Mc Unabez, Frainstrumentos, Funky Flu, Matiah Chinaski & Portavoz - Podríamos… - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Unabez, Frainstrumentos, Funky Flu, Matiah Chinaski & Portavoz - Podríamos…




Podríamos…
We could…
Tengo un sofá aquí en mi alcantarilla
I have a sofa here in my sewer
Si me encierro tengo paz
If I lock myself in I have peace
El mundo va a acabarse de una línea
The world is going to end in one line
Amueblamos las cloacas con cachureos del cuarto
We furnish the sewers with junk from the room
Cerebro, pendiente, cadena y lanzazo
Brain, earring, chain and stab
Aquí en mi alcantarilla
Here in my sewer
Si me encierro tengo paz
If I lock myself in I have peace
El mundo va a acabarse de una línea
The world is going to end in one line
Amueblamos las cloacas con cachureos del cielo
We furnish the sewers with junk from the sky
Trono, corona de espina
Throne, crown of thorns
Podríamos hacer freestyle, falta el beatbox
We could freestyle, we need the beatbox
Y si hacemos un tema ponle un beat del Frains mucho mejor
And if we make a track, put a Frains beat on it, much better
Que sea con el Ube, con el Pablo y Portavoz
Make it with Ube, with Pablo and Portavoz
Y podríamos hablar de lo que podríamos hacer, pos'
And we could talk about what we could do, well
Salir de la ciudad respirar hasta el fondo
Get out of the city, breathe to the bottom
Mirar la inmensidad de todo el cosmos
Look at the immensity of the entire cosmos
Podríamos dormir juntitos, abrir el apetito
We could sleep together, open up our appetites
Comerte enterita, bonita, darte muchos besitos
Eat you all up, beautiful, give you many kisses
Yo necesito del cariño de los míos
I need the love of my people
Con mi piño de Salvaje fresco fluimos como río
With my Salvaje crew, we flowed fresh like a river
Flow te ofrezco en to' estos gruesos de mi aliño te rocío
Flow I offer you in all these thickets of my dressing I sprinkle you
Podríamos bailar toda la noche y el cariño mío
We could dance all night and my love
No es divertir man, podrían matarte
It's not fun, man, they could kill you
Si va'i de raper malo entumecío pueden dispararte
If you go as a bad rapper numb they can shoot you
Así que salte de esa fantasía
So jump out of that fantasy
El barrio ya está malo no necesita mas piantes
The neighborhood is already bad, it doesn't need more posers
La vida va y viene como en un tobogán
Life comes and goes like on a slide
El vaivén de este columpio apunta al norte, debes sumar
The swing of this swing points north, you must add
Dijeron duérmete, deja el mundo en paz yo
They said go to sleep, leave the world in peace I
Y desperté con este sueño pa venir
And I woke up with this dream to come
A molestar, a dudar, a flotar, a incomodarte
To disturb, to doubt, to float, to make you uncomfortable
Parte de mi arte es golpearte
Part of my art is to hit you
En los sesos la idea, descolocarte
In the brains the idea, to dislodge you
Podríamos movernos, moverte y mostrarte
We could move, move you and show you
Que ser parte de esto es mas que floritura, yo
That being part of this is more than flourish, I
Mas que adorno, mas que la estructura
More than adornment, more than structure
Podríamos usar la violencia y la amargura
We could use violence and bitterness
Pero puro que el laburo apura y no nos deja duda que
But pure that the work is in a hurry and leaves us no doubt that
Las condiciones no son buenas para nadie aquí
The conditions are not good for anyone here
Vivimos así, nos matuvimos aquí
We live like this, we grew up here
Nadie vino a regalarme nada "compi"
Nobody came to give me anything "buddy"
Aquí es jordi, es por ti, por los tuyos homie
Here it's jordi, it's for you, for yours homie
Tienen un flow blandi'
They have a bland flow
Más tierno que un candy
More tender than a candy
Yo tomo vuelo caigo encima como Jeff Hardy
I take flight I fall on top like Jeff Hardy
No voy de party, voy a partirte
I'm not going to party, I'm going to break you
Podríamos joderlo todo pero no voy a aburrirte
We could screw it all up but I'm not going to bore you
Mi cabeza se pone inquieta si oye bases como ésta
My head gets restless when it hears bases like this
Descargo una metralleta en mi libreta
I unload a machine gun in my notebook
Podría expresar de mi cuneta
I could express from my gutter
O de las marionetas que gobiernan pa' los dueños del planeta
Or the puppets that govern for the owners of the planet
O de tu crew weta de cabezas huecas
Or your lame crew of hollow heads
De bellas chaquetas pero ninguna puta buena letra
Beautiful jackets but no fucking good lyrics
Podría hablar de la caca seca de tu maqueta
I could talk about the dry shit from your demo
Podría hablar de la envidia que tiras en las teclas
I could talk about the envy that you throw on the keys
Pero pa' qué, lo mío es más simple
But why, mine is simpler
En HD y sepas lo que permanece adentro de mis genes
In HD and you know what remains inside my genes
Y sientan el calor que acá nos cuece, siente mi ajedrez
And feel the heat that cooks us here, feel my chess
Y yo que lo que podría hacer y todo
And I know what I could do and everything
Depende si le pongo el cien por cien ni modo
It depends if I put a hundred percent on it, no way
Podría todo y hago lo que necesito
I could do anything and I do what I need
Con el Pablo, el Ube y el Matiah como desde chico
With Pablo, Ube and Matiah like when I was a kid
Tengo un sofá aquí en mi alcantarilla
I have a sofa here in my sewer
Si me encierro tengo paz
If I lock myself in I have peace
El mundo va a acabarse de una línea
The world is going to end in one line
Amueblamos las cloacas con cachureos del cuarto
We furnish the sewers with junk from the room
Cerebro, pendiente, cadena y lanzazo
Brain, earring, chain and stab
Aquí en mi alcantarilla
Here in my sewer
Si me encierro tengo paz
If I lock myself in I have peace
El mundo va a acabarse de una línea
The world is going to end in one line
Amueblamos las cloacas con cachureos del cielo
We furnish the sewers with junk from the sky
Trono, corona de espina
Throne, crown of thorns





Mc Unabez, Frainstrumentos, Funky Flu, Matiah Chinaski & Portavoz - Staladúa
Альбом
Staladúa
дата релиза
18-03-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.