Mc Rene - Väter und Söhne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mc Rene - Väter und Söhne




Für seine Mutter war das eine gemeine Welt.
Для его матери это был обычный мир.
Sie hatte kein Geld war auf sich alleine gestellt.
У нее не было денег, она была сама по себе.
Hatte nur die beiden Kinder, denn der Ehetraum war aus,
Имел только двоих детей, потому что супружеская мечта была выключена,
Endete als Horrortrip im Fraunhaus.
Закончилась ужасная поездка в женском доме.
Weil Vater nie klarkam, als er betrunken aus der Bar kam.
Потому что отец никогда не приходил в себя, когда выходил из бара пьяным.
Sie hatten Angst vor ihm, die er nicht wahrnahm.
Они боялись его, чего он не замечал.
Dann seine Wut an ihr ausließ.
Затем его гнев на нее иссяк.
Die Realität nicht wahrhaben wollte, als sie ihn verließ.
Реальность не желала осознавать, когда она покинула его.
Für Mutter gab es kein zurück, Vater blieb allein zurück,
Для матери не было возврата, отец остался один,
Allein geweint, zerbrach sein Glück, stück für stück,
Плакал один, разбивая свое счастье, по частям,
Durch seinen inneren Feind, war er von da an verdammt allein zu sein.
Благодаря своему внутреннему врагу, с тех пор он был обречен быть одиноким.
Doch die Schuld allein, lag nicht nur bei ihm.
Но вина одна, лежала не только на нем.
Auch er hatte sowas nicht verdient.
Он тоже не заслуживал такого.
Es gibt eine Zeit, da hat man überhaupt keine Kraft,
Есть время, когда у тебя вообще нет сил,
Da wo man gar nichts schafft, gar nichts rafft.
Там, где вы ничего не создаете, ничего не копаете.
Erst später dann, wenn Zeit vergeht ist man bereit und man versteht,
Только позже, когда пройдет время, вы будете готовы и поймете,
Es ist fast zu spät, wenn ein rauer Wind weht, aber es geht, immer weiter, wenn es um Familie geht...
Уже почти слишком поздно, когда дует сильный ветер, но он идет, все дальше и дальше, когда дело доходит до семьи...
Geld war immer knapp, wenn man kein Gewinner ist,
Денег всегда было мало, если вы не победитель,
Zusammmen mit seinen Geschwistern nur in einem kleinen Zimmer ist.
Вместе со своими братьями и сестрами он находится только в маленькой комнате.
Aber so schlimm war es nicht, wie das was dann war,
Но все было не так плохо, как то, что было тогда,
Als seine Mutter mit einem anderen Mann zusammen war,
Когда его мать была с другим мужчиной,
Der ein Tyrann war und noch viel ein viel schlimmeres Schwein,
Который был хулиганом и, тем более, гораздо худшей свиньей,
Der schlug sie auch und ihre Kinder noch obendrein.
Он бил и ее, и ее детей еще выше.
Der Älteste wollte sich wehren, aber war zu klein.
Старейшина хотел было сопротивляться, но оказался слишком мал.
Er hörte seine Mutter nachts im Flur weinen.
Он слышал, как мама плакала ночью в коридоре.
Er fühlte Hass, mehr als das, er wünschte ihm den Tod, nichts sehnlicher als das.
Он чувствовал ненависть, более того, он желал ему смерти, ничего более тоскливого, чем это.
Bis seine Mutter dann zu ihm sprach:
До тех пор, пока его мать не поговорила с ним:
"Junge es gibt immer auch ein danach,
"Мальчик всегда есть после этого,
Also chill! Time will tell, du brauchst nur in dein Herz zu sehen,
Итак chill! Время покажет, тебе просто нужно заглянуть в свое сердце,
Bleib wie du bist, so wird der Schmerz vergehen,
Оставайся таким, какой ты есть, и боль пройдет,
Es ist schwer das jetzt so zu nehmen, aber das das so ist, das wirst du sehen".
Сейчас трудно это воспринимать так, но вот что это такое, вот что ты увидишь".
Aber er wollte nur das sie ihn jetzt verläßt, er haßte ihn wie die Pest
Но он просто хотел, чтобы она оставила его сейчас, он ненавидел его, как чуму
Weil er fühlte wie tief sein Schmerz saß, sich das alles in sein junges Herz fraß.
Потому что он чувствовал, как глубоко засела его боль, все это въедалось в его юное сердце.
Er wollte fliehen, zu seinem anderen Vatre ziehen,
Ему хотелось убежать, перебраться к другому своему отцу,
Bloß weg von zu Haus, einfach nur raus, er hoffte das alles besser wird wie es war,
Просто уходи из дома, просто уходи, он надеялся, что все будет лучше, как было,
Er suchte seine Eltern, wo ist das Liebespaar?
Он искал своих родителей, где влюбленная пара?
Was geschehen ist ist geschehen die Zeit zurückzudrehen, alles zrückzunehmen, das wird nicht gehen.
То, что произошло, произошло, чтобы повернуть время вспять, забрать все назад, это не пройдет.
Wenn es irgendwann so schlimm wird nicht mehr zu reden, muß es trotzdem immer weitergehen.
Если в какой-то момент станет так плохо, что говорить больше не придется, все равно это всегда должно продолжаться.
Nicht die Kindheit ist das Problem, sogesehen ist falsch, sie als Entschuldigung für alles zu nehmen,
Не детство-это проблема, поэтому неправильно воспринимать ее как оправдание всему,
Nur weil sie Scheiße war, dem Vater nicht zu vergeben, für dein verkacktes Leben.
Просто потому, что она была дерьмом, чтобы не простить отца за твою испорченную жизнь.
Nein-jetzt muß Schluß sein mit Frusterein, verarbeite die Vergangenheit im Bewußtsein.
Нет-теперь надо покончить с разочарованием, обработать прошлое в сознании.
Denn eins ist klar-ich wär nicht der, der ich bin, wenn es nicht so gewesen wäre wie es war.
Потому что ясно одно-я не был бы тем, кто я есть, если бы все было не так, как было.
Ich nahm es bis zuletzt nicht war, das die Chance im Unglück letztendlich lag.
Я до последнего не считал, что шанс в конечном итоге заключался в несчастье.
Erkennt man das wird′s leichter später.
Если вы поймете, что это будет легче сделать позже.
Väter brechen Söhne, Söhne brechen Väter.
Отцы ломают сыновей, сыновья ломают отцов.
Meine Erkenntnis, die nicht zu ändern ist, nur Augenränder frißt.
Мое осознание того, что изменить невозможно, только съедает края глаз.
Vater im Geißte bin ich bei dir, du warst nicht immer gut für für, aber ich verzeih
Отец в ярости, я с тобой, ты не всегда был хорош для, но я прощаю






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.