McBox - My Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни McBox - My Life




My Life
Моя жизнь
Et si tu pleures, et si je tombe
И если ты плачешь, и если я падаю,
Si j'me relève, j'veux qu'on traverse le monde
Если я поднимусь, я хочу, чтобы мы покорили мир.
J'ai fait l'premier pas et tu f'ras le second
Я сделал первый шаг, и ты сделаешь второй.
Mon cœur s'emballe, il suffit d'une seconde
Мое сердце бьется чаще, нужна лишь секунда.
Et ta vie, c'est ma vie, j'veux qu'on s'émancipe
И твоя жизнь - это моя жизнь, я хочу, чтобы мы освободились,
Briser les chaînes et faire sauter les bombes
Разорвали цепи и взорвали бомбы.
Et ton regard m'enivre, donc ne fait pas comme si
И твой взгляд опьяняет меня, так что не делай вид,
Je joue un rôle lorsque j'dois te répondre
Что я играю роль, когда должен тебе ответить.
Et parmi toutes ces femmes
И среди всех этих женщин
Tu te démarques
Ты выделяешься.
J'ai mis ton cœur sur mes lèvres
Я ношу твое сердце на своих губах
Et ne t'inquiète pas si je m'égare
И не волнуйся, если я заблужусь,
Oui, j'te retrouverai dans mes rêves
Да, я найду тебя в своих мечтах.
Et si je te dis "Suis moi", c'est pour la life
И если я говорю тебе: "Следуй за мной", то это на всю жизнь.
T'es de ma famille, c'est pour la life
Ты моя семья, это на всю жизнь.
Tu t'appuieras sur moi toute ta life, toute ta life, toute ta life
Ты можешь положиться на меня всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь.
Et tu peux compter sur moi toute ta life, toute ta life, toute ta life
И ты можешь рассчитывать на меня всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь.
Et tu t'appuieras sur moi toute ta life, toute ta life, toute ta life
И ты можешь положиться на меня всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь.
Tu peux avoir confiance en tes rêves
Ты можешь верить в свои мечты.
Si tu me suis, tu ne peux t'égarer
Если ты последуешь за мной, ты не собьешься с пути.
Et j'ai même parlé d'ça à ma mère
И я даже говорил об этом своей матери.
Toutes ces nuits qui me fond cogiter
Все эти ночи заставляют меня размышлять.
Et sans façon j'ai pris le premier virage
И без раздумий я свернул на первый поворот.
Comment pourrais-je oublier un aussi beau visage?
Как я мог забыть такое красивое лицо?
Un regard suffit, t'as pris mon cœur en otage
Одного взгляда было достаточно, ты взяла мое сердце в заложники.
Je t'ai tout donné, pour toi je resterai sage
Я отдал тебе все, ради тебя я буду благоразумным.
Et parmi toutes ces femmes
И среди всех этих женщин
Tu te démarques
Ты выделяешься.
J'ai mis ton cœur sur mes lèvres
Я ношу твое сердце на своих губах,
Et ne t'inquiète pas si je m'égare
И не волнуйся, если я заблужусь.
Oui, j'te retrouverai dans mes rêves
Да, я найду тебя в своих мечтах.
Et si je te dis "Suis moi", c'est pour la life
И если я говорю тебе "Следуй за мной", то это на всю жизнь.
T'es de ma famille, c'est pour la life
Ты моя семья, это на всю жизнь.
Tu t'appuieras sur moi toute ta life, toute ta life, toute ta life
Ты можешь положиться на меня всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь.
Et tu peux compter sur moi toute ta life, toute ta life, toute ta life
И ты можешь рассчитывать на меня всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь.
Et tu t'appuieras sur moi toute ta life, toute ta life, toute ta life
И ты можешь положиться на меня всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь.
Allez vas-y dit moi si c'est possible
Давай, скажи мне, возможно ли это?
J'ai fauté faut qu'tu m'pardonnes
Я виноват, ты должна меня простить.
Je t'ai suivi des mois, t'es ma cible
Я следил за тобой месяцами, ты моя цель.
Sur ta tête j'pose la couronne
Я возлагаю корону на твою голову.
Et si je te dis "Suis moi", c est pour la life
И если я говорю тебе "Следуй за мной", то это на всю жизнь.
T'es de ma famille, c'est pour la life
Ты моя семья, это на всю жизнь.
Tu t'appuieras sur moi toute ta life, toute ta life, toute ta life
Ты можешь положиться на меня всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь.
Et tu peux compter sur moi toute ta life, toute ta life, toute ta life
И ты можешь рассчитывать на меня всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь.
Et tu t'appuieras sur moi toute ta life, toute ta life, toute ta life
И ты можешь положиться на меня всю свою жизнь, всю свою жизнь, всю свою жизнь.





Авторы: Ryan Montgomery, Joe Budden, Nicholas Warwar, Raymond Diaz, Joell Ortiz, Giorgio Spagna, Francesco Bontempi, Dominick Wickliffe, Thomas Calloway, Michael Aiello, Annerley Gordon, Michael Gaffey, Peter Glensiter

McBox - My Life
Альбом
My Life
дата релиза
22-06-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.