Ain't No Stoppin' Us Now (Ain't No Way version) -
McFadden
,
Whitehead
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Stoppin' Us Now (Ain't No Way version)
Нас не остановить (версия Ain't No Way)
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
(Нас
не
остановить.)
(We're
on
the
move.)
(Мы
на
высоте.)
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
(Нас
не
остановить.)
(We've
got
the
groove.)
(Мы
поймали
кураж.)
There's
been
so
many
things
that
held
us
down.
Так
много
всего
тянуло
нас
вниз.
But
now
it
looks
like
things
are
finally
coming
around.
Но,
похоже,
теперь
все
меняется
к
лучшему.
I
know
we've
got
a
long
long
way
to
go.
Я
знаю,
нам
предстоит
пройти
долгий,
долгий
путь.
And
where
we'll
end
up,
I
don't
know.
И
я
не
знаю,
где
мы
окажемся
в
итоге.
But
we
won't
let
nothing
hold
us
back.
Но
мы
не
позволим
ничему
нас
сдерживать.
We're
putting
ourselves
together.
Мы
собираемся
с
силами.
We're
polishing
up
our
act.
well
Мы
улучшаем
свои
действия.
Ну
And
if
you've
ever
been
held
down
before,
И
если
тебя
когда-либо
раньше
притесняли,
I
know
you
refuse
to
be
held
down
any
more.
well
Я
знаю,
ты
больше
не
потерпишь
этого.
Ну
(Don't
you
let
nothing,
nothing,)
(Не
позволяй
ничему,
ничему)
Stand
in
your
way.
Стоять
у
тебя
на
пути.
(I
want
you
to
listen,
listen,)
(Я
хочу,
чтобы
ты
слушала,
слушала)
To
every
word
I
say,
every
word
I
say.
Каждое
мое
слово,
каждое
мое
слово.
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
No
(Нас
не
остановить.)
Нет
(We're
on
the
move.)
(Мы
на
высоте.)
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
(Нас
не
остановить.)
(We've
got
the
groove.)
(Мы
поймали
кураж.)
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
(Нас
не
остановить.)
(We're
on
the
move.)
(Мы
на
высоте.)
I
know...
I
know.
Я
знаю...
Я
знаю.
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
(Нас
не
остановить.)
(We've
got
the
groove.)
(Мы
поймали
кураж.)
We've
got
it.
Мы
поймали.
I
know
you
know
someone
that
had
the
________.
Я
знаю,
ты
знаешь
того,
у
кого
был/была
________.
And
if
you're
trying
to
make
it
they
only
push
you
aside.
И
если
ты
пытаешься
чего-то
добиться,
они
просто
отталкивают
тебя
в
сторону.
They
really
don't
have
no
where
to
go.
Им
действительно
некуда
идти.
Ask
them
where
they're
going,
they
don't
know.
Спроси
их,
куда
они
идут,
они
не
знают.
But
we
won't
let
nothing
hold
us
back.
Но
мы
не
позволим
ничему
нас
сдерживать.
We're
gonna
put
ourselves
together.
Мы
собираемся
взять
себя
в
руки.
We're
gonna
polish
up
our
act.
well
Мы
собираемся
улучшить
свои
действия.
Ну
And
if
you've
ever
been
held
down
before,
И
если
тебя
когда-либо
раньше
притесняли,
I
know
you
refuse
to
be
held
down
any
more.
well
Я
знаю,
ты
больше
не
потерпишь
этого.
Ну
(Don't
you
let
nothing,
nothing,)
(Не
позволяй
ничему,
ничему)
Stand
in
your
way.
Стоять
у
тебя
на
пути.
(I
want
you
to
listen,
listen,)
(Я
хочу,
чтобы
ты
слушала,
слушала)
To
every
word
I
say,
every
word
I
say.
Каждое
мое
слово,
каждое
мое
слово.
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
No
no
no
(Нас
не
остановить.)
Нет,
нет,
нет
(We're
on
the
move.)
(Мы
на
высоте.)
We're
movin'.
We're
groovin'.
Мы
движемся.
Мы
кайфуем.
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
(Нас
не
остановить.)
(We've
got
the
groove.)
(Мы
поймали
кураж.)
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
(Нас
не
остановить.)
(We're
on
the
move.)
(Мы
на
высоте.)
I
know...
I
know.
Я
знаю...
Я
знаю.
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
(Нас
не
остановить.)
(We've
got
the
groove.)
(Мы
поймали
кураж.)
We've
got
it.
Мы
поймали
его.
[To
Fadeout]
[До
затухания]
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
(Нас
не
остановить.)
(We're
on
the
move.)
(Мы
на
высоте.)
I
know.
We're
on
the
move.
Я
знаю.
Мы
на
высоте.
(Ain't
no
stoppin'
us
now.)
(Нас
не
остановить.)
(We've
got
the
groove.)
(Мы
поймали
кураж.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Mcfadden, John Whitehead, Jerry Allen Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.