Mc Unabez feat. Sadick & DJ SeeAll - La Soledad No Es Casualidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Unabez feat. Sadick & DJ SeeAll - La Soledad No Es Casualidad




La Soledad No Es Casualidad
Loneliness Is No Coincidence
Te choca que en pocas
It shocks you that on few
Oportunidades, el aire viciado tambien cansa y trae malestares.
Occasions, the stale air also tires and brings discomfort.
Te choca que en pocas
It shocks you that on few
Veces en la vida te han socorrido
Occasions in life you have been helped
Personas que llamaste reales.
By people you called real.
Te choca que en pocas
It shocks you that on few
Situaciones de presión,
Situations of pressure,
Real complicación,
Real complication,
Mirar pa atrás no es una solución.
Looking back is not a solution.
Te choca que en pocas...
It shocks you that in a few...
Palabras y unas cuentas líneas,
Words and a few lines,
Mi oscuridad es tu guarida
My darkness is your shelter
(Entiendan que esto es de por vida).
(Understand that this is for life).
La soledad no es casualidad,
Loneliness is no coincidence,
Es consecuencia de largos procesos
It is a consequence of long processes
Sin prosperidad.
Without prosperity.
Polaridad inversa, repele las fuerzas
Inverse polarity, repels the forces
Opuestas que se juntan obligadas
Opposites that come together forced
Para demostrar que complementan.
To show that they complement.
La apuesta no es por lo que pesa,
The bet is not for what it weighs,
Sino por las ganancias que a la mayoría interesan.
But for the profits that interest the majority.
Estresa, a veces reza y que piensa,
Stress, sometimes pray and I know you think,
Que la compañía esta a la venta
That the company is for sale
En la vitrina de alguna multitienda.
In the window of some department store.
Entíendame, que no es objeto contundente,
Understand me, that it is not a blunt object,
No es algun servicio que
It's not some service that
Se ocupe y se desechese, se fleche
Is occupied and discarded, is targeted
Y algún fetiche disfrutará
And some fetish will enjoy
De las uñas de su compinche.
From the nails of his buddy.
Te dije, hasta el momento que no
I told you, until the moment it is not
Sea divertido, ¿y el motivo?
Fun, and the reason?
La única razón para el exilio,
The only reason for exile,
Y así salió, sin brillo en los ojos,
And so it came out, without sparkle in the eyes,
Sin perdón, lamentandose el idilio.
Without forgiveness, lamenting the idyll.
Te choca que en pocas
It shocks you that on few
Oportunidades, el aire viciado tambien cansa y trae malestares.
Occasions, the stale air also tires and brings discomfort.
Te choca que en pocas
It shocks you that on few
Veces en la vida te han socorrido
Occasions in life you have been helped
Personas que llamaste reales.
By people you called real.
Te choca que en pocas
It shocks you that on few
Situaciones de presión,
Situations of pressure,
Real complicación,
Real complication,
Mirar pa atrás no es una solución.
Looking back is not a solution.
Te choca que en pocas...
It shocks you that in a few...
Palabras y unas cuentas líneas,
Words and a few lines,
Mi oscuridad es tu guarida
My darkness is your shelter
(Entiendan que esto es de por vida).
(Understand that this is for life).
Direccionar los pensamientos.
Direct thoughts.
Cuando la soledad te agobia
When loneliness overwhelms you
Y una fobia se transforma en paranoia.
And a phobia becomes paranoia.
La ceremonia en plena lluvia percudió el vestido de la novia,
The ceremony in the pouring rain struck the bride's dress,
Y una oscura escena
And a dark scene
Cambió la historia, premonitoria escoria,
Changed the story, premonitory scum,
Memoria ambulatoria, no hay escapatoria,
Ambulatory memory, there is no escape,
Porque el tiempo todo lo marchita y lo extingue,
Because time withers and extinguishes everything,
Como una vela en palmatoria,
Like a candle in a candlestick,
Ahora ve pa donde vai, eso es lo que hay.
Now go where you go, that's what there is.
Soy uno de esos muchos, esperando este momento,
I am one of those many, waiting for this moment,
Que entre tanto momento, esperando se nos fue en el viento.
That between so many moments, waiting for us went away in the wind.
El tiempo, las líneas y el cuento.
Time, lines and the story.
Ha puesto el resto por lo que no he puesto,
He has put the rest for what I have not put,
Y todo lo que di perdido sin hacer segundo intento,
And everything I lost without making a second attempt,
Manifiesto en esto,
Manifest in this,
Más que una respuesta, una duda en mi cimiento.
More than an answer, a doubt in my foundation.
Que lo que más me preocupa caduca
That what worries me the most expires
Y ocupa lo que se busca con lupa,
And occupies what is sought with a magnifying glass,
Amor de verdad, no educan lucas.
True love, Lucas don't educate.
Te choca que en pocas
It shocks you that on few
Oportunidades, el aire viciado tambien cansa y trae malestares.
Occasions, the stale air also tires and brings discomfort.
Te choca que en pocas
It shocks you that on few
Veces en la vida te han socorrido
Occasions in life you have been helped
Personas que llamaste reales.
By people you called real.
Te choca que en pocas
It shocks you that on few
Situaciones de presión,
Situations of pressure,
Real complicación,
Real complication,
Mirar pa atrás no es una solución.
Looking back is not a solution.
Te choca que en pocas...
It shocks you that in a few...
Palabras y unas cuentas líneas,
Words and a few lines,
Mi oscuridad es tu guarida
My darkness is your shelter
(Entiendan que esto es de por vida).
(Understand that this is for life).





Mc Unabez feat. Sadick & DJ SeeAll - Recicle
Альбом
Recicle
дата релиза
01-01-2008



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.