Mc Pablo - Sigue Tu Camino - перевод текста песни на русский

Sigue Tu Camino - Mc Pabloперевод на русский




Sigue Tu Camino
Следуй Своим Путём
Aunque tu le dice a la gente
Хоть ты и говоришь всем,
Que tu me votaste por otro
Что ты меня променяла на другого,
Se te olvido toda la mierda
Ты забыла всё дерьмо,
Que pasó entre nosotros
Что было между нами.
Que tu mereces algo mejor
Что ты заслуживаешь лучшего,
Por eso fue tu partida
Поэтому ты ушла.
Y en cambio lo que hiciste fue quitarme un peso de encima.
А на самом деле ты сняла с меня тяжкий груз.
De qué me vale tenerte si no vales la pena
Какой смысл тебя иметь, если ты того не стоишь,
Si tu te vas con el primero que te brinda una cena
Если ты уходишь с первым, кто угостит тебя ужином,
Que te saque a janguear
Кто выведет тебя потусить,
Entonces ese si te respeta
Тогда, значит, он тебя уважает.
Po' vamo' a ver después de un par de veces que él te ...
Ну, посмотрим, что будет после того, как он тебя пару раз ...
Yo fui sincero, demasiado yo diría, contigo
Я был искренним, даже слишком, я бы сказал, с тобой.
Te juro que yo me arrepiento, pongo a Dios de testigo
Клянусь Богом, я жалею об этом, пусть Он будет свидетелем.
Dices que tu me olvidastes y que hiciste un borrón
Ты говоришь, что забыла меня и поставила точку,
Pero la boca dice la abundancia del corazón.
Но уста говорят от избытка сердца.
Si tu supieras lo que salgo y lo bien que yo como
Если бы ты знала, как я гуляю и как хорошо я ем,
Lo bien que yo me siento y ni siquiera ya te menciono.
Как хорошо я себя чувствую и даже не вспоминаю о тебе.
Mi mundo no se derrumbó por ti ma' porfavor
Мой мир не рухнул из-за тебя, да ладно тебе!
Después de ti mi vida sigue igual
После тебя моя жизнь такая же,
O quizás mejor.
А может, и лучше.
Sigue tu camino
Следуй своим путём,
Entonces ya me hace más fuerte
Это делает меня сильнее.
Me da lo mismo verte o no verte.
Мне всё равно, видеть тебя или нет.
Sigue tu camino
Следуй своим путём,
No vale la pena tenerte
Не стоит тебя держать.
Para volver contigo prefiero la muerte.
Чем вернуться к тебе, я лучше умру.
De que tu halagas cuando ganas mala reputación
Зачем ты хвалишься, когда зарабатываешь плохую репутацию,
Cuando tu me echas por el suelo
Когда ты поливаешь меня грязью,
Hablando estas, sin razón
Говоришь всякое без причины,
Que tu eres libre
Что ты свободна,
Que puedes estar con el que tu quieras
Что можешь быть с кем хочешь.
Parece que tu ignoras
Похоже, ты не понимаешь,
Que te ven como una cualquiera.
Что тебя считают любой.
realista
Будь реалисткой,
Tu vives en un mundo machista
Ты живешь в мужском мире,
Y te catalogan hasta por la forma en que vistas
И тебя судят даже по тому, как ты одеваешься,
Dónde el hombre bacano
Где крутой мужик
Es el mujeriego y rastrero
Это бабник и подлец,
Y la mujer mientras mas hombres tenga entonces más cuero.
А женщина, чем больше у нее мужчин, тем круче.
Ya no te empeñes en manchar mi nombre
Не пытайся больше порочить моё имя
Frente a tus amigas
Перед своими подругами.
Que tu luz es rídicula
Твоё сияние смехотворно,
Nada más con una intriga.
Всего лишь интрижка.
Supéralo
Переживи это.
No creas que yo me siento peor
Не думай, что мне хуже,
Si al salir por esa puerta
Когда ты вышла за ту дверь,
me hiciste un favor.
Ты сделала мне одолжение.
Que más te digo
Что ещё сказать тебе?
Que no soy el mismo que yo era ayer
Что я не тот, кем был вчера,
Y que al igual que
И что, как и у тебя,
Mi vida la rodea el placer.
Мою жизнь окружает удовольствие.
Se puede ver que pa' disimular tu tienes carisma
Видно, что для притворства у тебя есть харизма,
Puede que engañe a la gente
Может, ты обманешь людей,
Pero nunca a ti misma, amada mía.
Но никогда себя, любимая моя.
Sigue tu camino
Следуй своим путём,
Entonces ya me hace más fuerte
Это делает меня сильнее.
Me da lo mismo verte o no verte.
Мне всё равно, видеть тебя или нет.
Sigue tu camino
Следуй своим путём,
No vale la pena tenerte
Не стоит тебя держать.
Para volver contigo prefiero la muerte.
Чем вернуться к тебе, я лучше умру.
Uhh, no tengo que decirtelo
Ух, мне не нужно тебе говорить,
Mi corazón ya te olvidó
Моё сердце тебя уже забыло.
Fuiste la que lo traicionó ooohh noo
Это ты его предала, ооох, нет.
Y ya verás como te llega a ti
И ты увидишь, как придёт и твоё время
Tu tiempo de tristeza y de agonía
Печали и агонии.
Tu vives en un mundo de fantasías.
Ты живешь в мире фантазий.
Sigue tu camino (sigue tu camino, dale sigue tu camino)
Следуй своим путём (следуй своим путём, давай, следуй своим путём),
Entonces ya me hace más fuerte
Это делает меня сильнее.
Me da lo mismo verte o no verte (lo mismo girl).
Мне всё равно, видеть тебя или нет (всё равно, девочка).
Sigue tu camino (sigue tu camino oooh)
Следуй своим путём (следуй своим путём, ооох),
No vale la pena tenerte
Не стоит тебя держать.
Para volver contigo prefiero la muerte (prefiero la muerte).
Чем вернуться к тебе, я лучше умру (лучше умру).
Sigue tu camino (sigue tu camino, dale sigue tu camino)
Следуй своим путём (следуй своим путём, давай, следуй своим путём),
Entonces ya me hace más fuerte
Это делает меня сильнее.
Me da lo mismo verte o no verte (por mi te puede ir).
Мне всё равно, видеть тебя или нет (можешь идти куда хочешь).
Sigue tu camino (arranca y dale)
Следуй своим путём (сваливай давай),
No vale la pena tenerte (oohh)
Не стоит тебя держать (ооох),
Para volver contigo prefiero la muerte.
Чем вернуться к тебе, я лучше умру.





Авторы: Cabreja Pablo German Matias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.