Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
vida
tiene
su
final
desde
el
inicio
У
жизни
конец
давно
предрешён
от
начала,
Aprendimos
a
buscarnos
la
nuestra
como
oficio
Искать
свой
финал
мы
превратили
в
ремесло,
Entre
ganas
y
aptitudes,
virtudes,
y
vicios
Сплетая
страсти,
таланты,
грехи
и
начала,
Supimos
torcer
el
destino
y
sus
resquicios
Мы
научились
судьбу
огибать
умно.
Se
nos
hizo
un
vicio
esto
de
la
escritura
Словотворчество
пристрастьем
у
нас
стало,
Los
dias
madrugadas,
el
sol
se
volvió
luna
Дни
в
ночи
превратив,
заставив
солнце
погаснуть,
La
sala
siempre
oscura,
y
sin
darnos
cuenta
Комната
вечно
тёмной
была
- незаметно
Dimos
con
las
curas,
y
las
respuestas
Мы
отыскали
ответы
и
средства
от
ран.
Seguimos
creando
laberintos
Продолжаем
запутанные
тропы
сплетать
мы,
Poniendo
nuestra
alma
en
libros
Вкладывая
свою
душу
в
книги
листов,
Buscandole
otro
tinte
a
esa
copa
de
tinto
Ищем
иные
оттенки
в
этом
красном
нектаре,
Creamos
horrocruxes
dentro
de
cada
ritmo
Создаём
крестражи
в
каждом
ритме
и
слове.
Somos
más
de
desobedecer
que
de
acatar
Мы
скорей
ослушаемся,
чем
подчинимся,
Y
sin
embargo
Mas
de
defender
que
de
atacar
Но
защитим
скорей,
чем
нападём
сурово.
Avecesno
estoy
al
tanto,
de
tanto
redactar
От
сочинений
частых
не
отслеживаю
время,
E
intento
cantar
alto
aunque
no
se
cantar
И
громко
пытаюсь
петь,
не
владея
вокалом.
Y
aunque
aveces
vendo
el
ego,
me
invade
la
humildad
Хотя
порой
продаю
своё
эго
и
гордыню,
Disfruto
junto
al
fuego,
y
el
calor
que
me
da
Меня
покоряет
огонь
своим
теплом,
Un
libro
y
tomo
vuelo,
paseo
en
la
libertad
С
книгою
лечу,
паря
свободы
ликуя,
Buscando
mis
luces
entre
tanta
oscuridad
Свои
огни
ищу
средь
мрака
густого.
Tratando
de
no
cegar/me
con
destellos
Стараюсь
не
ослепнуть
от
вспышек
тех
ярких,
Fragmentos
de
realidad
que
llamo
sueños
Осколков
реальности,
что
зову
мечтами,
Sonreir
es
gratis
me
enseñaron
de
pequeño
"Улыбаться
даром"
- учили
сызмальства,
Y
también
que
si
me
pegan,
pego
А
если
ударят
- учили
сдачи
давать.
El
tiempo
no
se
detiene
dicen,
qué
falso
es
eso
"Время
не
остановить"
- но
ложь
это
злая,
El
tiempo
se
detiene
tan
solo
con
solo
un
beso
Время
застынет
от
одного
лишь
поцелуя.
El
exceso
de
confianza
merma
los
procesos
Избыток
уверенности
мешает
всем
шагам,
Y
si
el
cuerpo
pide
pausas,
toca
darle
recesos
И
если
тело
просит
отдых
- дай
перерыв
же.
Salí
ileso,
de
golpes
a
las
costillas
Вышел
невредим
из-под
рёбер
ударов,
Lo
que
hizo
daño
hoy
sola
hace
cosquillas
То,
что
ранило
- щекочет
теперь
лишь
невинно.
Me
sacudí,
quité
el
barro
a
mis
zapatillas
Стряхнул
грязь
с
ботинок,
себя
пересилив,
Me
dieron
palos
y
construí
sillas
Мне
давали
палки
- я
строил
стулья
взамен.
Jugué
a
ser
dios
y
me
abofeteo
el
diablo
Я
играл
в
творца
- получил
пощёчину
рока,
No
se
aspirar
tan
alto
Не
гожусь
для
вершин
высоких,
Mejor
aca
abajo
que
alla
arriba
no
es
pa
tanto
Здесь
внизу
мне
лучше
- верх
не
сто́ит
так
много,
El
cielo
es
para
dioses
y
quien
pueda
pagarlo
Небо
богам
лишь
и
тем,
кто
платить
готов.
Soy
mas
de
soluciones
que
problemas
Я
больше
решаю,
чем
создаю
проблем,
Mas
de
de
teorias
que
teoremas
Более
мыслей
теорий,
чем
выведенных
теорем,
Manos
vacias,
y
mente
llena
Руки
пустуют,
а
разум
полон
идей,
Ideas
que
algún
dia
se
convertirsn
en
lemas
Что
однажды
станут
девизами
наших
дней.
Traigo
buena
crema
y
chocolate
Принёс
отборный
крем
и
шоколад
к
чаю,
Par
de
buenos
temas
y
flow
a
este
debate
Пара
тем
крутых
и
флоу
к
полемике.
No
remarco
el
remate
en
mis
canciones
Концовок
не
ставлю
предельных
в
твореньях,
Mis
letras
hablan
de
mi,
y
de
ser
el
player
one
Мои
тексты
- про
то,
как
быть
первым
игроком.
No
se
tanto
de
rap
como
deberia
pero
Не
знаю
о
рэпе
всего,
что
положено,
Rapeo
como
nadie
aqui
lo
haría
Но
здесь
никто
не
исполнит
так
трек
мой,
Otra
vez
asoma
el
ego
y
por
qué
no
podría
Вновь
выглянуло
эго
- а
как
не
гордиться?
De
vez
en
cuando
no
esta
mal
mostrar
que
se
podía
Иногда
полезно
показать,
что
сумел
достичь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Velasco Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.