Текст и перевод песни Mc Unabez, Frainstrumentos, Funky Flu, Matiah Chinaski & Portavoz - Podríamos…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
sofá
aquí
en
mi
alcantarilla
I
have
a
sofa
here
in
my
sewer
Si
me
encierro
tengo
paz
If
I
lock
myself
in
I
have
peace
El
mundo
va
a
acabarse
de
una
línea
The
world
is
going
to
end
in
one
line
Amueblamos
las
cloacas
con
cachureos
del
cuarto
We
furnish
the
sewers
with
junk
from
the
room
Cerebro,
pendiente,
cadena
y
lanzazo
Brain,
earring,
chain
and
stab
Aquí
en
mi
alcantarilla
Here
in
my
sewer
Si
me
encierro
tengo
paz
If
I
lock
myself
in
I
have
peace
El
mundo
va
a
acabarse
de
una
línea
The
world
is
going
to
end
in
one
line
Amueblamos
las
cloacas
con
cachureos
del
cielo
We
furnish
the
sewers
with
junk
from
the
sky
Trono,
corona
de
espina
Throne,
crown
of
thorns
Podríamos
hacer
freestyle,
falta
el
beatbox
We
could
freestyle,
we
need
the
beatbox
Y
si
hacemos
un
tema
ponle
un
beat
del
Frains
mucho
mejor
And
if
we
make
a
track,
put
a
Frains
beat
on
it,
much
better
Que
sea
con
el
Ube,
con
el
Pablo
y
Portavoz
Make
it
with
Ube,
with
Pablo
and
Portavoz
Y
podríamos
hablar
de
lo
que
podríamos
hacer,
pos'
And
we
could
talk
about
what
we
could
do,
well
Salir
de
la
ciudad
respirar
hasta
el
fondo
Get
out
of
the
city,
breathe
to
the
bottom
Mirar
la
inmensidad
de
todo
el
cosmos
Look
at
the
immensity
of
the
entire
cosmos
Podríamos
dormir
juntitos,
abrir
el
apetito
We
could
sleep
together,
open
up
our
appetites
Comerte
enterita,
bonita,
darte
muchos
besitos
Eat
you
all
up,
beautiful,
give
you
many
kisses
Yo
necesito
del
cariño
de
los
míos
I
need
the
love
of
my
people
Con
mi
piño
de
Salvaje
fresco
fluimos
como
río
With
my
Salvaje
crew,
we
flowed
fresh
like
a
river
Flow
te
ofrezco
en
to'
estos
gruesos
de
mi
aliño
te
rocío
Flow
I
offer
you
in
all
these
thickets
of
my
dressing
I
sprinkle
you
Podríamos
bailar
toda
la
noche
y
el
cariño
mío
We
could
dance
all
night
and
my
love
No
es
divertir
man,
podrían
matarte
It's
not
fun,
man,
they
could
kill
you
Si
va'i
de
raper
malo
entumecío
pueden
dispararte
If
you
go
as
a
bad
rapper
numb
they
can
shoot
you
Así
que
salte
de
esa
fantasía
So
jump
out
of
that
fantasy
El
barrio
ya
está
malo
no
necesita
mas
piantes
The
neighborhood
is
already
bad,
it
doesn't
need
more
posers
La
vida
va
y
viene
como
en
un
tobogán
Life
comes
and
goes
like
on
a
slide
El
vaivén
de
este
columpio
apunta
al
norte,
debes
sumar
The
swing
of
this
swing
points
north,
you
must
add
Dijeron
duérmete,
deja
el
mundo
en
paz
yo
They
said
go
to
sleep,
leave
the
world
in
peace
I
Y
desperté
con
este
sueño
pa
venir
And
I
woke
up
with
this
dream
to
come
A
molestar,
a
dudar,
a
flotar,
a
incomodarte
To
disturb,
to
doubt,
to
float,
to
make
you
uncomfortable
Parte
de
mi
arte
es
golpearte
Part
of
my
art
is
to
hit
you
En
los
sesos
la
idea,
descolocarte
In
the
brains
the
idea,
to
dislodge
you
Podríamos
movernos,
moverte
y
mostrarte
We
could
move,
move
you
and
show
you
Que
ser
parte
de
esto
es
mas
que
floritura,
yo
That
being
part
of
this
is
more
than
flourish,
I
Mas
