Текст и перевод песни Mc Unabez, Frainstrumentos & Pizzy El Guitarriani - Nieve Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
las
cosas
salen
mal
Когда
все
идет
наперекосяк,
Y
pareciera
que
el
mundo
se
nos
viene
encima
И
кажется,
что
мир
рушится
на
тебя,
Que
nada
tiene
solución
Что
нет
никакого
выхода,
Yo
a
esos
días
los
titulo
días
nublados
Я
называю
такие
дни
пасмурными.
Cuando
las
cosas
nunca
salen
bien,
cuando
planificas
tanto
que
al
final
se
quedan
sin
hacer
Когда
ничего
не
получается,
когда
ты
так
много
планируешь,
а
в
итоге
ничего
не
делаешь,
Cuando
pones
un
detalle
y
el
otro
no
lo
nota
Когда
ты
стараешься,
уделяешь
внимание
мелочам,
а
она
этого
не
замечает,
Cuando
ahogas
las
penas
y
al
rato
ves
que
flotan
Когда
ты
пытаешься
утопить
печали,
а
через
мгновение
видишь,
как
они
всплывают,
Cuando
tienes
la
mejor
disposición,
intención
de
que
algo
resulte
y
no,
no,
no.
Nada
Когда
ты
настроен
максимально
позитивно,
хочешь,
чтобы
что-то
получилось,
но
нет,
нет,
нет.
Ничего.
Son
los
días
negros,
con
la
nube
encima
estacionada
Это
черные
дни,
с
нависшей
над
тобой
тучей.
Cuando
todo
parece
frío
Когда
все
кажется
холодным,
Cuando
deudas
te
reclaman
con
agravio
y
sin
desvío
Когда
долги
требуют
своего
с
обидой
и
без
промедления,
Cuando
le
respondes
mal
a
alguien
que
no
era
Когда
ты
грубишь
тому,
кто
этого
не
заслужил,
Cuando
peleas
con
tu
vieja
porque
no
se
duerme
cuando
no
llegas
Когда
ругаешься
с
мамой,
потому
что
она
не
спит,
пока
ты
не
придешь,
Cuando
la
emoción
embarga
y
no
se
puede
hablar,
no
hay
nada
más
sincero
Когда
эмоции
переполняют,
и
ты
не
можешь
говорить,
нет
ничего
более
искреннего.
Ya!
deja
la
vesania,
lávate
esa
cara
Хватит!
Оставь
безумие,
умойся,
Ya
es
tiempo
de
enmendarlo,
salta
la
muralla
Пора
все
исправить,
преодолей
эту
стену.
Cuando
ni
la
música
puede
sacarte,
alejarte
de
un
mal
momento,
apartarte
Когда
даже
музыка
не
может
вытащить
тебя,
отвлечь
от
плохого
момента,
увести
прочь,
Respira
hondo,
toca
el
fondo,
ese
barro
bizarro
que
carcome
como
un
desgarro
Вдохни
глубже,
коснись
дна,
этой
странной
грязи,
которая
разъедает,
как
рваная
рана.
Y
es
que
cuando
ni
la
música
puede
sacarte,
alejarte
de
un
mal
momento,
apartarte
Именно
тогда,
когда
даже
музыка
не
может
вытащить
тебя,
отвлечь
от
плохого
момента,
увести
прочь,
Respira
hondo,
toca
el
fondo,
ese
barro
bizarro
que
carcome,
que
carcome
Вдохни
глубже,
коснись
дна,
этой
странной
грязи,
которая
разъедает,
разъедает.
Cuando
no
te
hablas
con
alguien
que
amas,
ni
dejas
torcer
la
mano
para
hablarle
tú
primero
Когда
ты
не
разговариваешь
с
той,
кого
любишь,
и
не
хочешь
уступить,
чтобы
первой
заговорить
с
ней,
Cuando
dejas
pasar
el
tiempo,
cuando
no
baja
el
arma
y
te
vas
por
la
rama
en
el
invierno
Когда
ты
позволяешь
времени
идти
своим
чередом,
когда
не
опускаешь
оружие
и
идешь
по
ветке
зимой,
Cuando
quieres
escaparte
de
todo
y
no
hay
salida
Когда
хочешь
сбежать
от
всего,
но
выхода
нет,
Cuando
miras
el
cajón
y
está
la
cajetilla
vacía
Когда
смотришь
в
ящик,
а
пачка
сигарет
пуста,
Cuando
todos
duermen
y
tú
estás
pegado
pensando,
pensando,
pensando
en
tu
vida
Когда
все
спят,
а
ты
лежишь
и
думаешь,
думаешь,
думаешь
о
своей
жизни.
El
futuro
es
un
enigma,
un
paradigma
sin
dogmas
ni
insignia,
una
caja
cerrada
con
estigma
Будущее
— это
загадка,
парадигма
без
догм
и
знаков
отличия,
закрытый
ящик
со
стигмой.
Cuando
la
llamas
y
cae
el
buzón
de
voz
Когда
звонишь
ей,
а
попадаешь
на
голосовую
почту,
Cuando
mandaste
un
mensaje
y
nadie
respondió
Когда
отправил
сообщение,
а
никто
не
ответил,
Cuando
el
cumpleaños
parece
una
tortura
porque
la
persona
que
te
importa
ya
no
le
importas
Когда
день
рождения
кажется
пыткой,
потому
что
человек,
который
тебе
дорог,
больше
не
заботится
о
тебе.
¡Qué
amargura!
Какая
горечь!
Sutura
la
herida,
se
acabó
Зашей
рану,
все
кончено.
Hoy
nada
cambiará,
pero
mañana
será
mejor
Сегодня
ничего
не
изменится,
но
завтра
будет
лучше.
Mañana
será
mejor...
Завтра
будет
лучше...
Son
los
días
nublados,
oscuros
Это
пасмурные,
темные
дни.
Cuando
ni
la
música
puede
sacarte,
alejarte
de
un
mal
momento,
apartarte
Когда
даже
музыка
не
может
вытащить
тебя,
отвлечь
от
плохого
момента,
увести
прочь,
Respira
hondo,
toca
el
fondo,
ese
barro
bizarro
que
carcome
como
un
desgarro
Вдохни
глубже,
коснись
дна,
этой
странной
грязи,
которая
разъедает,
как
рваная
рана.
Y
es
que
cuando
ni
la
música
puede
sacarte,
alejarte
de
un
mal
momento,
apartarte
Именно
тогда,
когда
даже
музыка
не
может
вытащить
тебя,
отвлечь
от
плохого
момента,
увести
прочь,
Respira
hondo,
toca
el
fondo,
ese
barro
bizarro
que
carcome,
que
carcome
Вдохни
глубже,
коснись
дна,
этой
странной
грязи,
которая
разъедает,
разъедает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.