Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ennoda Saripathi
Meine bessere Hälfte
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
Let
me
set
it
straight
Lasst
mich
das
klarstellen
This
is
ungal
MC
S
A
I
Hier
ist
euer
MC
S
A
I
Deyo,
Ratty
Adhiththan
Deyo,
Ratty
Adhiththan
We
representing
one
love
Wir
repräsentieren
eine
Liebe
Kashtapatu
kasu
ulanchen
Hart
gearbeitet,
Geld
verdient
Nan
oorukulla
In
meinem
Dorf
Ninaivu
muluka
kanavu
nirachu
Erinnerungen
voller
Träume
Pathirithom
poothathilla
Wir
haben
gewartet,
aber
nichts
blühte
Uchi
verthathu
dhaham
theernthathilla
Der
Schweiß
floss,
aber
der
Durst
wurde
nicht
gestillt
We
from
the
darker
of
side
the
world
Wir
kommen
von
der
dunkleren
Seite
der
Welt
Makkal
parthathilla
Die
Leute
haben
es
nicht
gesehen
So
penne
understand
Also,
mein
Mädchen,
verstehe
Fullfill
my
deep
dieing
desire
Erfülle
mein
tiefes,
sterbendes
Verlangen
Kai
oda
kai
serthu
Hand
in
Hand
Together
let's
be
aiming
higher
Lass
uns
gemeinsam
höher
zielen
Let's
just
factorise,
realistic
sacrifice
Lass
uns
einfach
faktorisieren,
realistische
Opfer
bringen
Do
or
die
empower
superman
Alles
oder
nichts,
stärke
Superman
With
your
cryptonight
Mit
deinem
Kryptonit
Hey
yo
Deyo
bring
the
beat
back
Hey
yo
Deyo,
bring
den
Beat
zurück
Drop
that,
drop
that
sh*t
Lass
das,
lass
das
Scheiß
I
got
no
pocket
Ich
habe
keine
Tasche
But
a
bouquet
Aber
einen
Blumenstrauß
Full
of
roses
Voller
Rosen
And
my
end
goals
trash
Und
meine
Endziele
sind
Müll
But
my
Hope's
are
far
Aber
meine
Hoffnungen
sind
weit
From
falses
Von
Falschem
entfernt
Enthen
kangalukul
In
meinen
Augen
Suriyhanai
kandupidi
Finde
die
Sonne
Thozhlveeku
saya
maatan
Ich
werde
mich
der
Niederlage
nicht
beugen
Kova
karen
vitu
pidi
Dickköpfige,
lass
los
Ipadal
varigalil
In
diesen
Liedtexten
Maatru
karuthu
yethum
illai
Gibt
es
keine
Gegenmeinung
Nee
enthan
thozhli
tholil
Du
bist
meine
Freundin,
auf
deiner
Schulter
Thatti
kudutha
ellai
illai
Wenn
du
mich
aufmunterst,
gibt
es
keine
Grenzen
Sa
re
ga
ma
pa
tha
ne
sa
Sa
re
ga
ma
pa
tha
ne
sa
Intha
isai
kalaignanai
purunjiko
Verstehe
diesen
Musiker
Sarisama
simasanathil
Auf
dem
Thron
gleichberechtigt
Arugil
iruka
palahiko
Gewöhne
dich
daran,
neben
mir
zu
sein
Yenoda
vanathila
In
meinem
Himmel
Suriyhan
olithiruka
Scheint
die
Sonne
Endrendrum
ulmanathil
Für
immer
in
meinem
Herzen
Oli
undru
irutilla
Gibt
es
Licht,
keine
Dunkelheit
Yen
mana
pungah
unakea
Mein
Herzensgarten
ist
für
dich
Pennea
poothiruka
Mädchen,
erblüht
So
damn
fine
So
verdammt
gut
Nan
unna
parthathumea
sethirupen
Als
ich
dich
sah,
wäre
ich
fast
gestorben
I
love
the
way
you
walk
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
gehst
Swagin
like
a
supermodel
Stolzierst
wie
ein
Supermodel
Racing
after
you
my
heart's
Ich
jage
dir
nach,
mein
Herz
Pumping
full
of
throttle
Pumpt
auf
Hochtouren
Let's
just
factorise
Lass
uns
einfach
faktorisieren
Realistic
sacrifice
Realistische
Opfer
bringen
Do
or
die
empower
superman
Alles
oder
nichts,
stärke
Superman
With
your
cryptonight
Mit
deinem
Kryptonit
Parthatumea
pathe
maranthathu
Als
ich
dich
sah,
vergaß
ich
meinen
Weg
Parthatumea
pathe
maranthath
Als
ich
dich
sah,
vergaß
ich
meinen
Weg
Parthatumea
pathe
maranthath
Als
ich
dich
sah,
vergaß
ich
meinen
Weg
Kaathu
kaathu
kaathu
kaathu
poothirunthen
Ich
habe
gewartet,
gewartet,
gewartet
und
geblüht
Parthatumea...
