Текст и перевод песни Mc Poze do Rodo - Vida Louca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Louca
Сумасшедшая жизнь
O
dia
tá
lindo,
clima
ensolarado
(oh-oh-oh)
День
прекрасный,
солнышко
сияет
(о-о-о)
Clima
de
piscina,
cervejinha
e
churrasco
Погода
для
бассейна,
холодного
пивка
и
барбекю
Família
intocável,
fé
inabalável
Семья
неприкосновенна,
вера
непоколебима
Peço
a
meu
Deus
que
proteja
meus
aliado
Прошу
моего
Бога,
чтобы
он
защитил
моих
близких
Pois
é,
essa
vida
é
muito
louca,
yeah,
yeah
Ведь
эта
жизнь
такая
сумасшедшая,
да,
да
E
eu
já
fui,
sei
bem
como
é
И
я
знаю
это
не
понаслышке
São
vários
mandadão
que
testa
nossa
fé
Столько
шишек
набито,
столько
веры
потеряно
Mas
se
tiver
mandado,
volta
de
ré
Но
если
есть
на
то
воля
свыше,
всё
возвращается
на
круги
своя
Pique
o
Lanterna
Verde
pra
nóis
embrazar
Сияем
ярко,
как
Фонарь
Зелёный,
зажигаем
Chama
essas
danada
que
tão
doida
pra
sentar
Зови
красоток,
они
все
хотят
со
мной
потанцевать
Uh-la-la,
patricinha
vem
da
pista
pra
sarrar
no
AK
Ух
ты,
пай-девочка
пришла
с
танцпола,
чтобы
потереться
об
мой
АК
Vida
de
artista,
todas
elas
quer
me
dar
Жизнь
артиста
– все
хотят
мне
отдаться
É
o
Poze
do
Rodo,
Lacoste
no
peito
Это
Poze
do
Rodo,
Lacoste
на
груди
Sempre
posturado,
com
o
bolso
cheio
de
dinheiro
Всегда
с
осанкой,
с
карманами,
полными
денег
Posso
fazer
nada,
vivo
a
vida
desse
jeito
Могу
ничего
не
делать,
и
жить
так
всегда
Arrasta
pra
cima
que
eu
vou
te
contar
um
segredo
Подходи
ближе,
я
расскажу
тебе
секрет
Essa
vida
é
muito
louca,
yeah,
yeah
Эта
жизнь
такая
сумасшедшая,
да,
да
E
eu
já
fui,
sei
bem
como
é
И
я
знаю
это
не
понаслышке
São
vários
mandadão
que
testa
nossa
fé
Столько
шишек
набито,
столько
веры
потеряно
Mas
se
tiver
mandado,
volta
de
ré
Но
если
есть
на
то
воля
свыше,
всё
возвращается
на
круги
своя
É
o
Poze
do
Rodo,
Lacoste
no
peito
Это
Poze
do
Rodo,
Lacoste
на
груди
Sempre
posturado,
com
o
bolso
cheio
de
dinheiro
Всегда
с
осанкой,
с
карманами,
полными
денег
Posso
fazer
nada,
vivo
a
vida
desse
jeito
Могу
ничего
не
делать,
и
жить
так
всегда
Arrasta
pra
cima
que
eu
vou
te
contar
um
segredo
Подходи
ближе,
я
расскажу
тебе
секрет
Passando
na
blitz,
eles
mandam
encostar
Проезжаю
мимо
поста,
они
требуют
остановиться
Fala
que
sou
ganso,
mas
nunca
arruma
nada
Говорят,
что
я
важная
персона,
но
мне
всё
сходит
с
рук
Tô
na
pista,
na
infra,
é
brabão
pra
me
pegar
Я
на
виду,
но
поймать
меня
не
так-то
просто
Passando
a
mil,
eu
dou
fuga
até
no
radar
Лечу
на
всех
парах,
даже
радар
меня
не
берёт
Eu
sei
bem
que
essas
danada
quer
me
dar
Я
знаю,
что
ты
хочешь
мне
отдаться
Pode
sentar
(então
pode
sentar)
Давай,
садись
(садись
же)
Eu
sei
bem
que
essas
danada
quer
me
dar
Я
знаю,
что
ты
хочешь
мне
отдаться
Então
pode
sentar,
então
pode
sentar
Так
садись
же,
садись
же
Essa
vida
é
muito
louca,
yeah,
yeah
Эта
жизнь
такая
сумасшедшая,
да,
да
E
eu
já
fui,
sei
bem
como
é
И
я
знаю
это
не
понаслышке
São
vários
mandadão
que
testa
nossa
fé
Столько
шишек
набито,
столько
веры
потеряно
Mas
se
tiver
mandado,
volta
de
ré
Но
если
есть
на
то
воля
свыше,
всё
возвращается
на
круги
своя
É
o
Poze
do
Rodo,
Lacoste
no
peito
Это
Poze
do
Rodo,
Lacoste
на
груди
Sempre
posturado,
com
o
bolso
cheio
de
dinheiro
Всегда
с
осанкой,
с
карманами,
полными
денег
Posso
fazer
nada,
vivo
a
vida
desse
jeito
Могу
ничего
не
делать,
и
жить
так
всегда
Arrasta
pra
cima
que
eu
vou
te
contar
um
segredo
Подходи
ближе,
я
расскажу
тебе
секрет
É
o
NeoBeats
(é
o
NeoBeats)
Это
NeoBeats
(это
NeoBeats)
É
o
PZ
(é
o
PZ)
Это
PZ
(это
PZ)
É
o
NeoBeats
(é
o
NeoBeats)
Это
NeoBeats
(это
NeoBeats)
É
o
PZ
(é
o
PZ)
Это
PZ
(это
PZ)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bielzin, Piero Fuentes Rivera Laura, Mc Poze Do Rodo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.