Mc Tchesko - Quem É Esse Mlk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Tchesko - Quem É Esse Mlk




Quem É Esse Mlk
Who is this boy
Desde de pivete dando pião de descalço
Since I was a kid playing spinning top barefoot
Mas de paço a paço a maquina engrenou
But step by step the machine turned
Hoje de foguete anota a placa ai cabaço
Today I'm on a rocket, write down the plate there, bro
Saí voado nem o tempo me buscou
I flew out and even the time looked for me
Consequentemente o menor agiu diferente
Consequently, the boy acted differently
Foi inteligência sua vida avançou
It was his intelligence that made his life move forward
Pra que sair gastando se ta ganhando patrocínio
Why go out spending if you're getting sponsorship?
Mas sempre no intuito de sempre ajudar quem precisou
But always with the intention of always helping those in need
E com humilde progresso multiplicou
And with humble progress he multiplied
No toque da 66
In the touch of 66
Sem caps pra acelerar
No caps to accelerate
Uma roda no asfalto e a outra roda no ar
One wheel on the asphalt and the other wheel in the air
Quebrada quebrou pescoço
The slum broke its neck
Quem não viu nem vai mais ver
Those who didn't see will never see again
Vão ficar perguntando quem é esse muleque?
They will only keep asking who is this boy?
No toque da 66
In the touch of 66
Sem caps pra acelerar
No caps to accelerate
Uma roda no asfalto e a outra roda no ar
One wheel on the asphalt and the other wheel in the air
Quebrada quebrou pescoço
The slum broke its neck
Quem não viu nem vai mais ver
Those who didn't see will never see again
Vão ficar perguntando quem é esse muleque?
They will only keep asking who is this boy?
Antes impossível e hoje possível, um up de outro nível
Before it was impossible and today it is possible, an up of another level
Indiscutível que a vida não virou
It is indisputable that life has not turned
Lacoste, Gucci, Nike novinha deu piripaque
Lacoste, Gucci, new Nike had a fit
Não foi do chaves meu charme que chaviou
It wasn't from chaves my charm that turned around
Se eu solteiro sim, claro sim, sempre assim
If I'm single yes, of course yes, I'm always like that
Desculpa fia foi o mundo quem girou
Sorry girl it was the world that turned
E hoje corre atrás de mim numa corrida sem fim
And today she runs after me in an endless race
Hasta la vista pra aquela que me esnobou
Hasta la vista to the one who snubbed me
E do meu jeito, desse jeito eu vou querer vou
And my way, that way I will want will
No toque da 66
In the touch of 66
Sem caps pra acelerar
No caps to accelerate
Uma roda no asfalto e a outra roda no ar
One wheel on the asphalt and the other wheel in the air
Quebrada quebrou pescoço
The slum broke its neck
Quem não viu nem vai mais ver
Those who didn't see will never see again
Vão ficar perguntando quem é esse muleque?
They will only keep asking who is this boy?
No toque da 66
In the touch of 66
Sem caps pra acelerar
No caps to accelerate
Uma roda no asfalto e a outra roda no ar
One wheel on the asphalt and the other wheel in the air
Quebrada quebrou pescoço
The slum broke its neck
Quem não viu nem vai mais ver
Those who didn't see will never see again
Vão ficar perguntando quem é esse muleque?
They will only keep asking who is this boy?
Vão ficar perguntando...
They will only keep asking...
Quem é esse muleque?
Who is this boy?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.