Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assault (Rio)
Überfall (Rio)
Tropa
da
Mainstreet
pronto
pro
caô,
se
ligou,
mano?
Die
Truppe
von
Mainstreet
ist
bereit
für
den
Krawall,
kapiert,
Alter?
Se
tentar
contra
nóis,
é
maluquice
Wenn
du
versuchst,
uns
zu
überfallen,
ist
das
Wahnsinn.
Tropa
tá
na
pista
pronto
pro
que
der
e
vier
Die
Truppe
ist
auf
der
Straße,
bereit
für
alles,
was
kommt.
Muita
fé
em
Deus
e
nas
criança,
sabe
por
causa
de
quê?
Viel
Vertrauen
in
Gott
und
in
die
Kinder,
weißt
du,
warum?
Bala
nos
verme,
pau
nas
piranha
Kugeln
für
die
Bullen,
Schwanz
in
die
Schlampen
Sexo
e
drogas,
tubo
de
lança
Sex
und
Drogen,
Lachgas
Marola
no
morro
e
em
Copacabana
Chillen
am
Hügel
und
in
Copacabana
Sou
mais
um
favelado
vivendo
a
vida
de
bacana
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Favelabewohner,
der
das
Leben
eines
Bonzen
lebt
Sempre
fumando
a
braba,
ela
joga
na
minha
cara
Ich
rauche
immer
das
beste
Zeug,
sie
wirft
es
mir
ins
Gesicht
Sabe
que
eu
tô
com
as
bagaça,
missão
extraordinária
Sie
weiß,
dass
ich
die
Sachen
habe,
eine
außergewöhnliche
Mission
É
só
pitbull
de
raça,
firma
rica
e
milionária
Es
sind
nur
reinrassige
Pitbulls,
eine
reiche
und
millionenschwere
Firma
BMW
sem
placa,
busquei
na
concessionária
BMW
ohne
Nummernschild,
ich
habe
es
beim
Händler
abgeholt
Ca-camisa
de
time,
vulgo
nas
costas,
cordão
de
ouro
Fußballtrikot,
Künstlername
auf
dem
Rücken,
Goldkette
Jesus
no
pingente
espanta
invejoso
Jesus
am
Anhänger
vertreibt
Neider
Peita
o
Poze
do
Rodo
Leg
dich
mit
Poze
do
Rodo
an
Peita
o
bonde,
tá
morto
Leg
dich
mit
der
Gang
an,
du
bist
tot
Peita
minha
tropa,
tá
morto
Leg
dich
mit
meiner
Truppe
an,
du
bist
tot
Mira
laser
não
te
erra
Laserziel
verfehlt
dich
nicht
Virei
ímã
de
xereca
Ich
bin
ein
Muschimagnet
geworden
Minha
vida
é
uma
festa
Mein
Leben
ist
eine
Party
Com
a
tropa
não
tem
miséria
Mit
der
Truppe
gibt
es
kein
Elend
Com
a
tropa
não
tem
miséria
Mit
der
Truppe
gibt
es
kein
Elend
(Trem
of)
ele
tá
na
mira
dos
flashes
(Trem
of)
Er
ist
im
Visier
der
Blitze
Agora
ele
é
o
dono
da
fama
Jetzt
ist
er
der
Herr
des
Ruhms
Máquina
de
fazer
dinheiro
Geldmaschine
Cobiçado
igual
ouro
branco
Begehrt
wie
weißes
Gold
Roubamo
as
medalha
de
ouro
Wir
haben
die
Goldmedaillen
gestohlen
Com
a
nova
seleção
da
França
Mit
der
neuen
französischen
Auswahl
Enquanto
eles
querem
minha
morte
Während
sie
meinen
Tod
wollen
Inveja
tá
virando
grana
Neid
wird
zu
Geld
(Trem
of)
disfarçado
tá
na
bala
(Trem
of)
Verkleidet,
er
ist
scharf
Balão
enfeitando
a
orelha
Ballon
schmückt
das
Ohr
Ouro
branco
cravejado
Weißgold
mit
Steinen
besetzt
Dois
risco
da
fé
na
sobrancelha
Zwei
Glaubensschnitte
in
der
Augenbraue
Sempre
trajado
de
Lacoste
Immer
in
Lacoste
gekleidet
Amo
dinheiro,
odeio
fama
Ich
liebe
Geld,
ich
hasse
Ruhm
A
mina
que
você
enche
de
mensagem
Das
Mädchen,
dem
