Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue Tu Camino
Geh Deinen Weg
Aunque
tu
le
dice
a
la
gente
Auch
wenn
du
den
Leuten
erzählst
Que
tu
me
votaste
por
otro
Dass
du
mich
wegen
eines
anderen
verlassen
hast
Se
te
olvido
toda
la
mierda
Hast
du
all
die
Scheiße
vergessen
Que
pasó
entre
nosotros
Die
zwischen
uns
passiert
ist
Que
tu
mereces
algo
mejor
Dass
du
etwas
Besseres
verdienst
Por
eso
fue
tu
partida
Deshalb
bist
du
gegangen
Y
en
cambio
lo
que
hiciste
fue
quitarme
un
peso
de
encima.
Und
stattdessen
hast
du
mir
nur
eine
Last
von
den
Schultern
genommen.
De
qué
me
vale
tenerte
si
no
vales
la
pena
Was
nützt
es
mir,
dich
zu
haben,
wenn
du
es
nicht
wert
bist
Si
tu
te
vas
con
el
primero
que
te
brinda
una
cena
Wenn
du
mit
dem
Ersten
gehst,
der
dir
ein
Abendessen
anbietet
Que
te
saque
a
janguear
Der
dich
zum
Abhängen
mitnimmt
Entonces
ese
si
te
respeta
Dann
respektiert
er
dich
also
Po'
vamo'
a
ver
después
de
un
par
de
veces
que
él
te
...
Na,
mal
sehen,
nachdem
er
dich
ein
paar
Mal...
Yo
fui
sincero,
demasiado
yo
diría,
contigo
Ich
war
ehrlich,
zu
ehrlich
würde
ich
sagen,
mit
dir
Te
juro
que
yo
me
arrepiento,
pongo
a
Dios
de
testigo
Ich
schwöre
dir,
ich
bereue
es,
Gott
ist
mein
Zeuge
Dices
que
tu
me
olvidastes
y
que
hiciste
un
borrón
Du
sagst,
du
hast
mich
vergessen
und
einen
Schlussstrich
gezogen
Pero
la
boca
dice
la
abundancia
del
corazón.
Aber
der
Mund
spricht
aus,
wovon
das
Herz
voll
ist.
Si
tu
supieras
lo
que
salgo
y
lo
bien
que
yo
como
Wenn
du
wüsstest,
wie
oft
ich
ausgehe
und
wie
gut
ich
esse
Lo
bien
que
yo
me
siento
y
ni
siquiera
ya
te
menciono.
Wie
gut
ich
mich
fühle
und
dich
nicht
einmal
mehr
erwähne.
Mi
mundo
no
se
derrumbó
por
ti
ma'
porfavor
Meine
Welt
ist
deinetwegen
nicht
zusammengebrochen,
bitte
schön
Después
de
ti
mi
vida
sigue
igual
Nach
dir
geht
mein
Leben
weiter
wie
zuvor
O
quizás
mejor.
Oder
vielleicht
besser.
Sigue
tu
camino
Geh
deinen
Weg
Entonces
ya
me
hace
más
fuerte
Das
macht
mich
jetzt
stärker
Me
da
lo
mismo
verte
o
no
verte.
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
dich
sehe
oder
nicht.
Sigue
tu
camino
Geh
deinen
Weg
No
vale
la
pena
tenerte
Es
lohnt
sich
nicht,
dich
zu
haben
Para
volver
contigo
prefiero
la
muerte.
Bevor
ich
zu
dir
zurückkehre,
wähle
ich
lieber
den
Tod.
De
que
tu
halagas
cuando
ganas
mala
reputación
Was
prahlst
du
damit,
wenn
du
einen
schlechten
Ruf
bekommst
Cuando
tu
me
echas
por
el
suelo
Wenn
du
mich
niedermachst
Hablando
estas,
sin
razón
Redest
du
daher,
ohne
Grund
Que
tu
eres
libre
Dass
du
frei
bist
Que
puedes
estar
con
el
que
tu
quieras
Dass
du
mit
jedem
zusammen
sein
kannst,
den
du
willst
Parece
que
tu
ignoras
Es
scheint,
du
ignorierst
Que
te
ven
como
una
cualquiera.
Dass
man
dich
wie
eine
x-Beliebige
ansieht.
Sé
realista
Sei
realistisch
Tu
vives
en
un
mundo
machista
Du
lebst
in
einer
Macho-Welt
Y
te
catalogan
hasta
por
la
forma
en
que
vistas
Und
man
stempelt
dich
sogar
nach
deiner
Kleidung
ab
Dónde
el
hombre
bacano
Wo
der
coole
Typ
Es
el
mujeriego
y
rastrero
Der
Frauenheld
und
Drecksack
ist
Y
la
mujer
mientras
mas
hombres
tenga
entonces
más
cuero.
