Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking Back Tonight
Wir holen uns die Nacht zurück
Smash
it
up
again
Zerschlag
es
wieder
I
bounce
off
the
walls
Ich
pralle
von
den
Wänden
ab
Shout
enough's
enough
Schrei
'genug
ist
genug'
This
place
has
to
fall
Dieser
Ort
muss
fallen
Breaking
out
again
Breche
wieder
aus
Like
an
animal
Wie
ein
Tier
At
the
speed
of
sound,
I
run
from
it
all
Mit
Schallgeschwindigkeit
renne
ich
vor
allem
davon
Boiling
up
on
the
edge
Koche
am
Rande
über
Losing
grip
Verliere
den
Halt
What
was
up
is
down
Was
oben
war,
ist
unten
Welcome
to
the
ghost
town
Willkommen
in
der
Geisterstadt
So
where
do
you
go
when
there
is
no
tomorrow?
Wohin
gehst
du
also,
wenn
es
kein
Morgen
gibt?
Gotta
get
back
to
something
better
Muss
zu
etwas
Besserem
zurück
Gotta
get
back
to
something
better
Muss
zu
etwas
Besserem
zurück
We're
taking
back
tonight
Wir
holen
uns
die
Nacht
zurück
All
the
dreams
we
left
behind
All
die
Träume,
die
wir
zurückgelassen
haben
We're
taking
back
the
dark
before
the
light
Wir
holen
uns
die
Dunkelheit
vor
dem
Licht
zurück
Here
we
go
again
(here
we
go
again)
Es
geht
wieder
los
(es
geht
wieder
los)
We'd
heard
it
before,
like
a
shotgun
(a
shotgun,
down
to
the
floor)
Wir
haben
es
schon
gehört,
wie
eine
Schrotflinte
(eine
Schrotflinte,
zu
Boden)
Knocks
you
down
to
the
floor
(ah,
ah,
ah)
Schlägt
dich
zu
Boden
(ah,
ah,
ah)
Wind
me
up
again,
I'm
ready
to
roll
Zieh
mich
wieder
auf,
ich
bin
bereit
loszulegen
I'm
a
wrecking
ball
that's
out
of
control
Ich
bin
eine
Abrissbirne
außer
Kontrolle
Boiling
up
on
the
edge
Koche
am
Rande
über
Losing
grip
Verliere
den
Halt
What
was
up
is
down
Was
oben
war,
ist
unten
Welcome
to
the
ghost
town
Willkommen
in
der
Geisterstadt
So
where
do
you
go
when
there
is
no
tomorrow?
Wohin
gehst
du
also,
wenn
es
kein
Morgen
gibt?
Gotta
get
back
to
something
better
Muss
zu
etwas
Besserem
zurück
Gotta
get
back
to
something
better
Muss
zu
etwas
Besserem
zurück
We're
taking
back
tonight
Wir
holen
uns
die
Nacht
zurück
All
the
dreams
we
left
behind
All
die
Träume,
die
wir
zurückgelassen
haben
We're
taking
back
the
dark
before
the
light
Wir
holen
uns
die
Dunkelheit
vor
dem
Licht
zurück
We're
taking
back
tonight
Wir
holen
uns
die
Nacht
zurück
All
the
dreams
we
left
behind
All
die
Träume,
die
wir
zurückgelassen
haben
We're
taking
back
the
dark
before
the
light
Wir
holen
uns
die
Dunkelheit
vor
dem
Licht
zurück
Gotta
get
back
to
something
better
Muss
zu
etwas
Besserem
zurück
Gotta
get
back
to
something
better
Muss
zu
etwas
Besserem
zurück
We're
taking
back
tonight
Wir
holen
uns
die
Nacht
zurück
All
the
dreams
we
left
behind
All
die
Träume,
die
wir
zurückgelassen
haben
We're
taking
back
the
dark
before
the
light
Wir
holen
uns
die
Dunkelheit
vor
dem
Licht
zurück
We're
taking
back
tonight
(taking
back!)
Wir
holen
uns
die
Nacht
zurück
(holen
zurück!)
All
the
dreams
we
left
behind
(behind)
All
die
Träume,
die
wir
zurückgelassen
haben
(zurückgelassen)
We're
taking
back
the
dark
before
the
light
Wir
holen
uns
die
Dunkelheit
vor
dem
Licht
zurück
You
know
it's
gonna
be
Du
weißt,
es
wird
You
know
it's
gonna
be
alright
Du
weißt,
es
wird
gut
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Michael Fletcher, Dougie Lee Poynter, Harry Mark Christopher Judd, Jason Keith Perry, Daniel Jones, Steven Battelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.