Текст и перевод песни Mc Rene - Ein anderer Ausflug
Ah!
Neunzehnhundertfünfundneunzig!
Chillen
hier
im!
Mit
den
Stiebers
in
der
Disketten-Box!
Und
am
Waffenschrank
und
am
Kühlschrank!
Ах,
Девятнадцать
сто
девяносто
пять!
Охладитесь
здесь,
им!
С
Stiebers
диски
в
коробке!
И
на
оружейном
шкафу,
и
на
холодильнике!
Und
ich
bin
am
Mikrofon
allein
im
Raum!
Ha!
Was
soll
ich
machen?
Rap′
ich
halt!
Kein
Problem!
И
я
один
в
комнате
у
микрофона!
Ха!
Что
я
должен
сделать?
Rap'
ich
halt!
нет
проблем!
Bekomme
meinen
Zug
und
steige
ein,
setz'
meine
Kopfhörer
auf,
denn
meine
Fahrt
wird
lang
sein.
Садись
на
мой
поезд
и
садись,
надень
мои
наушники,
потому
что
моя
поездка
будет
долгой.
Während
ich
mir
wieder
neue
Styles
überlegte,
das
Marius
Number
One
Tape
nahm
und
es
reinlegte,
Пока
я
снова
размышлял
о
новых
стилях,
Мариус
взял
ленту
номер
один
и
вставил
ее,
Bewegte
sich
mein
Kopf
hin
und
her,
komme
an
und
kehr′
zurück
aus
dem
Musikverkehr.
Моя
голова
двигалась
взад
и
вперед,
прибывала
и
возвращалась
из
музыкального
движения.
Erschöpft,
ausgelaugt
steige
ich
aus
dem
Zug
heraus,
nehm'
mir
ein
Taxi
und
fahre
nach
Haus.
Измученный,
измученный,
я
выхожу
из
поезда,
беру
такси
и
еду
домой.
Endlich
bin
ich
wieder
daheim,
schmeiss'
mich
sofort
auf
mein
Bett,
schliess′
die
Augen
und
bin
weg,
Наконец
я
возвращаюсь
домой,
немедленно
бросаюсь
на
свою
кровать,
закрываю
глаза
и
ухожу,
Schlafe
ein,
träume
mein
Wochenende
nochmal
von
einem
Publikum
und
einem
Instrumental.
Засыпай,
мне
снова
снятся
мои
выходные
с
аудиторией
и
инструментальным
инструментом.
Bin
wieder
wach,
suche
wieder
neue
Ideen,
auf
dem
Weg
zu
einem
Freund
kann
ich
sie
im
Spiegelbild
Я
снова
проснулся,
снова
ищу
новые
идеи,
по
пути
к
другу
я
могу
увидеть
их
в
отражении
Einer
Strassenpfütze
sehen,
oh
ja,
das
ist
es!
Mein
Gefühl
signalisierte
etwas
Besonderes.
Увидеть
дорожную
лужу,
о
да,
вот
и
все!
Мое
чувство
сигнализировало
о
чем-то
особенном.
Also
lief
ich
los,
bis
ich
bei
ihm
war,
klopfte
an
seine
Tür
das
erste
Mal
in
diesem
Jahr.
Поэтому
я
побежал,
пока
не
был
с
ним,
постучал
в
его
дверь
в
первый
раз
в
этом
году.
Erfreut
uns
zu
sehen
gaben
wir
uns
die
Hand,
unser
Gruss
war
nicht
nur
in
dieser
Stadt,
sondern
überall
bekannt.
Радуясь
тому,
что
мы
пожали
друг
другу
руки,
наше
приветствие
было
известно
не
только
в
этом
городе,
но
и
повсюду.
Ah,
sein
Zimmer,
mmh,
sah
aus
wie
immer,
eine
Szene,
die
ich
liebe,
wenn
ich
mich
daran
erinner′.
Ах,
его
комната,
ммм,
выглядела
как
всегда,
сцена,
которую
я
люблю,
когда
вспоминаю'.
An
diesem
Tag
dacht'
ich
nicht,
was
wird
morgen
sein,
sondern
liess
mich
gehen
wie
die
Butter
unter′m
Sonnenschein.
В
тот
день
я
не
думал
о
том,
что
будет
завтра,
но
позволил
себе
уйти,
как
масло
под
солнцем.
Yeah!
Wie
die
Butter
unter'm
Sonnenschein!
Yeah!
Wie
die
Butter
unter′m
Sonnenschein!
Yeah!
Как
масло
под
солнцем!
Yeah!
Как
масло
под
солнцем!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich's
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich′s
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich's
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich's
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Fühlte
mich
wie
eine
schlafende
Sonne,
die
erwacht,
eine
Weile
für
mich
scheinen
wird,
ob
Tag
oder
Nacht.
Я
чувствовал
себя
спящим
солнцем,
которое,
проснувшись,
будет
светить
мне
какое-то
время,
будь
то
день
или
ночь.
Mit
meiner
Hand
hol′
ich
mir
′n
Kometen
aus
dem
Weltall,
spring'
auf
den
Platz,
spiel′
mit
ihm
Basketball.
С
моей
стороны
hol'
ich
mir
'n
кометы
из
космоса,
spring'
на
место,
игра'
с
ним
в
баскетбол.
Ein
paar
Minuten
später
war
der
Court
belebt
wie
das
Promenadendeck
im
Love
Boat!
Через
несколько
минут
корт
был
оживлен,
как
прогулочная
палуба
в
лодке
Любви!
Die
ganze
Weststadt,
meine
Bande,
war
im
Ort,
doch
dann
kam
der
Hausmeister
und
jagte
uns
alle
fort!
