Mc Unabez feat. Utópiko - Un Metro y Algo Más... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Unabez feat. Utópiko - Un Metro y Algo Más...




Un Metro y Algo Más...
One Meter and a Little More...
Valentina Millar, 20 años. Cristian esforzado, cabro piola recien empleado.
Valentina Millar, 20 years old. Cristian a hard-working guy, a chill dude, recently employed.
No se conocen andan por su lado, un camino en comun para llegar al lugar indicado.
They don't know each other, they walk their own path, a common road to reach the right place.
Valentina adora las flores, su vida ha sido facil por eso tiene tranquilos rencore.
Valentina adores flowers, her life has been easy that's why she has calm resentment.
Cristian disfruta de las cosas sencillas
Cristian enjoys the simple things
Se conforma con poco, sabe bien el cuento de la costilla.
He settles for little, he knows well the story of the rib.
Valentina estudia nutrición, Cristian sabe administracion pero no de esta canción je!,
Valentina studies nutrition, Cristian knows administration, but not of this song ha!,
Ella sabe alimentar el corazón, Cristian sabe mas de trabajo que de su propia situación.
She knows how to feed the heart, Cristian knows more about work than his own situation.
Y bueno asi continua esta historia con memoria de aquel dia que no tenia euforia
And so this story continues with the memory of that day that had no euphoria
La misma esquina, la misma hora, el mismo vagon, la misma direccion incluso... pero todo cambiaria ahora...
The same corner, the same time, the same wagon, even the same direction... but everything would change now...
Se sentaron de frente en el asiento, habia mucha gente asi que se paró y cedió su puesto,
They sat facing each other on the seat, there were many people so he stood up and gave up his seat,
Apuesto que si no la miraba no estaria contando esto y Valentina lo sospechaba
I bet that if I didn't look at her I wouldn't be telling this and Valentina suspected it
-Oye, te llevo el bolso?- Dijo ella con voz amable
-Hey, can I hold your bag?- She said with a kind voice
-Eeeeh! bueno- Dijo el compa con voz tranquila pero agradable,
-Eeeeh! good- The buddy said in a calm but pleasant voice,
Hablen les decia la vida, pero de que? le respondia mas rapido el verse toos los dias.
Talk to each other, life told them, but about what? he answered faster to see you every day.
Valentina pensaba porque estoy nerviosa, Cristian pensaba hoy dia si que le hablo a esta loca.
Valentina was thinking why am I nervous, Cristian was thinking today if I talk to this crazy girl.
Valentina no cree en el amor a primera vista, Cristian odia el amor, le a ido mal, es pesimista.
Valentina doesn't believe in love at first sight, Cristian hates love, he's had bad luck, he's pessimistic.
Valentina le hablaria de comer saludable, Cristian le hablaria de finanzas o si algo es rentable...
Valentina would talk to him about eating healthy, Cristian would talk to him about finances or if something is profitable...
Muchas preguntas, estación combinable.
Many questions, combinable station.
-Oye, te bajai en la otra?- Le preguntó él, asi bien confiable.
-Hey, are you getting off at the next one? -He asked her, so trustworthy.
Ella respondió que si, riendose por haber adivinado... el sonrojó, se iso a un lado.
She replied that yes, laughing at having guessed... he blushed, he stood aside.
Valentina se paró, devolvio el bolso, Cristian tomó sus cosas rapido, es vergonzoso...
Valentina stopped, returned the bag, Cristian took his things quickly, it's embarrassing...
El loco la siguió lento y despacio, la verda no adivinó na′ la veia siempre en el mismo espacio,
The crazy guy followed her slowly and slowly, the truth is he didn't guess anything, he always saw her in the same space,
Sentia algo especial por ella, porque era una nave espacial camino a las estrella.
He felt something special for her, because she was a spaceship on its way to the stars.
Valentina llegó al andén y se encontraron denuevo, se miraban de lejos, analizaban como video,
Valentina reached the platform and they met again, they looked at each other from afar, analyzed like a video,
Ella se asercó ahora pregunta el nombre, el compa responde: yo soy Cristian Cortes.
She approached now asks for the name, the buddy replies: I am Cristian Cortes.
Yo soy Valentina siempre te veo ahi en el 213, -enserio?- dijo él, como que no supiese,
I'm Valentina, I always see you there at 213, -Really?- he said, as if he didn't know,
Yo soy de la numeración 12 en el mismo que tu, enserio repitió el y sin mucha actitud
I'm from number 12 in the same one as you, really he repeated and without much attitude
Desde entonce nada volvio a ser como antes, cruzaron camino como se cruzan 2 caminante... no tenian nada en común pero se confundian todos los dias y eso es mas interesante aún.
From then on nothing was the same as before, they crossed paths as 2 walkers cross... they had nothing in common but they got confused every day and that's even more interesting.
Aunque la vida nos pone traba, las traba estan en tu alma y tu eres quien la saca y la aclara, la paga? esta siempre ahi pal' que la busca, no pal que la merece y eso siempre nos ofusca y nos asusta.
Although life puts obstacles in our way, the obstacles are in your soul and you are the one who removes and clarifies it, the pay? It's always there for the one who looks for it, not for the one who deserves it and that always obfuscates and scares us.
Reduce el fatalismo, aumenta el optimismo, nada llega por si solo hermano,
Reduce fatalism, increase optimism, nothing comes by itself brother,
Sale a buscarlo por ti mismo, sale a buscarlo por ti mismo.
Go out and find it for yourself, go out and find it for yourself.
La sensibilidad, es una de las mejores sensaciones wuaxo,
Sensitivity is one of the best sensations wuaxo,
Conmoverse con otro no demuestra debilidad,
Being moved by another does not show weakness,
Sino que deja en evidencia lo grandioso de tu espiritú...
But it shows the greatness of your spirit...





Mc Unabez feat. Utópiko - Recicle
Альбом
Recicle
дата релиза
01-01-2008



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.