Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Rolar
Lass es laufen
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
Lass
es
laufen
(lass
es
laufen)
Deixa
a
vida
me
levar
(me,
me,
me
levar)
Lass
das
Leben
mich
mitnehmen
(mich,
mich,
mich
mitnehmen)
Deixa,
deixa,
deixa
rolar
Lass,
lass,
lass
es
laufen
Oi
me
levar
Oh,
mich
mitnehmen
Deixa
rolar
Lass
es
laufen
Deixa
rolar
Lass
es
laufen
Oi
me
levar
Oh,
mich
mitnehmen
Deixa
rolar
Lass
es
laufen
Deixa
rolar
Lass
es
laufen
De
r,
de,
de
r1
novinha,
ela
já
'tá
na
nossa
De
r,
de,
de
r1
Süße,
sie
ist
schon
bei
uns
Então
vem
na
garupa
da
nave
Also
komm
hinten
auf
mein
Gefährt
Faça
da
sua
mãe
minha
sogra
Mach
deine
Mutter
zu
meiner
Schwiegermutter
Pó,
pode
ficar
a
vontade
Mann,
fühl
dich
ruhig
wie
zu
Hause
Que
eu
estou
no
toque
é
só
curti
o
momento
Denn
ich
bin
am
Start,
genieß
einfach
den
Moment
Vamos
dar
um
pião
na
quebrada
sem
capacete
Wir
drehen
eine
Runde
durchs
Viertel
ohne
Helm
Com
o
cabelo
ao
vento
Mit
den
Haaren
im
Wind
Então,
deixa
rolar
(deixa
rolar)
Also,
lass
es
laufen
(lass
es
laufen)
Deixa
a
vida
me
levar
(me
levar,
me
levar)
Lass
das
Leben
mich
mitnehmen
(mich
mitnehmen,
mich
mitnehmen)
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
deixa
a
vida
me
levar
(me
levar)
Lass
es
laufen
(lass
es
laufen)
lass
das
Leben
mich
mitnehmen
(mich
mitnehmen)
Ando
sempre
na
moda,
perfume
'tá
exalando
Ich
bin
immer
modisch,
das
Parfüm
strömt
aus
As
mais
top
do
baile
já
chegam
hipnotizando
Die
heißesten
Mädels
der
Party
kommen
schon
an
und
hypnotisieren
Diz
que
eu
sou
seu
desejo
e
que
me
acha
maneirinho
Sie
sagt,
ich
sei
ihr
Verlangen
und
fände
mich
cool
Na
pista
ela
rebola
de
vestido
bem
curtinho
Auf
der
Tanzfläche
shaked
sie
im
kurzen
Kleidchen
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
Lass
es
laufen
(lass
es
laufen)
Deixa
a
vida
me
levar
(me
levar,
me
levar)
Lass
das
Leben
mich
mitnehmen
(mich
mitnehmen,
mich
mitnehmen)
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
deixa
a
vida
me
levar
(me
levar)
Lass
es
laufen
(lass
es
laufen)
lass
das
Leben
mich
mitnehmen
(mich
mitnehmen)
Quer
conhecer
os
meninos
mas
já
te
passo
o
resumo
Du
willst
die
Jungs
kennenlernen,
aber
ich
geb'
dir
schon
mal
die
Zusammenfassung
A
gente
não
é
perfeito
mas
tá
pronto
p'ro
consumo
Wir
sind
nicht
perfekt,
aber
bereit
für
den
Konsum
Os
moleque
é
zika
e
já
deu
p'ra
entender,
te
dou
paz
Die
Jungs
sind
krass
und
du
hast's
schon
kapiert,
ich
geb'
dir
Frieden
Amor
'tá
bom
p'ra
você?!
Liebe,
ist
das
gut
für
dich?!
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
Lass
es
laufen
(lass
es
laufen)
Deixa
a
vida
me
levar
(me
levar,
me
levar)
Lass
das
Leben
mich
mitnehmen
(mich
mitnehmen,
mich
mitnehmen)
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
deixa
a
vida
me
levar
(me
levar)
Lass
es
laufen
(lass
es
laufen)
lass
das
Leben
mich
mitnehmen
(mich
mitnehmen)
Deixa,
deixa,
deixa
rolar
Lass,
lass,
lass
es
laufen
Oi
me
levar
Oh,
mich
mitnehmen
Deixa
rolar
Lass
es
laufen
Deixa
rolar
Lass
es
laufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Taz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.