McKlopedia - Adoro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни McKlopedia - Adoro




Adoro
Обожаю
Adoro la calle, adoro la calle
Обожаю улицу, обожаю улицу
Adoro la calle ie ie..., la noche. Adoro la calle, adoro la calle, adoro la calle ie ie y ver... la noche.
Обожаю улицу ие ие..., ночь. Обожаю улицу, обожаю улицу, обожаю улицу ие ие и видеть... ночь.
Adoro, bajo las luces de neón
Обожаю, под светом неоновых огней
Embriagarme de tu ser hasta perder la razón
Напиться от тебя до потери разума
En algún rincón, huérfano sombrío y sucio
В каком-то углу, сирота мрачный и грязный
En un bar desgastado por el tiempo y por el uso
В баре потасканном временем и пребыванием
Yo quiero embriagarme, del puñal de tus dedos
Я хочу напиться, клинком твоих пальцев
Del veneno de tus labios que saben a licor y hielo
Ядом твоих губ, которые пахнут как ликер и лед
Del aroma cigarrillo de tu pelo
Ароматом сигарет твоих волос
De la noche sin mañana del día que nos conocemos
На ночь без завтрашнего дня
Y nos amaremos, con pasión y desenfreno
И мы будем любить друг друга со страстью и безудержностью
Agonía del instinto en el que nos enredáremos
Агония инстинкта, в котором мы запутаемся
Mañana cuando amanescas no habrán estrellas ni cielo
Завтра, когда ты проснешься, не будет ни звезд, ни неба
Solo dos desconocidos dejándose un hasta luego
Только двое незнакомцев, бросающих друг другу прощание
Y todo el frenesí habrá desaparecido
И весь этот френези исчезнет
La llama que encendí si, se habrá extinguido
Огонь, который я зажег, да, погаснет
Volveré a mirar tus ojos sintiendo un instinto frio
Я снова буду смотреть в твои глаза, чувствуя холодный инстинкт
Volverá a caer la noche de los rincones sombríos
Снова наступит ночь мрачных углов
Adoro la calle
Обожаю улицу
Adoro la calle, adoro la calle ie, ie, la noche
Обожаю улицу, обожаю улицу ие, ие, ночь
Adoro la calle
Обожаю улицу
Adoro la calle, adoro la calle ie ie y ver... la noche
Обожаю улицу, обожаю улицу ие ие и видеть... ночь
Adoro, esa noche con estrellas
Обожаю, эту ночь со звездами
En la que inocentemente sobre la cama sueñas
В которой ты невинно мечтаешь на кровати
Escuchar que me amas aunque se que estas dormida
Слышать, как ты любишь меня, хотя я знаю, что ты спишь
Que hablas con los ángeles uniendo nuestras vidas
Что ты говоришь с ангелами, соединяя наши жизни
Vida, vida, vida
Жизнь, жизнь, жизнь
Yo siento miedo de que no vuelvas a despertar
Мне страшно, что ты больше не проснешься
Y viéndote... soñar...
И глядя на тебя... мечтающую...
Quiero estar en tus sueños llenos de felicidad.
Я хочу быть в твоих снах, полных счастья.
Regido y protegido por el resplandor de tus ojos negros
Управляемый и защищенный сиянием твоих черных глаз
En la última frontera de tu piel, me aferro, me encierro
На последнем рубеже твоей кожи, я цепляюсь, запираюсь
Con tu vientre como almohada, con tus manos como rejas sin condena ni coartada.
С твоим животом как подушкой, с твоими руками как решетками без приговора или ограничения.
Universo, la cama sin prisa ni... drama
Вселенная, кровать без спешки и... драм
Si estando contigo los ángeles me reclaman
Если, будучи с тобой, ангелы меня призовут
Entender cada mañana que de mi pasión y cruz
Понимать каждое утро, что моя страсть и крест
Y que adoro tu silueta sin ropa y con poca luz...
И что я обожаю твой силуэт без одежды и при тусклом свете...
Adoro la calle
Обожаю улицу
Adoro la calle, adoro la calle ie ie, la noche
Обожаю улицу, обожаю улицу ие ие, ночь
Adoro la calle
Обожаю улицу
Adoro la calle, adoro la calle ie ie y ver... la noche...
Обожаю улицу, обожаю улицу ие ие и видеть... ночь...





Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.