Und
die
Frau,
je
mehr
Männer
sie
hat,
desto
mehr
eine
Schlampe.
Ya
no
te
empeñes
en
manchar
mi
nombre
Bemüh
dich
nicht
mehr,
meinen
Namen
zu
beschmutzen
Frente
a
tus
amigas
Vor
deinen
Freundinnen
Que
tu
luz
es
rídicula
Denn
du
machst
dich
lächerlich
Nada
más
con
una
intriga.
Nur
mit
einer
Intrige.
Supéralo
Komm
darüber
hinweg
No
creas
que
yo
me
siento
peor
Glaub
nicht,
dass
ich
mich
schlechter
fühle
Si
al
tú
salir
por
esa
puerta
Denn
als
du
durch
diese
Tür
gegangen
bist,
Tú
me
hiciste
un
favor.
Hast
du
mir
einen
Gefallen
getan.
Que
más
te
digo
Was
soll
ich
dir
noch
sagen
Que
no
soy
el
mismo
que
yo
era
ayer
Dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin
wie
gestern
Y
que
al
igual
que
tú
Und
dass,
genau
wie
bei
dir,
Mi
vida
la
rodea
el
placer.
Mein
Leben
von
Vergnügen
umgeben
ist.
Se
puede
ver
que
pa'
disimular
tu
tienes
carisma
Man
sieht,
dass
du
Charisma
hast,
um
es
zu
verbergen
Puede
que
engañe
a
la
gente
Vielleicht
täuschst
du
die
Leute
Pero
nunca
a
ti
misma,
amada
mía.
Aber
niemals
dich
selbst,
meine
Liebe.
Sigue
tu
camino
Geh
deinen
Weg
Entonces
ya
me
hace
más
fuerte
Das
macht
mich
jetzt
stärker
Me
da
lo
mismo
verte
o
no
verte.
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
dich
sehe
oder
nicht.
Sigue
tu
camino
Geh
deinen
Weg
No
vale
la
pena
tenerte
Es
lohnt
sich
nicht,
dich
zu
haben
Para
volver
contigo
prefiero
la
muerte.
Bevor
ich
zu
dir
zurückkehre,
wähle
ich
lieber
den
Tod.
Uhh,
no
tengo
que
decirtelo
Uhh,
ich
muss
es
dir
nicht
sagen
Mi
corazón
ya
te
olvidó
Mein
Herz
hat
dich
schon
vergessen
Fuiste
tú
la
que
lo
traicionó
ooohh
noo
Du
warst
diejenige,
die
es
verraten
hat,
ooohh
nein
Y
ya
verás
como
te
llega
a
ti
Und
du
wirst
schon
sehen,
wie
dich
erreicht
Tu
tiempo
de
tristeza
y
de
agonía
Deine
Zeit
der
Traurigkeit
und
Qual
Tu
vives
en
un
mundo
de
fantasías.
Du
lebst
in
einer
Fantasiewelt.
Sigue
tu
camino
(sigue
tu
camino,
dale
sigue
tu
camino)
Geh
deinen
Weg
(geh
deinen
Weg,
los,
geh
deinen
Weg)
Entonces
ya
me
hace
más
fuerte
Das
macht
mich
jetzt
stärker
Me
da
lo
mismo
verte
o
no
verte
(lo
mismo
girl).
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
dich
sehe
oder
nicht
(gleichgültig,
Girl).
Sigue
tu
camino
(sigue
tu
camino
oooh)
Geh
deinen
Weg
(geh
deinen
Weg
oooh)
No
vale
la
pena
tenerte
Es
lohnt
sich
nicht,
dich
zu
haben
Para
volver
contigo
prefiero
la
muerte
(prefiero
la
muerte).
Bevor
ich
zu
dir
zurückkehre,
wähle
ich
lieber
den
Tod
(ich
wähle
lieber
den
Tod).
Sigue
tu
camino
(sigue
tu
camino,
dale
sigue
tu
camino)
Geh
deinen
Weg
(geh
deinen
Weg,
los,
geh
deinen
Weg)
Entonces
ya
me
hace
más
fuerte
Das
macht
mich
jetzt
stärker
Me
da
lo
mismo
verte
o
no
verte
(por
mi
te
puede
ir).
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
dich
sehe
oder
nicht
(von
mir
aus
kannst
du
gehen).
Sigue
tu
camino
(arranca
y
dale)
Geh
deinen
Weg
(zieh
Leine
und
los)
No
vale
la
pena
tenerte
(oohh)
Es
lohnt
sich
nicht,
dich
zu
haben
(oohh)
Para
volver
contigo
prefiero
la
muerte.
Bevor
ich
zu
dir
zurückkehre,
wähle
ich
lieber
den
Tod.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabreja Pablo German Matias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.