Entre Pulentos y Chantas -
RC
,
Mc Samo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Pulentos y Chantas
Zwischen Coolen und Blender
Hay
gente
charcha
que
idolatra
Donald
Trump
Es
gibt
miese
Leute,
die
Donald
Trump
vergöttern
Como
latino
nazi
engrupido
con
mein
kampf
(ay!)
Wie
ein
Latino-Nazi,
der
sich
mit
Mein
Kampf
einlullt
(ay!)
Creyéndose
alemán
(ay!)
picao
a
ku
klux
klan
Sich
für
einen
Deutschen
hält
(ay!)
und
sich
für
einen
Ku-Klux-Klan-Anhänger
hält
Más
charcha
que
Tony
Stark
sin
traje
de
ironman,
Mieser
als
Tony
Stark
ohne
Ironman-Anzug,
Charcha!
como
chuchetu
que
inventa
un
cahuin
Mies!
Wie
ein
Schwätzer,
der
einen
Klatsch
erfindet
Después
se
hace
el
chanta
a
lo
Charles
Chaplin
Dann
gibt
er
sich
ahnungslos
wie
Charles
Chaplin
Yo
noche
tras
noche
tomo
más
que
Charlie
Sheen
Ich
trinke
Nacht
für
Nacht
mehr
als
Charlie
Sheen
Pa
terminar
rapeándote
en
chileno
mandarín,
Um
dir
am
Ende
auf
chilenischem
Mandarin
vorzurappen,
Hay
gente
charcha
que
no
cacha
lo
que
canta
Es
gibt
miese
Leute,
die
nicht
verstehen,
was
sie
singen
Jalan
toda
la
noche
y
luego
cantan
changalanga
Sie
ziehen
die
ganze
Nacht
durch
und
singen
dann
Changalanga
Doble
estándar
en
la
cancha
que
se
mancha
Doppelmoral
auf
dem
Spielfeld,
das
beschmutzt
wird
Son
chantas
como
niño
rata
muriendo
de
hanta,
Sie
sind
Blender
wie
eine
Ratte,
die
an
Hanta
stirbt,
Chanta!
como
chilote
que
no
come
papa
Blender!
Wie
ein
Chilote,
der
keine
Kartoffeln
isst
Superman
sin
capa,
un
pescado
con
garrapatas
Superman
ohne
Umhang,
ein
Fisch
mit
Zecken
Cristiano
adorando
a
sata,
un
satánico
al
papa
Ein
Christ,
der
Satan
anbetet,
ein
Satanist
den
Papst
Como
paco
persiguiendo
a
un
lanza
con
la
mansa
guata,
Wie
ein
Bulle,
der
einen
Dieb
mit
einem
riesigen
Bauch
verfolgt,
Soy
de
madera
aserrín
salgo
con
pareja
toco
el
violín
Ich
bin
aus
Holz,
Sägemehl,
gehe
mit
meiner
Freundin
aus,
spiele
Geige
Tengo
su
papa
en
el
calcetín,
salí
del
cole
al
fin
Ich
habe
ihre
Kartoffel
in
meiner
Socke,
bin
endlich
aus
der
Schule
raus
Cuál
es
tu
problema
Was
ist
dein
Problem?
