Mc Rene - Ein anderer Ausflug - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mc Rene - Ein anderer Ausflug




Ah! Neunzehnhundertfünfundneunzig! Chillen hier im! Mit den Stiebers in der Disketten-Box! Und am Waffenschrank und am Kühlschrank!
Ах, Девятнадцать сто девяносто пять! Охладитесь здесь, им! С Stiebers диски в коробке! И на оружейном шкафу, и на холодильнике!
Und ich bin am Mikrofon allein im Raum! Ha! Was soll ich machen? Rap′ ich halt! Kein Problem!
И я один в комнате у микрофона! Ха! Что я должен сделать? Rap' ich halt! нет проблем!
Bekomme meinen Zug und steige ein, setz' meine Kopfhörer auf, denn meine Fahrt wird lang sein.
Садись на мой поезд и садись, надень мои наушники, потому что моя поездка будет долгой.
Während ich mir wieder neue Styles überlegte, das Marius Number One Tape nahm und es reinlegte,
Пока я снова размышлял о новых стилях, Мариус взял ленту номер один и вставил ее,
Bewegte sich mein Kopf hin und her, komme an und kehr′ zurück aus dem Musikverkehr.
Моя голова двигалась взад и вперед, прибывала и возвращалась из музыкального движения.
Erschöpft, ausgelaugt steige ich aus dem Zug heraus, nehm' mir ein Taxi und fahre nach Haus.
Измученный, измученный, я выхожу из поезда, беру такси и еду домой.
Endlich bin ich wieder daheim, schmeiss' mich sofort auf mein Bett, schliess′ die Augen und bin weg,
Наконец я возвращаюсь домой, немедленно бросаюсь на свою кровать, закрываю глаза и ухожу,
Schlafe ein, träume mein Wochenende nochmal von einem Publikum und einem Instrumental.
Засыпай, мне снова снятся мои выходные с аудиторией и инструментальным инструментом.
Bin wieder wach, suche wieder neue Ideen, auf dem Weg zu einem Freund kann ich sie im Spiegelbild
Я снова проснулся, снова ищу новые идеи, по пути к другу я могу увидеть их в отражении
Einer Strassenpfütze sehen, oh ja, das ist es! Mein Gefühl signalisierte etwas Besonderes.
Увидеть дорожную лужу, о да, вот и все! Мое чувство сигнализировало о чем-то особенном.
Also lief ich los, bis ich bei ihm war, klopfte an seine Tür das erste Mal in diesem Jahr.
Поэтому я побежал, пока не был с ним, постучал в его дверь в первый раз в этом году.
Erfreut uns zu sehen gaben wir uns die Hand, unser Gruss war nicht nur in dieser Stadt, sondern überall bekannt.
Радуясь тому, что мы пожали друг другу руки, наше приветствие было известно не только в этом городе, но и повсюду.
Ah, sein Zimmer, mmh, sah aus wie immer, eine Szene, die ich liebe, wenn ich mich daran erinner′.
Ах, его комната, ммм, выглядела как всегда, сцена, которую я люблю, когда вспоминаю'.
An diesem Tag dacht' ich nicht, was wird morgen sein, sondern liess mich gehen wie die Butter unter′m Sonnenschein.
В тот день я не думал о том, что будет завтра, но позволил себе уйти, как масло под солнцем.
Yeah! Wie die Butter unter'm Sonnenschein! Yeah! Wie die Butter unter′m Sonnenschein!
Yeah! Как масло под солнцем! Yeah! Как масло под солнцем!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich's je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich′s je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich's je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich's je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Fühlte mich wie eine schlafende Sonne, die erwacht, eine Weile für mich scheinen wird, ob Tag oder Nacht.
Я чувствовал себя спящим солнцем, которое, проснувшись, будет светить мне какое-то время, будь то день или ночь.
Mit meiner Hand hol′ ich mir ′n Kometen aus dem Weltall, spring' auf den Platz, spiel′ mit ihm Basketball.
С моей стороны hol' ich mir 'n кометы из космоса, spring' на место, игра' с ним в баскетбол.
Ein paar Minuten später war der Court belebt wie das Promenadendeck im Love Boat!
Через несколько минут корт был оживлен, как прогулочная палуба в лодке Любви!
Die ganze Weststadt, meine Bande, war im Ort, doch dann kam der Hausmeister und jagte uns alle fort!
Весь западный город, моя банда, был на месте, но потом пришел смотритель и прогнал всех нас!
