Текст и перевод песни MC Th - Vida de Novela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
vida
de
novela
It
seems
like
a
novel
life
Elas
vivem
comentando
They
keep
gossiping
Como
sem
estudo
nenhum
How
without
any
study
at
all
Esses
caras
gasta
tanto
These
guys
spend
so
much
Além
de
muito
fofoqueiro
In
addition
to
being
very
gossipy
Tu
tá
bem
desinformado
You
are
very
uninformed
Quem
te
disse
que
nós
não
estudou?
Who
told
you
that
we
did
not
study?
Vocês
que
estudaram
errado
It
is
you
who
studied
wrong
O
lema
da
nossa
floresta
The
motto
of
our
forest
Não
é
matar
um
leão
por
dia
Is
not
to
kill
a
lion
a
day
Mas
desviar
dessas
anta,
mandada
do
dia
a
dia
But
to
avoid
these
stupid
people,
sent
day
by
day
Prosperidade
é
sempre
bom
Prosperity
is
always
good
Mas
antes
vem
suas
lutas
But
first
comes
your
struggles
O
mesmo
rio
que
tem
piranha
The
same
river
that
has
piranhas
Também
tem
sanguessuga
Also
has
leeches
Eu
vivo
sempre
dividido,
entre
o
amor
e
a
orgia
I
always
live
divided,
between
love
and
orgy
50%
é
corre,
outros
50%
é
putaria
50%
is
hustle,
another
50%
is
whoring
50%
é
corre,
outros
50%
é
putaria
50%
is
hustle,
another
50%
is
whoring
50%,
tá
ligado
essa
é
a
nossa
vida
50%,
you
know
this
is
our
life
50%
é
corre,
outros
50%
é
putaria
50%
is
hustle,
another
50%
is
whoring
50%
é
corre,
mas
tá
ligado
50%
is
hustle,
but
you
know
Mas
se
os
fogos
estalar
do
nada
But
if
the
gunshots
go
off
out
of
nowhere
Nós
tá
sempre
preparado
We
are
always
prepared
Mas
se
for
papo
de
baile
But
if
it
is
about
a
party
Tamo′
sempre
posturado
We
are
always
postured
Oi
mete
a
mão,
faz
os
contatos
Hey,
give
me
a
hand,
make
some
contacts
Pode
acionar
as
novinhas
You
can
call
the
young
ladies
50%
é
corre,
outros
50%
é
putaria
50%
is
hustle,
another
50%
is
whoring
50%
é
corre,
pega
a
visão
da
nossa
vida
50%
is
hustle,
take
a
look
at
our
life
50%
é
corre,
outros
50%
é
putaria
50%
is
hustle,
another
50%
is
whoring
50%
é
corre
50%
is
hustle
Gostou
né
You
liked
it,
right?
Vou
de
novo
I'll
do
it
again
Parece
vida
de
novela
It
seems
like
a
novel
life
Elas
vivem
comentando
They
keep
gossiping
Como
sem
estudo
nenhum
How
without
any
study
at
all
Esses
caras
gasta
tanto
These
guys
spend
so
much
Além
de
muito
fofoqueiro
In
addition
to
being
very
gossipy
Tu
tá
bem
desinformado
You
are
very
uninformed
Quem
te
disse
que
nós
não
estudou?
Who
told
you
that
we
did
not
study?
Vocês
que
estudaram
errado
It
is
you
who
studied
wrong
O
lema
da
nossa
floresta
The
motto
of
our
forest
Não
é
matar
um
leão
por
dia
Is
not
to
kill
a
lion
a
day
Mas
desviar
dessas
anta,
mandada
do
dia
a
dia
But
to
avoid
these
stupid
people,
sent
day
by
day
Prosperidade
é
sempre
bom
Prosperity
is
always
good
Mas
antes
vem
suas
lutas
But
first
comes
your
struggles
O
mesmo
rio
que
tem
piranha
The
same
river
that
has
piranhas
Também
tem
sanguessuga
Also
has
leeches
Eu
vivo
sempre
dividido,
entre
o
amor
e
a
orgia
I
always
live
divided,
between
love
and
orgy
50%
é
corre,
outros
50%
é
putaria
50%
is
hustle,
another
50%
is
whoring
50%
é
corre,
outros
50%
é
putaria
50%
is
hustle,
another
50%
is
whoring
50%,
tá
ligado
essa
é
a
nossa
vida
50%,
you
know
this
is
our
life
50%
é
corre,
outros
50%
é
putaria
50%
is
hustle,
another
50%
is
whoring
50%
é
corre,
mas
tá
ligado
50%
is
hustle,
but
you
know
Mas
se
os
fogos
estalar
do
nada
But
if
the
gunshots
go
off
out
of
nowhere
Nós
tá
sempre
preparado
We
are
always
prepared
Mas
se
for
papo
de
baile
But
if
it
is
about
a
party
Tamo'
sempre
posturado
We
are
always
postured
Oi
mete
a
mão,
faz
os
contatos
Hey,
give
me
a
hand,
make
some
contacts
Pode
acionar
as
novinhas
You
can
call
the
young
ladies
50%
é
corre,
outros
50%
é
putaria
50%
is
hustle,
another
50%
is
whoring
50%
é
corre,
pega
a
visão
da
nossa
vida
50%
is
hustle,
take
a
look
at
our
life
50%
é
corre,
outros
50%
é
putaria
50%
is
hustle,
another
50%
is
whoring
50%
é
corre,
gostou
né?
50%
is
hustle,
you
liked
it,
didn't
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.