Als
ich
dich
sah...
Parthatumea...
Als
ich
dich
sah...
Kaathu
kaathu
kaathu
kaathu
poothirunthen
Ich
habe
gewartet,
gewartet,
gewartet
und
geblüht
Ah
siruthuli
peruvellam
Ah,
kleine
Tropfen,
große
Flut
Sinthanaigal
eriyum
neruppil
Gedanken
im
lodernden
Feuer
Siruvan
uruvam
nara
pali
edukkira
Die
Gestalt
eines
Jungen
wird
geopfert
Manakunam
maraintha
idaththil
Wo
der
menschliche
Charakter
verschwunden
ist
Ezhuntha
uruvam
sithena
sivenena
Erscheint
eine
Gestalt,
ruhig
wie
Shiva
Viththagan
vachcha
kuriyil
Der
Meister
hat
sein
Ziel
gesetzt
Vetri
payanam
en
thunai
en
vali
Der
Siegeszug,
meine
Begleitung,
mein
Weg
Kadanthu
uchi
mornthu
Überwinde,
rieche
den
Gipfel
Ucham
thodana
Die
Spitze
berühren
Kaatru
ulla
pothe
thootri
kolla
Solange
der
Wind
weht,
musst
du
ernten
Katra
kalaiyil
vithai
seiven
Ich
werde
in
der
Luft
säen
Enathu
pakka
thunaiye
Meine
treue
Begleiterin
Unthan
selai
ennai
katti
poda
Dein
Sari
soll
mich
fesseln
Engi
nitkum
enthan
enna
alaikal
Die
wartenden
Wellen
meiner
Gedanken
Mounam
kaathu
unnai
muttum
Schweigen
bewahrend,
erreichen
dich
Drop
that
sh*t
Lass
das
Scheiß
Kaathu
kaathu
kaathu
kaathu
poothirunthen
Ich
habe
gewartet,
gewartet,
gewartet
und
geblüht
Parthatumea
pathe
maranthathu
Als
ich
dich
sah,
vergaß
ich
meinen
Weg
Parthatumea
pathe
maranthath
Als
ich
dich
sah,
vergaß
ich
meinen
Weg
Parthatumea
pathe
maranthath
Als
ich
dich
sah,
vergaß
ich
meinen
Weg
Kaathu
kaathu
kaathu
kaathu
poothirunthen
Ich
habe
gewartet,
gewartet,
gewartet
und
geblüht
Sivanthalai
mudiyilirunthu
Vom
roten
Haar
Kangai
vellam
purandu
varuthu
Fließt
der
Ganges
herab
Enakkena
irukkira
Die
für
mich
bestimmte
Thirumagal
valiyai
Königliche
Dame,
ihren
Weg
Nee
purinthu
nadanthu
Verstehst
du
und
gehst
Olli
paiyan
kuchi
rapper
Schlanker
Junge,
frecher
Rapper
Enthan
chittu
kkuruvi
Mein
kleiner
Spatz
Mannan
magudam
thaangi
Die
Krone
des
Königs
tragend
Nitka
vendum
sollu
thalaivi
Musst
du
stehen,
sag
es,
meine
Königin
Parthatumea...
Parthatumea
Als
ich
dich
sah...
Als
ich
dich
sah
Parthatumea...
Parthatumea
Als
ich
dich
sah...
Als
ich
dich
sah
Parthatumea
pathe
maranthathu
Als
ich
dich
sah,
vergaß
ich
meinen
Weg
Kaathu
kaathu
kaathu
kaathu
poothirunthen
Ich
habe
gewartet,
gewartet,
gewartet
und
geblüht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.