Blöde Sau! Aber wir hatten schon vorgesorgt für unseren Besuch heute Abend im Fruchtimport.
Глупая свинья! Но мы уже договорились о нашем визите сегодня вечером в импорт фруктов.
Zwanzig Kilogramm gelbe Bananen, Erdbeeren, Apfelsinen waren auf unserem Plan.
Двадцать килограммов желтых бананов, клубники, яблок были на нашем плане.
Unbeirrbar durchquerten wir den Zaun, kletterten hinein um uns die Ware anzuschauen.
Невозмутимо мы пересекли забор, забрались внутрь, чтобы взглянуть на товар.
Schöne kalte Mandarinen, oh, was für ein Traum! Zusammen langten wir Hand an um alles zu verstauen.
Красивые холодные мандарины, о, какой сон! Вместе мы протянули руку, чтобы все уложить.
So und jetzt geb' mal die Kirschen ′rüber, denn ich hab' Hunger! Okay! Okay!
Ну, а теперь принеси вишни, потому что я проголодался! Ладно! Ладно!
Fernab von materiellen Interessen, bei einer Freestyle-Session
Вдали от материальных интересов, на сеансе фристайла
Haben wir gesessen, Beats wie Schokolade aufgefressen, bei einer Freestyle-Session.
Мы сидели, ели удары, как шоколад, на сеансе фристайла.
Aber ich war nicht nur allein, denn einer war noch dabei, mein Bruder aus Sierra Leone, Daniel Sesay.
Но я был не только один, потому что там был еще один, мой брат из Сьерра-Леоне, Даниэль Сесей.
Wir sassen zusammen, sind abgegangen zu zweit, verschwunden in Phantasien kilometerweit und breit
Мы сидели вместе, уходили вдвоем, исчезали в фантазиях на многие мили и мили
War nichts, was uns aufhalten konnte, erzeugten im Mundrausch Berge von Horizonten.
Ничто не могло нас остановить, в порыве ветра создавали горы горизонтов.
Hoffnung und Wunsch, Liebe und Triebe, Vielfältigkeit geboren im Bauche geistiger Unterschiede.
Надежда и желание, любовь и побуждения, многообразие рождаются в чреве духовных различий.
Unterschiede! Unterschiede! Unterschiede!
Различия! Различия! Различия!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich′s je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich's je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich's je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich′s je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Momente, an die ich mit Freude zurückdenke, ein anderer Ausflug, dem ich diese Zeilen schenke.
Моменты, о которых я вспоминаю с радостью, еще один экскурс, которому я дарю эти строки.
Habe immer noch den Geschmack von damals im Mund, den Geschmack meiner Erinnerung.
У меня все еще есть вкус того времени во рту, вкус моей памяти.
Mein Ursprung ist der Punkt, an dem ich anfing. Freunde halfen mir weiter, als es bei mir nicht mehr weiterging.
Мое происхождение - это тот момент, с которого я начал. Друзья продолжали помогать мне, когда со мной уже не было дела.
Freundschaft entsteht, wenn man gemeinsam was bewegt, durch dick und dünn geht, zueinander steht.
Дружба возникает, когда вы вместе что-то двигаете, проходите через толстое и тонкое, стоите друг перед другом.
Versuche nie zu vergessen, solange ich leb′, weil ich mich mit beiden Beinen auf der Erde beweg'
Никогда не пытайся забыть, пока я жив'потому что я двигаюсь по земле обеими ногами'
Und diesen Text deshalb für meine Leute kreier′, als ein Teil meiner Entwicklung, als ein Teil von mir!
И поэтому создайте этот текст для моего народа' как часть моего развития, как часть меня!
Aber eine letzte Bitte habe ich noch an Dich: Wenn ich's je vergessen sollte, erinnere mich!
Но у меня к Тебе еще одна последняя просьба: если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Erinnere mich! Erinnere mich! Erinnere mich! Erinnere mich!
Вспомни меня! Вспомни меня! Вспомни меня! Вспомни меня!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich′s je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich's je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich′s je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich's je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich's je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich′s je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich′s je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!
Ich hoffe, dieser Ausflug bewegt Dich! Und wenn ich's je vergessen sollte, erinnere mich!
Надеюсь, эта поездка вас тронет! И если я когда-нибудь забуду об этом, вспомни!





Авторы: MARTIN STIEBER, JASCHA FUCHS, CHRISTIAN STIEBER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.