and
you'll
forget
Já
te
falei
que
o
perfume
bandido
é
eu
I
already
told
you
that
I
am
the
bandit's
perfume
Sempre
te
respeitei,
a
japa
que
pulou
em
mim
I
always
respected
you,
the
Japanese
girl
jumped
on
me
Se
não
quiser
voltar
tranquilo,
eu
sou
mais
eu
If
you
don't
want
to
come
back,
it's
cool,
I'm
better
on
my
own
Minha
consciência
vive
mansa,
eu
vou
gastar
meu
din'
My
conscience
is
clear,
I'm
going
to
spend
my
money
Já
te
falei
que
o
perfume
bandido
é
eu
I
already
told
you
that
I
am
the
bandit's
perfume
Sempre
te
respeitei,
a
japa
que
pulou
em
mim
I
always
respected
you,
the
Japanese
girl
jumped
on
me
Se
não
quiser
voltar
tranquilo,
eu
sou
mais
eu
If
you
don't
want
to
come
back,
it's
cool,
I'm
better
on
my
own
Minha
consciência
vive
mansa,
eu
vou
gastar
meu
din'
My
conscience
is
clear,
I'm
going
to
spend
my
money
Incrivelmente
como
as
coisas
mudam
It's
incredible
how
things
change
E
eu
e
minha
de
fé
continua
nossa
trajetória
And
me
and
my
girl,
we
keep
on
our
path
Somos
só
dois
em
mais
de
mil
filhas
da
puta
We're
just
two
against
a
thousand
sons
of
bitches
Que
tenta
bater
de
frente
pra
mudar
nossa
história
Who
try
to
confront
us
and
change
our
story
Já
tô
uns
dia
longe
dela,
esse
tempo
deu
treta
I've
been
away
from
her
for
a
few
days,
this
time
has
been
tough
Como
sempre
fizemo'
fogo
curtindo
o
bailão
As
always,
we
set
things
on
fire,
enjoying
the
party
Só
que
tem
várias
que
quando
me
vê
quer
dar
a
buceta
But
there
are
many
girls
who
want
to
give
me
their
pussy
when
they
see
me
Memo
sabendo
que
minha
mulher
anda
com
oitão
Even
knowing
that
my
woman
carries
a
.48
Era
num
domingo
de
brisa
num
pagode
It
was
a
breezy
Sunday
at
a
pagoda
A
minha
gata
foi
pra
fora
e
decidiu
sair
pra
dar
um
tragão
My
girl
went
outside
and
decided
to
go
out
for
a
smoke
A
japonesa
viu
deixa
quando
eu
fui
mandar
mensagem
The
Japanese
girl
saw
me
leave
when
I
went
to
send
a
message
Entrou
no
camarote
e
me
deu
um
beijão
She
came
into
the
VIP
area
and
gave
me
a
big
kiss
Eu
empurrei
que
é
pra
não
ter
desculpa
I
pushed
her
away
so
there
wouldn't
be
any
excuses
Mas
antes
do
debate
minha
loira
viu
tudão
But
before
the
argument,
my
blonde
saw
everything
E
dessa
vez
ela
achou
que
eu
fui
de
acordo
And
this
time
she
thought
I
agreed
Derrubou
meu
combo
todo
e
me
deu
a
peça
e
saiu
de
avião
She
knocked
over
my
entire
combo,
flipped
me
off,
and
left
like
a
rocket
Já
'tô
uma
semana
longe
dela
I've
been
away
from
her
for
a
week
now
E
ela
nem
atende
pra
ouvir
minha
versão
And
she
doesn't
even
answer
to
hear
my
side
of
the
story
Só
ouve
o
papo
das
suas
amigas
cadela
She
only
listens
to
the
talk
of
her
bitch
friends
Que
é
doida
pra
arrastar
ela
pra
ir
pro
baile
do
união
Who
are
crazy
to
drag
her
to
the
União
party
Amiga,
não
volta
pra
ele
não,
vamo
pro
baile
que
você
esquece
Girlfriend,
don't
go
back
to
him,
let's
go
to
the
party
and
you'll
forget
Já
te
falei
que
o
perfume
bandido
é
eu
I
already
told
you
that
I
am
the
bandit's
perfume
Sempre
te
respeitei,
a
japa
que
pulou
em
mim
I
always
respected
you,
the
Japanese
girl
jumped
on
me
Se
não
quiser
voltar
tranquilo,
eu
sou
mais
eu
If
you
don't
want
to
come
back,
it's
cool,
I'm
better
on
my
own
Minha
consciência
vive
mansa,
eu
vou
gastar
meu
din'
My
conscience
is
clear,
I'm
going
to
spend
my
money
Já
te
falei
que
o
perfume
bandido
é
eu
I
already
told
you
that
I
am
the
bandit's
perfume
Sempre
te
respeitei,
a
japa
que
pulou
em
mim
I
always
respected
you,
the
Japanese
girl
jumped
on
me
Se
não
quiser
voltar
tranquilo,
eu
sou
mais
eu
If
you
don't
want
to
come
back,
it's
cool,
I'm
better
on
my
own
Minha
consciência
vive
mansa,
eu
vou
gastar
meu
din'
My
conscience
is
clear,
I'm
going
to
spend
my
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.