Весь
западный
город,
моя
банда,
был
на
месте,
но
потом
пришел
смотритель
и
прогнал
всех
нас!
Blöde
Sau!
Aber
wir
hatten
schon
vorgesorgt
für
unseren
Besuch
heute
Abend
im
Fruchtimport.
Глупая
свинья!
Но
мы
уже
договорились
о
нашем
визите
сегодня
вечером
в
импорт
фруктов.
Zwanzig
Kilogramm
gelbe
Bananen,
Erdbeeren,
Apfelsinen
waren
auf
unserem
Plan.
Двадцать
килограммов
желтых
бананов,
клубники,
яблок
были
на
нашем
плане.
Unbeirrbar
durchquerten
wir
den
Zaun,
kletterten
hinein
um
uns
die
Ware
anzuschauen.
Невозмутимо
мы
пересекли
забор,
забрались
внутрь,
чтобы
взглянуть
на
товар.
Schöne
kalte
Mandarinen,
oh,
was
für
ein
Traum!
Zusammen
langten
wir
Hand
an
um
alles
zu
verstauen.
Красивые
холодные
мандарины,
о,
какой
сон!
Вместе
мы
протянули
руку,
чтобы
все
уложить.
So
und
jetzt
geb'
mal
die
Kirschen
′rüber,
denn
ich
hab'
Hunger!
Okay!
Okay!
Ну,
а
теперь
принеси
вишни,
потому
что
я
проголодался!
Ладно!
Ладно!
Fernab
von
materiellen
Interessen,
bei
einer
Freestyle-Session
Вдали
от
материальных
интересов,
на
сеансе
фристайла
Haben
wir
gesessen,
Beats
wie
Schokolade
aufgefressen,
bei
einer
Freestyle-Session.
Мы
сидели,
ели
удары,
как
шоколад,
на
сеансе
фристайла.
Aber
ich
war
nicht
nur
allein,
denn
einer
war
noch
dabei,
mein
Bruder
aus
Sierra
Leone,
Daniel
Sesay.
Но
я
был
не
только
один,
потому
что
там
был
еще
один,
мой
брат
из
Сьерра-Леоне,
Даниэль
Сесей.
Wir
sassen
zusammen,
sind
abgegangen
zu
zweit,
verschwunden
in
Phantasien
kilometerweit
und
breit
Мы
сидели
вместе,
уходили
вдвоем,
исчезали
в
фантазиях
на
многие
мили
и
мили
War
nichts,
was
uns
aufhalten
konnte,
erzeugten
im
Mundrausch
Berge
von
Horizonten.
Ничто
не
могло
нас
остановить,
в
порыве
ветра
создавали
горы
горизонтов.
Hoffnung
und
Wunsch,
Liebe
und
Triebe,
Vielfältigkeit
geboren
im
Bauche
geistiger
Unterschiede.
Надежда
и
желание,
любовь
и
побуждения,
многообразие
рождаются
в
чреве
духовных
различий.
Unterschiede!
Unterschiede!
Unterschiede!
Различия!
Различия!
Различия!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich′s
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich's
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich's
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich′s
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Momente,
an
die
ich
mit
Freude
zurückdenke,
ein
anderer
Ausflug,
dem
ich
diese
Zeilen
schenke.
Моменты,
о
которых
я
вспоминаю
с
радостью,
еще
один
экскурс,
которому
я
дарю
эти
строки.
Habe
immer
noch
den
Geschmack
von
damals
im
Mund,
den
Geschmack
meiner
Erinnerung.
У
меня
все
еще
есть
вкус
того
времени
во
рту,
вкус
моей
памяти.
Mein
Ursprung
ist
der
Punkt,
an
dem
ich
anfing.
Freunde
halfen
mir
weiter,
als
es
bei
mir
nicht
mehr
weiterging.
Мое
происхождение
- это
тот
момент,
с
которого
я
начал.
Друзья
продолжали
помогать
мне,
когда
со
мной
уже
не
было
дела.
Freundschaft
entsteht,
wenn
man
gemeinsam
was
bewegt,
durch
dick
und
dünn
geht,
zueinander
steht.
Дружба
возникает,
когда
вы
вместе
что-то
двигаете,
проходите
через
толстое
и
тонкое,
стоите
друг
перед
другом.
Versuche
nie
zu
vergessen,
solange
ich
leb′,
weil
ich
mich
mit
beiden
Beinen
auf
der
Erde
beweg'
Никогда
не
пытайся
забыть,
пока
я
жив'потому
что
я
двигаюсь
по
земле
обеими
ногами'
Und
diesen
Text
deshalb
für
meine
Leute
kreier′,
als
ein
Teil
meiner
Entwicklung,
als
ein
Teil
von
mir!
И
поэтому
создайте
этот
текст
для
моего
народа'
как
часть
моего
развития,
как
часть
меня!
Aber
eine
letzte
Bitte
habe
ich
noch
an
Dich:
Wenn
ich's
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Но
у
меня
к
Тебе
еще
одна
последняя
просьба:
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Erinnere
mich!
Erinnere
mich!
Erinnere
mich!
Erinnere
mich!
Вспомни
меня!
Вспомни
меня!
Вспомни
меня!
Вспомни
меня!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich′s
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich's
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich′s
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich's
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich's
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich′s
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich′s
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Ich
hoffe,
dieser
Ausflug
bewegt
Dich!
Und
wenn
ich's
je
vergessen
sollte,
erinnere
mich!
Надеюсь,
эта
поездка
вас
тронет!
И
если
я
когда-нибудь
забуду
об
этом,
вспомни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTIN STIEBER, JASCHA FUCHS, CHRISTIAN STIEBER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.