Текст и перевод песни Mc Phe Cachorrera - Solteiro É Bem Melhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solteiro É Bem Melhor
Being Single Is Way Better
Cê
é
louco
em
cachorrera
juntou
a
voz
e
o
mão
de
ouro!
You're
crazy
in
a
kennel,
you've
combined
your
voice
and
your
golden
touch!
Tipo
aqueles
jatos
por
cima
das
nuvens
Like
those
jets
flying
above
the
clouds
Não
tô
te
entendo!
I
don't
understand
you!
Sou
cachorro
solto,
sem
coleira
I'm
a
loose
dog,
without
a
leash
Não
adianta
querer
me
adestrar
It's
no
use
trying
to
train
me
A
mina
roda
a
banca
inteira
The
girl
walks
around
the
whole
bank
E
chega
na
minha
vez,
ela
quer
namorar
And
when
it's
my
turn,
she
wants
to
date
Pó
parar,
te
conheço
Stop,
I
know
you
Vai
pensando
que
o
Phe
é
bobinho
You
think
Phe
is
a
fool
Sou
fiel,
dá
um
tempo
I'm
faithful,
give
me
a
break
Eu
respeito
o
meu
contatinho
I
respect
my
little
contact
Eu
não
ligo
pra
quem
quer
casar
I
don't
care
who
wants
to
get
married
Eu
não
atraso
a
foda
de
ninguém
I
don't
delay
anyone's
fucking
Mas
cuidado
pra
não
se
arrastar
But
be
careful
not
to
drag
yourself
Porque
o
passado
condena
também
Because
the
past
condemns
you
too
Tem
uns
cara
que
é
foda
There
are
some
guys
who
are
idiots
Logo
namora
com
as
mina
que
geral
já
comeu
They
date
girls
that
everyone
has
already
slept
with
É
bumbum
assumido,
desculpa,
amigo
You've
got
a
used
ass,
sorry,
dude
Se
a
verdade
doeu
If
the
truth
hurts
Não
pulo
nessa
bala
I'm
not
falling
for
that
Se
apegar?
Falling
in
love?
Só
se
for
na
cachaça
Only
if
it's
with
cachaça
Quer
casar?
Want
to
get
married?
Eu
que
não
assumo
esse
B.O
I
will
not
take
on
that
burden
É
que
eu
fiquei
sabendo
que
solteiro
é
bem
melhor
Because
I've
come
to
realize
that
being
single
is
way
better
Não
pulo
nessa
bala
I'm
not
falling
for
that
Se
apegar?
Falling
in
love?
Só
se
for
na
cachaça
Only
if
it's
with
cachaça
Quer
casar?
Want
to
get
married?
Eu
que
não
assumo
esse
B.O
I
will
not
take
on
that
burden
É
que
eu
fiquei
sabendo
que
solteiro
é
bem
melhor
Because
I've
come
to
realize
that
being
single
is
way
better
É
que
eu
fiquei
sabendo
que
solteiro
é
bem
melhor
Because
I've
come
to
realize
that
being
single
is
way
better
É
que
eu
fiquei
sabendo
que
solteiro
é
bem
melhor
Because
I've
come
to
realize
that
being
single
is
way
better
É
que
eu
fiquei
sabendo
que
solteiro
é
bem
melhor
Because
I've
come
to
realize
that
being
single
is
way
better
Quem
vai
produzir?
Who
will
produce?
É
Yuri
Martins?
É
Yuri
Martins?
Is
it
Yuri
Martins?
Is
it
Yuri
Martins?
Hã
mais
uma,
Haha
pode
ter
certeza,
é
mais
uma
que
vai
estourar
Ha,
one
more,
hahaha,
you
can
be
sure,
it's
another
one
that
will
explode
É
mais
uma!
It's
another
one!
Sou
cachorro
solto,
sem
coleira
I'm
a
loose
dog,
without
a
leash
Não
adianta
querer
me
adestrar
It's
no
use
trying
to
train
me
A
mina
roda
a
banca
inteira
The
girl
walks
around
the
whole
bank
E
chega
na
minha
vez,
ela
quer
namorar
And
when
it's
my
turn,
she
wants
to
date
Pó
parar,
te
conheço
Stop,
I
know
you
Vai
pensando
que
o
Phe
é
bobinho
You
think
Phe
is
a
fool
Sou
fiel,
dá
um
tempo
I'm
faithful,
give
me
a
break
Eu
respeito
o
meu
contatinho
I
respect
my
little
contact
Eu
não
ligo
pra
quem
quer
casar
I
don't
care
who
wants
to
get
married
Eu
não
atraso
a
foda
de
ninguém
I
don't
delay
anyone's
fucking
Mas
cuidado
pra
não
se
arrastar
But
be
careful
not
to
drag
yourself
Porque
o
passado
condena
também
Because
the
past
condemns
you
too
Tem
uns
cara
que
é
foda
There
are
some
guys
who
are
idiots
Logo
namora
com
as
mina
que
geral
já
comeu
They
date
girls
that
everyone
has
already
slept
with
É
bumbum
assumido,
desculpa,
amigo
You've
got
a
used
ass,
sorry,
dude
Se
a
verdade
doeu
If
the
truth
hurts
Não
pulo
nessa
bala
I'm
not
falling
for
that
Se
apegar?
Falling
in
love?
Só
se
for
na
cachaça
Only
if
it's
with
cachaça
Quer
casar?
Want
to
get
married?
Eu
que
não
assumo
esse
B.O
I
will
not
take
on
that
burden
É
que
eu
fiquei
sabendo
que
solteiro
é
bem
melhor
Because
I've
come
to
realize
that
being
single
is
way
better
Não
pulo
nessa
bala
I'm
not
falling
for
that
Se
apegar?
Falling
in
love?
Só
se
for
na
cachaça
Only
if
it's
with
cachaça
Quer
casar?
Want
to
get
married?
Eu
que
não
assumo
esse
B.O
I
will
not
take
on
that
burden
É
que
eu
fiquei
sabendo
que
solteiro
é
bem
melhor
Because
I've
come
to
realize
that
being
single
is
way
better
É
que
eu
fiquei
sabendo
que
solteiro
é
bem
melhor
Because
I've
come
to
realize
that
being
single
is
way
better
É
que
eu
fiquei
sabendo
que
solteiro
é
bem
melhor
Because
I've
come
to
realize
that
being
single
is
way
better
É
que
eu
fiquei
sabendo
que
solteiro
é
bem
melhor
Because
I've
come
to
realize
that
being
single
is
way
better
Quem
vai
produzir?
Who
will
produce?
É
Yuri
Martins?
É
Yuri
Martins?
Is
it
Yuri
Martins?
Is
it
Yuri
Martins?
Hã
mais
uma,
Haha
pode
ter
certeza,
é
mais
uma
que
vai
estourar
Ha,
one
more,
hahaha,
you
can
be
sure,
it's
another
one
that
will
explode
É
mais
uma!
It's
another
one!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Barone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.