du
Nachrichten
schickst
Pergunta
quando
vai
voltar
pra
Angra
Fragt,
wann
ich
nach
Angra
zurückkomme
Meus
amigo,
meus
irmão
Meine
Freunde,
meine
Brüder
Tão
morrendo
e
matando
por
mim
Sterben
und
töten
für
mich
Minha
família,
minha
coroa
Meine
Familie,
meine
Mutter
De
joelho
orando
por
nóis
Auf
Knien
für
uns
betend
Dois
tirão
pro
alto
Zwei
Schüsse
in
die
Luft
Nossa
fé
inabalável,
nossa
presença
insuportável
Unser
unerschütterlicher
Glaube,
unsere
unerträgliche
Gegenwart
Fé,
meu
AK-47
cospe
bala
nesses
verme,
paz
terrível,
muita
Glaube,
mein
AK-47
spuckt
Kugeln
auf
diese
Bullen,
schrecklicher
Frieden,
so
viele
Bala
nos
verme,
pau
nas
piranha
Kugeln
für
die
Bullen,
Schwanz
in
die
Schlampen
Sexo
e
drogas,
tubo
de
lança
Sex
und
Drogen,
Lachgas
Marola
no
morro
e
em
Copacabana
Chillen
am
Hügel
und
in
Copacabana
Sou
mais
um
favelado
vivendo
a
vida
de
bacana
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Favelabewohner,
der
das
Leben
eines
Bonzen
lebt
212
VIP
exalando
na
pele
212
VIP
verströmt
auf
meiner
Haut
Tô
mais
bonito
que
o
David
Beckham
Ich
bin
schöner
als
David
Beckham
Giorgio
Armani,
Lacoste,
Supreme
Giorgio
Armani,
Lacoste,
Supreme
Olha
essa
tropa,
todas
elas
querem
Schau
dir
diese
Truppe
an,
sie
alle
wollen
es
Um
dote
pra
cada
tipo
de
espécie
Eine
Mitgift
für
jede
Art
von
Spezies
Tenho
um
zoológico
dentro
da
bag
Ich
habe
einen
Zoo
in
meiner
Tasche
Caro
como
esmeralda,
Rockefeller
Teuer
wie
Smaragd,
Rockefeller
Mainstreet
é
o
terror
do
trap
Mainstreet
ist
der
Terror
des
Trap
Notas
e
plantas,
marijuana
Scheine
und
Pflanzen,
Marihuana
O
skunk
vem
da
Califórnia,
pago
o
melhor
preço
na
grama
Das
Skunk
kommt
aus
Kalifornien,
ich
zahle
den
besten
Preis
pro
Gramm
(Orochi)
não
mexe
com
a
tropa,
eu
juro
por
Deus
(Orochi)
Leg
dich
nicht
mit
der
Truppe
an,
ich
schwöre
bei
Gott
Último
que
tentou
com
nóis
se
fudeu
Der
Letzte,
der
es
mit
uns
versucht
hat,
hat
es
versaut
Só
quem
sorriu
na
miséria
Nur
wer
im
Elend
gelächelt
hat
Vai
marolar
quando
bater
a
meta
Wird
chillen,
wenn
er
das
Ziel
erreicht
hat
Paz,
justiça
e
liberdade
Frieden,
Gerechtigkeit
und
Freiheit
Dos
meus
cria
só
saudade
Von
meinen
Jungs
nur
Sehnsucht
Quando
o
carro-bicho
faz
vrum
Wenn
der
Wagen
brummt
Elas
se
emociona
Werden
sie
emotional
Mais
um
favelado
comum
Nur
ein
gewöhnlicher
Favelabewohner
Empilhando
grana
Der
Geld
stapelt
Ele
tá
na
mira
dos
flashes
Er
ist
im
Visier
der
Blitze
Agora
ele
é
o
dono
da
fama
Jetzt
ist
er
der
Herr
des
Ruhms
Máquina
de
fazer
dinheiro
Geldmaschine
Cobiçado
igual
ouro
branco
Begehrt
wie
weißes
Gold
Roubamo
as
medalha
de
ouro
Wir
haben
die
Goldmedaillen
gestohlen
Com
a
nova
seleção
da
França
Mit
der
neuen
französischen
Auswahl
Enquanto
eles
querem
minha
morte
Während
sie
meinen
Tod
wollen
Inveja
tá
virando
grana
Neid
wird
zu
Geld
Bala
nos
verme,
pau
nas
piranha
Kugeln
