Mc Pablo - Tu Decides - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Pablo - Tu Decides




Tu Decides
You Decide
Sentado en la cantina
Sitting at the cantina
Con un vaso de Whisky a la roca
With a glass of Whisky on the rocks
Solo te miro, y me muerdo la boca
I just look at you, and I bite my lip
Yo quisiera acercarme
I would like to approach you
Pero yo no se si te provoca
But I don't know if you're into it
La idea de que mi boca te invoca
The idea of my mouth invoking you
Y me corro el chance
And I take a chance
Y te me acerco, me haces el balance
I approach you, you size me up
No necesariamente con romance
Not necessarily with romance
Solo dame un minuto
Just give me a minute
Que a lo mejor también a ti te gusto
Cause maybe you like me too
De lo contrario, no te lo discuto
Otherwise, I don't argue with you
Y me paro de la mesa
And I get up from the table
Pero después del whisky y tres cervezas
But after the whiskey and three beers
Quien sabe lo que piense tu cabeza
Who knows what's going through your head
So, mejor empecemos por conocernos, Pablo mucho gusto
So, let's start by getting to know each other, Pablo nice to meet you
Es un placer mi divina princesa
It's a pleasure, my divine princess
Empiezo por decirte, que de verdad
Let me start by saying, that you truly are
Tu eres una muñeca
A doll
Y asumo que también eres completa,
And I assume you are also complete
Te noto un poco tímida
I notice you're a little shy
¿Eres también así en la intimidad? Disculpa esa pregunta freca
Are you also like this in intimacy? Excuse the fresh question
Pero mami, de consejo
But mami, just some advice
No te me ofendas fue que desde lejos, me cegaste
Don't be offended, it's just that from afar, you blinded me
¿Acaso no te has visto en el espejo?
Haven't you looked in the mirror?
Tu llamas mi atención
You call my attention
En todo aspecto de la palabra
In every sense of the word
No cabe duda una en un billón
There's no doubt, one in a billion
Dejame agarrar tu mano
Let me take your hand
Y verte a los ojos
And look into your eyes
Es un momento que tu mirada se detenga el tiempo
It's a moment your gaze stops time
Me mata la intriga
Intrigue is killing me
Quiero saber que pasa por tu mente aunque tu boca nunca me lo diga.
I want to know what goes through your mind, even if your mouth never tells me.
Pero
But
No tengas miedo, mami
Don't be afraid, mami
Deja que el momento hable
Let the moment speak
Toma mi mano
Take my hand
Y deja que el destino
And let destiny
Sea culpable
Be guilty
Se acaba la noche
The night is ending
En un derroche
In a splurge
Y una gana insaciable
And an insatiable desire
La historia se escribe
The story is written
tu lo pides
If you ask for it
Tu eres la que decides.
You are the one who decides.
Mami, no hay na que temer
Mami, there's nothing to fear
Sólo me acerqué
I just came closer
Porque yo te quería conocer
Because I wanted to meet you
Quería ver
I wanted to see
Bueno saber
Well, to know
Que es lo que mueve tu ser
What moves your being
¿Quién sabe lo que me podía perder?
Who knows what I could miss?
Tu me interesa, lo suficiente como mujer
You interest me, enough as a woman
Estoy buscando la manera de dejarte saber
I'm looking for a way to let you know
La vida es corta
Life is short
no me corro el chance, ¿quien sabe?
If I don't take the chance, who knows?
A lo mejor
Maybe
El amor de mi vida puedo perder
I can lose the love of my life
Y no exagero
And I'm not exaggerating
He caminado por el mundo entero
I've walked the entire world
Pero cuando yo vi tus ojos como dos luceros, el corazón latio de prisa
But when I saw your eyes like two bright stars, my heart raced
Mami, y con razón
Mami, and with reason
Es que la belleza tuya no tiene comparación
It's because your beauty has no comparison
Me gustaría
I would like it
Que tu fueras mía
If you were mine
En este día
Today
Y no porque me gusta
And not because I like you
Sino, porque me daría mucha pena
But because it would hurt me so much
Que seas la que mi vida espera
If you were the one my life awaits
Y que te pierda
And that I lose you
Me veo con tu foto en mi cartera
I see myself with your photo in my wallet
Tu me gusta
I like you
Mucho más de lo que te imaginas,
Much more than you can imagine
Quizás vaya de prisa
Maybe I'm rushing
Pero tanto cambia el clima
But the weather changes so much
Que quizás si no me paro
That maybe if I don't get up
Y te me acerco viene otro
And approach you, another will come
Y te enamore o te deje tu corazon roto,
And make you fall in love or leave your heart broken
Y no me lo perdonaría
And I wouldn't forgive myself
So ¿Dime que tu dices?
So tell me what do you say?
Del arrepentimiento surgen grandes cicatrices
Great scars arise from regret
So, no espere que te arrepientas para ver si quieres
So don't wait until you regret it to see if you want to
Las oportunidades para el amor muy raro vienen
Opportunities for love very rarely come
¡So!
So!
No tengas miedo mami
Don't be afraid mami
Deja que el momento hable
Let the moment speak
Toma mi mano
Take my hand
Y deja que el destino
And let destiny
Sea culpable
Be guilty
Se acaba la noche
The night is ending
En un derroche
In a splurge
Y una gana insaciable
And an insatiable desire
La historia se escribe
The story is written
Si tu lo pides
If you ask for it
Tu eres la que decides.
You are the one who decides.
Mami acercate
Mami come closer
No hay na que perder
There's nothing to lose
Que solo estamos a ley de un beso
We are only one kiss away
Y nuestra historia sin hacer
And our story yet to be made
Mami acercate
Mami come closer
No hay na que perder
There's nothing to lose
Mirame a los ojos
Look into my eyes
Dime que tu lo quieres también.
Tell me you want it too.
No tengas miedo mami
Don't be afraid mami
Deja que el momento hable
Let the moment speak
Toma mi mano
Take my hand
Y deja que el destino
And let destiny
Sea culpable
Be guilty
Se acaba la noche
The night is ending
En un derroche
In a splurge
Y una gana insaciable
And an insatiable desire
La historia se escribe
The story is written
Si tu lo pides
If you ask for it
Tu eres la que decides.
You are the one who decides.
Mami, este momento es único
Mami, this moment is unique
Y las oportunidades
And opportunities
Hasta que no nos pasan
Until they happen to us
No las apreciamos
We don't appreciate them
En este preciso instante
At this precise moment
Tu tienes en tus manos
You have in your hands
El chance de empezar
The chance to start
O acabar una historia
Or end a story
Tu Decides
You Decide






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.