Mc Unabez, Frainstrumentos & Dj Perez - Buenos Tiempos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Unabez, Frainstrumentos & Dj Perez - Buenos Tiempos




Buenos Tiempos
Good Times
Si contaras cuanto dura todo,
If you were to count how long everything lasts,
Sabrías que cada día tardas 3 segundos en cerrar la puerta,
Would you know that every day it takes 3 seconds to close the door,
Y cuatro en mirar tu casa vacía.
And four in looking at your empty house.
Sabrias que no puedes beber agua durante más de 6 segúndos seguidos,
Would you know that you can't drink water for more than 6 seconds in a row,
O 4 si está muy fría,
Or 4 if it is very cold,
Sabrías incluso,
You would even know,
Cuando los segundos duran el doble.
When the seconds last twice as long.
Yah!.
Yah!.
Mis contenidos son una bomba de tiempo
My content is a time bomb
Siente el click, click,
Feel the click, click,
Yo soy el backflip del freestyle si, si,
I'm the backflip of freestyle yeah, yeah,
Estoy en tu psiquis, analizo tu crísis
I am in your psyche, I analyze your crisis
El doctor picis disparo el misil
Dr. Picis fired the missile
Con mi fusil te fusilo en sigilo
With my rifle I shoot you in stealth
Contra giles siempre me agilo.
I'm always against Giles.
Tus metricas pidiendo auxilio
Your metrics asking for help
Tengo confianza en mi, como mi madre
I have confidence in myself, as my mother
Por mi no dan niun solo peso y es normal
For me they don't give a single weight and it's normal
Muerte a los cobardes!
Death to the cowards!
Los raperos siempre sufrimos por la discordia
Rappers always suffer from discord
Apariencia que piensa y otorga la ciencia
Appearance that science thinks and bestows
Yo? no soy influencia yo busco la contra parte
Me? I'm not influence I'm looking for the other side
¿Tu sabes que piensan de tus padres?
Do you know what your parents think of you?
Solo dale tiempo al tiempo
Just give time to time
A él le corresponde el reloj a mi no,
He's got the watch on my no,
Yo hacer esto.
I know how to do this.
Si me preguntan por buenas frases... escucha al mantoi contesto.
If you ask me for good phrases... listen to the mantoi I answer.
Solo que no nada de lo que sabe el resto
I just know that I don't know anything about what the rest of you know
Yo, simplemente dejo al beat que cuente
I just let the beat count.
Experiencias en el tic tac
Experiences in tic tac
Tic tac, sí, derrepente,
Tick tock, yeah, it's suddenly melting,
Yo no rapeo yo hago zig zag
I don't rap I do zig zag
Zig zag, solo hablo lo que la batería me dicta
Zig zag, I only speak what the battery dictates
Voy directo al oyente
I'm going straight to the listener
Y es así como se me van las metáforas
And that's how the metaphors go away
Envejeciendo al diván
Getting old on the couch
A través del tiempo
Through time
Esperando la cripta invicta
Waiting for the undefeated crypt
Nadie sabe como acaba la cinta
No one knows how the tape ends
Y a mi me muestra una canción
And he shows me a song
El eslabón perdido en el pusle
The missing link in the pusle
Ladrón del corazón de hule
Thief of the rubber heart
La luz al final del túnel
The light at the end of the tunnel
La cara oscura de la muerte cuando sube
The dark face of death when it goes up
Los toma y consume la vision bizarra ahí en las nubes
He takes them and consumes the bizarre vision there in the clouds
Colchón pa pernoctar soñar es no despertar
Mattress for overnight to dream is not to wake up
En andar y andar dar quitar y rescatar
In walking and walking give take away and rescue
Las piedras mas que bancas del bar
The stones more than benches of the bar
Temor al nadar
Fear of swimming
No hay llanto risas ni brisa
There is no crying laughter and no breeze
Si mi barco se dispone a zarpár
If my ship is about to sail
Que hoy no tengo ganas de hablar
That I don't feel like talking today
Uno má' en el piño y no, no recuerdo lo demás
One more in the piño and no, I don't remember the rest
Con rap a la panza difago el paladar un malabar
With rap to the belly I defago the palate a juggling
Psiquiatrico es vital pa estructurar este lugar
