Текст и перевод песни Mc Ruzika - Trajado de Lacoste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trajado de Lacoste
Dressed in Lacoste
Eu
tô
trajado
de
Lacoste
I'm
dressed
in
Lacoste
Cordão
no
pescoço
tá
valendo
um
carro
forte
The
chain
on
my
neck
is
worth
a
fortune
Nóis
tocava
os
bode
agora
toca
os
robocop
We
used
to
ride
goats,
now
we
ride
robocops
Mandrake
tricote
só
dando
fuga
dos
cop
Mandrake
weaves,
only
escaping
from
the
cops
Eu
tô
trajado
de
Lacoste
I'm
dressed
in
Lacoste
Cordão
no
pescoço
tá
valendo
um
carro
forte
The
chain
on
my
neck
is
worth
a
fortune
Nóis
tocava
os
bode
agora
toca
os
robocop
We
used
to
ride
goats,
now
we
ride
robocops
Mandrake
tricote
só
dando
fuga
dos
cop
Mandrake
weaves,
only
escaping
from
the
cops
Hoje
não
é
seu
dia
de
sorte
Today
is
not
your
lucky
day
Acordei
botei
sangue
nas
linha
I
woke
up
and
put
blood
on
the
lines
Eu
tô
sempre
ligeiro
com
os
bote
I'm
always
quick
with
the
throws
Cobra
naja
aqui
não
se
cria
Cobra
naja
is
not
created
here
Mesmo
triste
sorria
Even
when
sad,
smile
Sangue
frio
mente
fria
Cold
blood,
cold
mind
Fé
e
sabedoria
Faith
and
wisdom
Forte
filosofia
Strong
philosophy
Vou
buscar
o
que
é
meu
I'll
get
what's
mine
Pra
viver
a
boêmia
To
live
the
bohemian
life
Tão
querendo
me
ver
cair
They
want
to
see
me
fall
Mas
se
só
vai
me
ver
subir
But
you'll
only
see
me
rise
Foda-se
quem
não
quer
ouvir
Fuck
who
doesn't
want
to
listen
Desde
menor
sou
MC
Since
I
was
a
kid,
I'm
an
MC
Pra
botar
os
pingo
nos
i
To
dot
the
i's
Robozão
eu
vou
conduzir
I
will
drive
the
big
robot
Ir
pras
praias
do
Taiti
Go
to
the
beaches
of
Tahiti
Fumando
logo
um
temaki
Smoking
a
temaki
right
away
Puro
de
haxa
com
skunk
Pure
hashish
with
skunk
Eu
te
avisei
quem
manda
aqui
I
warned
you
who's
in
charge
here
Glock
no
porte
malote
São
Jorge
Glock
on
my
waist,
loot,
Saint
George
Proteção
forte
guerreiro
ouvindo
Sabote
Strong
protection,
warrior
listening
to
Saboteur
Os
bico
fica
em
choque
The
cops
are
in
shock
E
nos
bota
é
pinote
And
they
give
us
is
pinote
(slang
for
bribe)
A
milhão
de
robocop
A
million
robocops
Ela
mostrando
o
decote
She
showing
her
cleavage
E
nóis
contando
o
pacote
And
we
counting
the
package
Nóis
é
o
fino
tricote
We
are
the
fine
knit
Só
degustando
a
mais
top
Only
tasting
the
best
Gastei
20
mil
no
shop
I
spent
20
thousand
at
the
shop
Aqui
é
o
pai
não
o
filhote
Here
is
the
father,
not
the
son
Quietinho
sem
holofote
Quiet
without
spotlight
Os
bico
se
perguntando
se
mordendo
criticando
The
cops
wondering,
biting,
criticizing
Assisto
de
camarote
I
watch
from
the
box
seats
Eu
tô
trajado
de
Lacoste
I'm
dressed
in
Lacoste
Cordão
no
pescoço
tá
valendo
um
carro
forte
The
chain
on
my
neck
is
worth
a
fortune
Nóis
tocava
os
bode
agora
toca
os
robocop
We
used
to
ride
goats,
now
we
ride
robocops
Mandrake
tricote
só
dando
fuga
dos
cop
Mandrake
weaves,
only
escaping
from
the
cops
Eu
tô
trajado
de
Lacoste
I'm
dressed
in
Lacoste
Cordão
no
pescoço
tá
valendo
um
carro
forte
The
chain
on
my
neck
is
worth
a
fortune
Nóis
tocava
os
bode
agora
toca
os
robocop
We
used
to
ride
goats,
now
we
ride
robocops
Mandrake
tricote
só
dando
fuga
dos
cop
Mandrake
weaves,
only
escaping
from
the
cops
DJ
Victor
te
espero
desde
as
5
DJ
Victor
I've
been
waiting
for
you
since
5
Tá
metendo
o
lokito
You're
going
crazy
Vamo
fazer
bonito
Let's
make
it
beautiful
Que
nóis
vai
virar
mito
We're
gonna
become
a
myth
E
ainda
ficar
rico
And
still
get
rich
A
dose
de
absinto
The
dose
of
absinthe
Whisky
vários
litros
litros
Whiskey
several
liters
liters
As
navera
com
nitro
The
refrigerators
with
nitro
Bem
vindo
ao
paraíso
Welcome
to
paradise
Elas
chama
de
lindo
They
call
me
handsome
Posso
eu
não
me
sinto
I
may
not
feel
like
it
Então
aperta
o
cinto
So
fasten
your
seatbelt
Um
mundo
fictício
A
fictional
world
Fazer
grana
meu
vício
Making
money
my
vice
Tô
no
pique
El
Pablito
I'm
on
the
El
Pablito
vibe
Canetando
de
quilo
é
foda
Writing
by
the
kilo
is
dope
Nosso
som
não
é
moda
Our
sound
is
not
a
fad
12
anos
de
história
12
years
of
history
Vivendo
lutas
e
glórias
Living
struggles
and
glories
RZK
não
é
moda
RZK
is
not
a
fad
Fazendo
girar
a
roda
Making
the
wheel
spin
Eu
tô
trajado
de
Lacoste
I'm
dressed
in
Lacoste
Cordão
no
pescoço
tá
valendo
um
carro
forte
The
chain
on
my
neck
is
worth
a
fortune
Nóis
tocava
os
bode
agora
toca
os
robocop
We
used
to
ride
goats,
now
we
ride
robocops
Mandrake
tricote
só
dando
fuga
dos
cop
Mandrake
weaves,
only
escaping
from
the
cops
Eu
tô
trajado
de
Lacoste
I'm
dressed
in
Lacoste
Cordão
no
pescoço
tá
valendo
um
carro
forte
The
chain
on
my
neck
is
worth
a
fortune
Nóis
tocava
os
bode
agora
toca
os
robocop
We
used
to
ride
goats,
now
we
ride
robocops
Mandrake
tricote
só
dando
fuga
dos
cop
Mandrake
weaves,
only
escaping
from
the
cops
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.