Текст и перевод песни Mc Rebecca - Tu Tá Achando Que É Amor (Carentena)
Tu Tá Achando Que É Amor (Carentena)
You're Thinking It's Love (Quarantine)
Foi
bonito,
né?
Wasn't
it
great?
A
gente
se
beijou,
o
clima
esquentou
We
kissed,
things
heated
up
Ah,
não
deu
pra
segurar
a
vontade
Oh,
there
was
no
holding
back
Aí,
a
gente
fez,
ah
cê
sabe,
né?
Well,
we
did,
ah
you
know,
right?
Você
gostou
e
eu
também
You
liked
it
and
so
did
I
Mas...
deixa
eu
te
falar
uma
coisa?
But...
let
me
tell
you
something?
Tu
tá
achando
que
é
amor,
é?
Coitado!
You're
thinking
it's
love,
aren't
you?
Poor
thing!
Tá
pensando
que
eu
não
sei
que
você
é
safado
You
think
I
don't
know
you're
a
cad
Eu
sou
daquelas
que
senta
e
abandona
I'm
one
of
those
who'll
sit
down
and
leave
you
Admire
o
meu
talento
porque
eu
sou
fodona
(eu
sou
mesmo,
tá?)
Admire
my
talent
because
I'm
a
badass
(I
really
am,
ok?)
O
mundo
gira
The
world
goes
round
E
eu
não
posso
parar
And
I
can't
stop
Se
hoje
eu
sento
aqui
If
today
I
sit
down
here
Amanhã
eu
sento
lá
Tomorrow
I'll
sit
down
over
there
Deixa
eu
sentar
(senta,
senta)
Let
me
sit
down
(sit
down,
sit
down)
Sento
sem
parar
I
sit
down
and
never
stop
Deixa
eu
sentar
(senta,
senta)
Let
me
sit
down
(sit
down,
sit
down)
Sento
sem
parar
I
sit
down
and
never
stop
Se
hoje
eu
sento
aqui,
amanhã
eu
sento
lá
If
today
I
sit
down
here,
tomorrow
I'll
sit
down
over
there
Mas
pode
ficar
na
fila
que
um
dia
eu
vou
voltar
But
you
can
join
the
queue
because
one
day
I'll
come
back
Deixa
eu
sentar
(senta,
senta)
Let
me
sit
down
(sit
down,
sit
down)
Sento
sem
parar
I
sit
down
and
never
stop
Deixa
eu
sentar
(senta,
senta)
Let
me
sit
down
(sit
down,
sit
down)
Sento
sem
parar
I
sit
down
and
never
stop
Se
hoje
eu
sento
aqui,
amanhã
eu
sento
lá
If
today
I
sit
down
here,
tomorrow
I'll
sit
down
over
there
Mas
pode
ficar
na
fila
que
um
dia
eu
vou
voltar
But
you
can
join
the
queue
because
one
day
I'll
come
back
Tu
tá
achando
que
é
amor,
é?
Coitado!
You're
thinking
it's
love,
aren't
you?
Poor
thing!
Tá
pensando
que
eu
não
sei
que
você
é
safado
(tá
achando,
né?)
You
think
I
don't
know
you're
a
cad
(you
do,
don't
you?)
Eu
sou
daquelas
que
senta
e
abandona
I'm
one
of
those
who'll
sit
down
and
leave
you
Admire
o
meu
talento
porque
sou
fodona
(igual
trem
bala,
vem)
Admire
my
talent
because
I'm
a
badass
(like
a
bullet
train,
come
on)
O
mundo
gira
The
world
goes
round
E
eu
não
posso
parar
(e
não
posso
parar)
And
I
can't
stop
(and
I
can't
stop)
Se
hoje
eu
sento
aqui
(se
hoje
eu
sento
aqui)
If
today
I
sit
down
here
(if
today
I
sit
down
here)
Amanhã
eu
sento
lá
Tomorrow
I'll
sit
down
over
there
Deixa
eu
sentar
(senta,
senta)
Let
me
sit
down
(sit
down,
sit
down)
Sento
sem
parar
I
sit
down
and
never
stop
Deixa
eu
sentar
(senta,
senta)
Let
me
sit
down
(sit
down,
sit
down)
Sento
sem
parar
I
sit
down
and
never
stop
Se
hoje
eu
sento
aqui,
amanhã
eu
sento
lá
If
today
I
sit
down
here,
tomorrow
I'll
sit
down
over
there
Mas
pode
ficar
na
fila
que
um
dia
eu
vou
voltar
But
you
can
join
the
queue
because
one
day
I'll
come
back
Deixa
eu
sentar
Let
me
sit
down
Sento
sem
parar
(senta,
senta)
I
sit
down
and
never
stop
(sit
down,
sit
down)
Deixa
eu
sentar
Let
me
sit
down
Sento
sem
parar
(senta,
senta)
I
sit
down
and
never
stop
(sit
down,
sit
down)
Se
hoje
eu
sento
aqui,
amanhã
eu
sento
lá
If
today
I
sit
down
here,
tomorrow
I'll
sit
down
over
there
Mas
pode
ficar
na
fila
que
um
dia
eu
vou
voltar
But
you
can
join
the
queue
because
one
day
I'll
come
back
Faz
a
fila
que
eu
vou
sentar,
vai!
Join
the
queue
and
I'll
sit
down,
go
on!
Me
espera,
tá?
Wait
for
me,
will
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.