Psychiatrist it is vital to structure this place
El siniestro mental se hace
The mental disaster is done
Manifiesto verbal yace
Verbal manifesto lies
Duro bajo el espiritu de los que van en trance
Hard under the spirit of those who go in a trance
Elige plata y disfraces o lapiz, placer y cancer
Choose silver and costumes or pencil, pleasure and cancer
Cariño en envase o que te pase encima este panzer
Honey in a container or let this panzer pass over you
La visión laser con tal sensacion de hambre
Laser vision with such a feeling of hunger
De calambre y enjambre tras la distorcion del sample
Of cramp and swarm after the distortion of the sample
Cronicas de barro, don weich y pocos cigarros
Chronicles of mud, don weich and a few cigars
Vecinos con sarna y en la garganta un desgarro
Neighbors with scabies and a tear in the throat
Tormenta en el tarro y si pillo un duende lo amarro
Storm in the jar and if I catch a leprechaun I tie it up
Es ficción irrealista como el azar de william burroughs
It is unrealistic fiction like chance by William Burroughs
Que crea-tivo eres
Who believes-tivo you are
Si en palabras buscas lo que tienes
If in words you are looking for what you have
Ocupaciones dos o tipos el tiempo escrito en los papeles viene
Occupations two or types the time written on the papers comes
Y sabe que... el viento lo llevó volando
And you know what... the wind took him flying
Y después de tanto Vuelo el vuelo volvimos flotando
And after so much flight the flight came floating back
Qué el aire se hace mas pesao
How the air gets heavier
Cuando estay allá abajo
When I'm down there
Acostumbrao a estar arriba
I'm used to being up
¡Cae!
Fall down!
El subir cuesta trabajo
Climbing is hard work
Busca palabra que despues no te den culpa
Look for a word that will not give you guilt later
Que la novia es fea silabas y fraces sin disculpa
That the bride is ugly syllables and tails without apology
Existe todo tipo de persona
There is every kind of person
En este mundo
In this world
Que al rapiar nos moja
That when raping we get wet
Sentimiento mas profundo
Deeper feeling
Abundo en lo qe qiero y si molesta no me aferro
I abound in what I want and if it bothers I don't hold on
A comentario tonto que despue en el suelo los entierro
A silly comment that after in the ground I bury them
Hoy pensativo me doy cuenta
Today thoughtfully I realize
De qe no conozco nada
I don't know anything about QE
Y qe la nada es la respuesta
And qe nothing is the answer
A esas noches desveladas, madrugada, madrugada
To those sleepless nights, early, early
Hablando conmigo mismo
Talking to myself
Entre sueño o despierto
Between sleep or awake
Entre vivos en el limbo
Live in limbo
Soy!
I am!
Aquel qe nunca piensa nada antes de hacerlo
That qe never thinks anything before he does it
El impuslivo mierda
The impussive shit
Que la vende aveces y sin qererlo
Who sells it sometimes and without qererlo
Voy!
I'm coming!
Donde me lleve mi suerte
Wherever my luck takes me
Despue de verte
After seeing you
Probarte no fue el pecao
Trying on you was not the pecao
Sino el no poder tenerte
But the not being able to have you
Fuerte, Hoy, Toy!
Strong, Today, Toy!
Haciendo lo qe llena al alma
Doing what fills the soul
Encajando cajas y beats con el sonido qe se ensambla
Fitting boxes and beats with the sound qe is assembled
Es lo qe soy y esqe ya nunca se concreta
That's what I am and that's what never becomes concrete anymore
Desde silaba a palabra y de escritor hasta
From syllabus to word and from writer to
Poeta
Poet
Haces el mismo recorrido todos los días
You do the same tour every day
Hay seis mil quinientos millones de personas en el mundo
There are six and a half billion people in the world
Si contaras los segundos sabrías que casi siempre tardas 4 minutos
If you counted the seconds you would know that it almost always takes 4 minutes
Y sentir de qe estas completamente solo
And feel of qe you are completely alone





Mc Unabez, Frainstrumentos & Dj Perez - Staladúa
Альбом
Staladúa
дата релиза
18-03-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.