Tropezar
y
caerme
ese
es
mi
lema,
buena,
Stolpern
und
Hinfallen,
das
ist
mein
Motto,
gut,
Te
gustó,
a
mí
no
tanto,
tener
excusa
para
todo
causa
espanto,
Dir
gefällt
es,
mir
nicht
so
sehr,
für
alles
eine
Ausrede
zu
haben,
macht
Angst,
No
seas
chanta
que
o
si
o
no
canto,
Sei
kein
Blender,
denn
entweder
singe
ich
oder
nicht,
Andai
caminando
para
atrás
como
Michael
Jackson
Du
läufst
rückwärts
wie
Michael
Jackson
Las
señoras
gritarán
como
Marilyn
Manson
Die
Frauen
werden
schreien
wie
bei
Marilyn
Manson
Igual
que
como
coleto
apurando
con
claxon,
Genau
wie
ein
Putzlappen,
der
mit
der
Hupe
drängelt,
La
vida
es
una
danza
Das
Leben
ist
ein
Tanz
Una
adivinanza
Ein
Rätsel
Es
una
balanza
Es
ist
eine
Waage
Entre
pulentos
y
chantas,
Zwischen
Coolen
und
Blender,
La
vida
es
una
danza
Das
Leben
ist
ein
Tanz
Una
adivinanza
Ein
Rätsel
Es
una
balanza
Es
ist
eine
Waage
Entre
pulentos
y
chantas,
Zwischen
Coolen
und
Blender,
Hay
gente
más
pulenta
que
tomarse
un
par
de
chelas
Es
gibt
Leute,
die
cooler
sind,
als
ein
paar
Bier
zu
trinken
En
verano,
en
invierno
un
par
de
cazuelas
de
la
abuela
Im
Sommer,
im
Winter
ein
paar
Eintöpfe
von
der
Oma
Que
no
pongan
la
telenovela
Dass
sie
keine
Telenovela
zeigen
Gente
más
pulenta
que
micrero
buena
tela,
Leute,
die
cooler
sind
als
ein
netter
Busfahrer,
¡Pulenta!
como
decir
la
verdad
Cool!
Wie
die
Wahrheit
zu
sagen
Sabiendo
que
si
lo
haces
puede
quedar
la
cagá
Wissend,
dass
es,
wenn
du
es
tust,
schlimm
enden
kann
¡Pulenta!
como
una
fórmula
secreta
Cool!
Wie
eine
geheime
Formel
Y
tener
contacto
del
tercer
hip-hop
con
otro
planeta,
Und
Kontakt
vom
dritten
Hip-Hop
mit
einem
anderen
Planeten
zu
haben,
Gente
pulenta
que
en
lo
malo
no
se
fija
Coole
Leute,
die
das
Schlechte
nicht
bemerken
Que
son
sinceras
como
la
mirada
de
mi
hija
Die
so
aufrichtig
sind
wie
der
Blick
meiner
Tochter
Fijamente
he
mirado
el
presente
y
he
notado
Ich
habe
die
Gegenwart
genau
betrachtet
und
bemerkt
Fácilmente
en
todos
lados
que
la
envidia
se
acobija,
Dass
sich
der
Neid
leicht
überall
verbirgt,
Gente
pulenta
que
casi
no
se
pilla
Coole
Leute,
die
man
kaum
findet
De
tan
buen
corazón
que
no
matan
ni
una
polilla
Die
so
gutherzig
sind,
dass
sie
nicht
mal
eine
Motte
töten
No
quieren
quitarte
la
silla,
apañan
cuando
el
sol
no
brilla
Sie
wollen
dir
nicht
den
Platz
wegnehmen,
sie
unterstützen
dich,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
Como
la
tía
de
la
sopaipilla
que
nunca
amarilla,
Wie
die
Tante
von
den
Sopaipillas,
die
niemals
geizt,
Esa
es
la
gente
que
queremos
Das
sind
die
Leute,
die
wir
wollen
Por
ellas
es
que
nosotros
apostemos
(ahí
se
ven)
Für
sie
setzen
wir
uns
ein
(da
sieht
man's)
Nigga,
rasta,
rico,
pobre,
profesor,
Nigga,
Rasta,
Reicher,
Armer,
Lehrer,
Ingeniero,
obrero,
escultor,
(ahí
se
ven)
Ingenieur,
Arbeiter,
Bildhauer
(da
sieht
man's)
Negro,
blanco,
flaco,
alto,
gordo,
chico,
emo,
cuidador
(ahí
se
ven),
Schwarz,
Weiß,
Dünn,
Groß,
Dick,
Klein,
Emo,
Pfleger
(da
sieht
man's),
La
vida
es
una
danza
Das
Leben
ist
ein
Tanz
Una
adivinanza
Ein
Rätsel
Es
una
balanza
Es
ist
eine
Waage
Entre
pulentos
y
chantas,
Zwischen
Coolen
und
Blender,
La
vida
es
una
danza
Das
Leben
ist
ein
Tanz
Una
adivinanza
Ein
Rätsel
Es
una
balanza
Es
ist
eine
Waage
Entre
pulentos
y
chantas.
Zwischen
Coolen
und
Blender.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Andres Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.