que
adorno,
mas
que
la
estructura
More
than
adornment,
more
than
structure
Podríamos
usar
la
violencia
y
la
amargura
We
could
use
violence
and
bitterness
Pero
puro
que
el
laburo
apura
y
no
nos
deja
duda
que
But
pure
that
the
work
is
in
a
hurry
and
leaves
us
no
doubt
that
Las
condiciones
no
son
buenas
para
nadie
aquí
The
conditions
are
not
good
for
anyone
here
Vivimos
así,
nos
matuvimos
aquí
We
live
like
this,
we
grew
up
here
Nadie
vino
a
regalarme
nada
"compi"
Nobody
came
to
give
me
anything
"buddy"
Aquí
es
jordi,
es
por
ti,
por
los
tuyos
homie
Here
it's
jordi,
it's
for
you,
for
yours
homie
Tienen
un
flow
blandi'
They
have
a
bland
flow
Más
tierno
que
un
candy
More
tender
than
a
candy
Yo
tomo
vuelo
caigo
encima
como
Jeff
Hardy
I
take
flight
I
fall
on
top
like
Jeff
Hardy
No
voy
de
party,
voy
a
partirte
I'm
not
going
to
party,
I'm
going
to
break
you
Podríamos
joderlo
todo
pero
no
voy
a
aburrirte
We
could
screw
it
all
up
but
I'm
not
going
to
bore
you
Mi
cabeza
se
pone
inquieta
si
oye
bases
como
ésta
My
head
gets
restless
when
it
hears
bases
like
this
Descargo
una
metralleta
en
mi
libreta
I
unload
a
machine
gun
in
my
notebook
Podría
expresar
de
mi
cuneta
I
could
express
from
my
gutter
O
de
las
marionetas
que
gobiernan
pa'
los
dueños
del
planeta
Or
the
puppets
that
govern
for
the
owners
of
the
planet
O
de
tu
crew
weta
de
cabezas
huecas
Or
your
lame
crew
of
hollow
heads
De
bellas
chaquetas
pero
ninguna
puta
buena
letra
Beautiful
jackets
but
no
fucking
good
lyrics
Podría
hablar
de
la
caca
seca
de
tu
maqueta
I
could
talk
about
the
dry
shit
from
your
demo
Podría
hablar
de
la
envidia
que
tiras
tú
en
las
teclas
I
could
talk
about
the
envy
that
you
throw
on
the
keys
Pero
pa'
qué,
lo
mío
es
más
simple
But
why,
mine
is
simpler
En
HD
y
sepas
lo
que
permanece
adentro
de
mis
genes
In
HD
and
you
know
what
remains
inside
my
genes
Y
sientan
el
calor
que
acá
nos
cuece,
siente
mi
ajedrez
And
feel
the
heat
that
cooks
us
here,
feel
my
chess
Y
yo
sé
que
lo
que
podría
hacer
y
todo
And
I
know
what
I
could
do
and
everything
Depende
si
le
pongo
el
cien
por
cien
ni
modo
It
depends
if
I
put
a
hundred
percent
on
it,
no
way
Podría
todo
y
hago
lo
que
necesito
I
could
do
anything
and
I
do
what
I
need
Con
el
Pablo,
el
Ube
y
el
Matiah
como
desde
chico
With
Pablo,
Ube
and
Matiah
like
when
I
was
a
kid
Tengo
un
sofá
aquí
en
mi
alcantarilla
I
have
a
sofa
here
in
my
sewer
Si
me
encierro
tengo
paz
If
I
lock
myself
in
I
have
peace
El
mundo
va
a
acabarse
de
una
línea
The
world
is
going
to
end
in
one
line
Amueblamos
las
cloacas
con
cachureos
del
cuarto
We
furnish
the
sewers
with
junk
from
the
room
Cerebro,
pendiente,
cadena
y
lanzazo
Brain,
earring,
chain
and
stab
Aquí
en
mi
alcantarilla
Here
in
my
sewer
Si
me
encierro
tengo
paz
If
I
lock
myself
in
I
have
peace
El
mundo
va
a
acabarse
de
una
línea
The
world
is
going
to
end
in
one
line
Amueblamos
las
cloacas
con
cachureos
del
cielo
We
furnish
the
sewers
with
junk
from
the
sky
Trono,
corona
de
espina
Throne,
crown
of
thorns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.