Mc Samo - Hasta Que la Vida Nos Separe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Samo - Hasta Que la Vida Nos Separe




Hasta Que la Vida Nos Separe
Until Life Do Us Part
Caminamos por el infinito de la mano
We walked hand in hand through infinity,
Jurándonos amor eterno hasta ser ancianos
Swearing each other eternal love until we were old.
Yo haciendo mil estupideces pa que nos riamos
I did a thousand silly things to make us laugh,
Y si algo nos complica en el momento un te amo,
And if something ever troubled us, in that moment, an "I love you,"
Arregla todo, eres mi mayor poesía
Fixed everything, you are my greatest poetry,
Mi equilibrio, mi armonía, mi energía cada día
My balance, my harmony, my energy every day.
Sol cuando se enfría, lluvia en mi sequía
Sun when it got cold, rain in my drought,
Amor que nunca pensé que conocería,
A love I never thought I'd know,
Amo tus caricias y el sonido de tu risa
I love your touch and the sound of your laughter,
El aroma de tu piel mezclándose con la brisa
The scent of your skin mingling with the breeze.
Con el tiempo todo se desvaloriza
Over time, everything loses its value,
Excepto esos ojos y tu bella sonrisa,
Except for those eyes and your beautiful smile,
Tan juntos logramos ser uno
Together we managed to become one,
Despertar y sentirte mi mejor desayuno
To wake up and feel you were my best breakfast.
Una princesa demasiado bella
A princess so beautiful,
La única oscuridad que das es para que veamos las estrellas,
The only darkness you bring is so we can see the stars,
Eres ella la que quiero por siempre a mi lado
You're the one I want by my side forever,
Quiero vivir entre tus brazos secuestrado
I want to live kidnapped in your arms.
Me tienes locamente enamorado
You have me madly in love,
Cuando nos besamos dejamos el tiempo congelado,
When we kiss, we leave time frozen,
Siempre tan hermosa vas
You always look so beautiful,
Dándome ese amor, tranquilidad y paz
Giving me that love, peace and tranquility.
Quiero estar contigo no necesito a nadie mas
I want to be with you, I don't need anyone else.
Despierto y me doy cuenta que en realidad ya no estás,
I wake up and realize that in reality, you are gone,
Quiero que seas feliz (todo fue demasiado repentino)
I want you to be happy (it was all so sudden),
Quiero que seas feliz (aunque de mi
I want you to be happy (even though you left my
Lado te fuiste y tomaste otro camino)
Side and took another path),
Quiero que seas feliz (te deseo lo mejor de por vida en tu destino)
I want you to be happy (I wish you the best in life in your destiny)
Aunque no sea conmigo (quien sabe si fue amor genuino),
Even if it's not with me (who knows if it was genuine love),
No entiendo en que momento todo se esfumó
I don't understand at what point it all vanished,
Tantos sueños juntos y la pesadilla se cumplió
So many dreams together and the nightmare came true.
Solo pienso en ti
I only think about you,
Y en quien me va a enamorar como me enamoraste a mi,
And who will love me the way you loved me,
Y trato de ir por la calle bien contento
And I try to walk down the street happy,
Pero pienso en nuestro cuento y en pensamientos me pierdo
But I think about our story and I get lost in thoughts.
Me gustaría estar re feliz viviendo
I would like to be really happy living,
Pero solo sigo reviviendo nuestros recuerdos,
But I just keep reliving our memories,
Tu ausencia me sofoca
Your absence suffocates me,
Después de nuestro termino mi corazón se volvió una roca
After we ended, my heart turned to stone.
Pensando en q ahora otro rosa tu boca
Thinking that now another man kisses your lips,
Que otro hijo de puta te acaricia y te toca,
That another son of a bitch caresses and touches you,
Como pude perderte, sin ti todo es un engaño
How could I lose you, everything is a lie without you.
Aprovecho de pedirte disculpas si te hice daño
Let me take this opportunity to apologize if I hurt you,
Y es que todo fue cambiando entre nosotros
And everything changed between us,
Aun así, no quería que tu cariño le dieras a otro,
Even so, I didn't want you to give your love to another,
Se que el amor es una flor que se riega día a día
I know that love is a flower that is watered every day,
Si no con el dolor se marchita en agonía
If not, with pain, it withers in agony
Hasta morir y no sentir ni lástima
Until it dies and feels no pity.
Nuestra flor después de muerta la seguí regando con mis lágrimas,
Our flower, after it died, I kept watering it with my tears,
Ahora solo quiero dormir para tenerte en mis sueños
Now I just want to sleep to have you in my dreams,
Y sentirte cerca volver a ser un niño pequeño
And feel you close, to be a little boy again.
Hubiese querido que para amar alguien prepare
I wish I had prepared to love someone,
Para que la vida no nos separe,
So that life wouldn't tear us apart,
Quiero que seas feliz (Todo fue demasiado repentino)
I want you to be happy (it was all so sudden),
Quiero que seas feliz (Aunque de mi
I want you to be happy (even though you left my
Lado te fuiste y tomaste otro camino)
Side and took another path),
Quiero que seas feliz (Te deseo lo mejor de por vida en tu destino)
I want you to be happy (I wish you the best in life in your destiny)
Aunque no sea conmigo (Quien sabe si fue amor genuino),
Even if it's not with me (who knows if it was genuine love),
Yo estoy contigo, aunque estés lejos de mi vida
I am with you, even though you are far from my life.
Por tu felicidad a costa de la mía,
For your happiness at the cost of mine,
Quiero que seas feliz (Quien sabe si fue amor genuino)
I want you to be happy (who knows if it was genuine love)
Aunque no sea conmigo
Even if it's not with me
Quiero que seas feliz
I want you to be happy
Aunque no sea conmigo.
Even if it's not with me.





Авторы: Sebastian Andres Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.