für
die
Bullen,
Schwanz
in
die
Schlampen
Sexo
e
drogas,
tubo
de
lança
Sex
und
Drogen,
Lachgas
Marola
no
morro
e
em
Copacabana
Chillen
am
Hügel
und
in
Copacabana
Sou
mais
um
favelado
vivendo
a
vida
de
bacana
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Favelabewohner,
der
das
Leben
eines
Bonzen
lebt
Roberto
Carlos,
meu
G3
canta
mais
que
você
Roberto
Carlos,
mein
G3
singt
mehr
als
du
Bota
a
cara
pra
morrer
Zeig
dein
Gesicht,
um
zu
sterben
Só
assim
vai
conhecer
o
armamento
do
FZD
Nur
so
lernst
du
die
Bewaffnung
der
FZD
kennen
Rio
de
Janeiro
não
é
lugar
pra
quem
tiver
mandado
Rio
de
Janeiro
ist
kein
Ort
für
Leute,
die
gesucht
werden
Se
tiver
na
lógica,
o
professor
abraça
o
teu
papo
Wenn
es
logisch
ist,
nimmt
der
Professor
dein
Gespräch
an
Se
tiver
tramado,
o
destino
é
certo,
vai
ser
trágico
Wenn
es
geplant
ist,
ist
das
Schicksal
sicher,
es
wird
tragisch
sein
Fogo
no
parquin',
Ajaxx
no
beat,
excelente
soldado
Feuer
frei,
Ajaxx
am
Beat,
ausgezeichneter
Soldat
Vivo
a
vida
perigosa,
eu
sigo
empilhando
nota
Ich
lebe
das
gefährliche
Leben,
ich
staple
weiter
Scheine
Eu
trabalho
com
euro
e
dólar,
até
os
gringo
quer
as
nossas
droga
Ich
arbeite
mit
Euro
und
Dollar,
sogar
die
Gringos
wollen
unsere
Drogen
Good
stuff,
my
friend!
Quer
maconha?
Então
vem
Good
stuff,
my
friend!
Willst
du
Gras?
Dann
komm
Só
trabalho
com
as
de
cem
Ich
arbeite
nur
mit
Hundertern
I
love
your
marijuana
man,
para
las
chica
nóis
temos
também
I
love
your
marijuana
man,
für
die
Mädchen
haben
wir
auch
was
Quando
a
noite
cai,
ela
quer
maldade
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
will
sie
Unfug
Com
a
nossa
tropa,
ela
vem
pra
treta
Mit
unserer
Truppe
kommt
sie
zum
Stress
Coração
gelado
igual
minha
corrente
Herz
kalt
wie
meine
Kette
O
maciço
pesa,
ela
quer
o
chefe
Das
Massiv
wiegt,
sie
will
den
Chef
Fumando
balão
de
Glock
na
mão
Ich
rauche
Ballons
mit
der
Glock
in
der
Hand
Lança
no
copão
e
bala
nos
verme
Lachgas
im
Becher
und
Kugeln
für
die
Bullen
Tem
que
respeitar,
maior
do
Brasil
Du
musst
Respekt
haben,
der
Größte
in
Brasilien
Só
os
pichadão,
pitbull
do
trap
Nur
die
Gezeichneten,
Pitbull
des
Trap
Mainstreet,
porra,
vai
tomar
no
cu
Mainstreet,
verdammt,
fick
dich
Bala
nos
verme,
pau
nas
piranha
Kugeln
für
die
Bullen,
Schwanz
in
die
Schlampen
Sexo
e
drogas,
tubo
de
lança
Sex
und
Drogen,
Lachgas
Marola
no
morro
e
em
Copacabana
Chillen
am
Hügel
und
in
Copacabana
Sou
mais
um
favelado
vivendo
a
vida
de
bacana
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Favelabewohner,
der
das
Leben
eines
Bonzen
lebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Felipe Borges, Guilherme De Azevedo Cristino, Paulo Ricardo Da Costa Jesus Lourenco, Buddy, Kaique Barbosa Rodrigues, Flavio Cesar Costa De Castro, Leonardo Figueira Cordeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.