Текст и перевод песни McKlopedia - Aunque No Me Puedas Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque No Me Puedas Ver
Even Though You Can't See Me
Cierra
los
ojos,
apreta
fuerte
Close
your
eyes,
hold
me
tight
Y
abrazame
como
si
fuera
siempre
And
hug
me
as
if
it
were
forever
El
mismo
tiempo.
la
misma
gente
The
same
time,
the
same
people
Y
abrazame
como
si
fuera
siempre
And
hug
me
as
if
it
were
forever
Como
si
no
te
fueses
a
ningun
lugar
As
if
you
weren't
going
anywhere
Aun
no
te
has
ido
y
no
te
quiero
esperar
You
haven't
left
yet,
and
I
don't
want
to
wait
for
you
Donde
yo
este,
estara
tu
hogar
Wherever
I
am,
your
home
will
be
there
Aunque
no
me
puedas
ver
Even
though
you
can't
see
me
La
vida
es
una
estacion
de
trenes
Life
is
a
train
station
Años
son
el
vagon
de
quienes
Years
are
the
carriage
of
those
Nacen
siendo
pasajaeros
inocentes
de
lo
que
encima
se
les
viene
Born
as
innocent
passengers
of
what
lies
ahead
Al
pasar
los
torniquetes
la
muerte
marca
los
Tiquetes
Upon
passing
the
turnstiles,
death
marks
the
tickets
Y
la
convencion
de
edad
infinito,
por
encima
de
sus
Rieles
And
the
convention
of
age
infinity,
above
its
rails
Infieles,
celestiales,
cristianos,
mundandos
Unfaithful,
celestial,
Christians,
worldly
Llenos
de
arrepentimiento,
malvados
sin
reparo
Full
of
regret,
evil
without
repair
Libre,
condenados,
amos
y
esclavos
Free,
condemned,
masters
and
slaves
Creando
historia,
dando
relato
Creating
history,
telling
a
story
Tropiezo,
traspies,
caida,
cima,
acompañando
al
invierno
Stumble,
misstep,
fall,
peak,
accompanying
the
winter
Verano,
primavera,
la
pena
de
la
esfera,
rutina
de
día
cualquiera
Summer,
spring,
the
grief
of
the
sphere,
the
routine
of
any
given
day
Ceguera,
sordera,
defectos,
virtudes,
10
mil
ataudes
Blindness,
deafness,
defects,
virtues,
10
thousand
coffins
La
tumba,
la
muerte
The
grave,
death
Tenme
presente
aunque
se
que
estas
lejos
Keep
me
in
mind,
even
though
I
know
you're
far
away
Complejo
sentir
latiendo
el
corazón
Complex
feeling,
the
heart
beating
Tezon,
pasión
de
ser
Tenacity,
passion
for
being
Amanecer,
atardecer,
entristezer,
desfallecer
Sunrise,
sunset,
sadness,
fainting
Enloquecer,
por
el
placer
Going
crazy
for
pleasure
Soñar
con
ser
un
ave
que
se
encuentra
en
pleno
vuelo
Dreaming
of
being
a
bird
in
full
flight
Y
poder
tocar
las
manos
de
los
que
se
fueron
para
siempre
al
cielo
And
being
able
to
touch
the
hands
of
those
who
went
to
heaven
forever
Cierra
los
ojos.
apreta
fuerte.
Close
your
eyes,
hold
me
tight.
Y
abrazame
como
si
fuera
siempre
And
hug
me
as
if
it
were
forever
El
mismo
tiempo,
la
misma
gente
The
same
time,
the
same
people
Y
abrazame
como
si
fuera
siempre
And
hug
me
as
if
it
were
forever
Como
si
no
te
fueses
a
ningun
lugar
As
if
you
weren't
going
anywhere
Aun
no
te
has
ido
y
no
te
quiero
esperar
You
haven't
left
yet
and
I
don't
want
to
wait
for
you
Donde
yo
este,
estara
tu
hogar
Wherever
I
am,
your
home
will
be
there
Aunque
no
me
puedas
ver
Even
though
you
can't
see
me
Si
existe
Dios,
si
existe
el
cielo
y
si
de
verdad
Cristo
Vive
If
God
exists,
if
heaven
exists
and
if
Christ
truly
lives
El
tiempo.
que
a
mi
no
me
diste,
daselo
a
los
serafines
The
time
that
you
didn't
give
me,
give
it
to
the
Seraphim
Que
seguro
en
algun
sueÑo
me
susurran
tu
enseñanza
Who
surely
whisper
your
teachings
to
me
in
some
dream
La
que
me
hizo
falta
cuando
estabas
vivo
y
con
templanza
The
one
I
needed
when
you
were
alive
and
with
temperance
A
pesar
que
la
distancia
esta
dejando
su
huella
Even
though
the
distance
is
leaving
its
mark
Prefiero
pensar
que
me
proteges
desde
alguna
estrella
I
prefer
to
think
that
you
protect
me
from
some
star
Que
en
un
planeta
lejano
con
los
angeles
deambulas
That
you
wander
on
a
distant
planet
with
the
angels
Y
que
de
vez
en
cuando
a
mi
corazon
te
mudas
And
that
from
time
to
time
you
move
to
my
heart
Que
aclaras
mis
dudas
That
you
clarify
my
doubts
Y
que
me
das
luz
si
estoy
a
oscuras
And
that
you
give
me
light
if
I'm
in
the
dark
Soy
el
fruto
de
tu
ser,
tu
semilla,
soy
el
legado
I
am
the
fruit
of
your
being,
your
seed,
I
am
the
legacy
Un
error
en
el
pasado
A
mistake
in
the
past
Un
milagro
de
la
vida
A
miracle
of
life
Las
lagrimas
derramadas
de
dos
seres
que
se
amaron
The
tears
shed
by
two
beings
who
loved
each
other
Que
gracias
a
mi
presencia
deben
mantenerse
unidas
Who,
thanks
to
my
presence,
must
remain
united
Despues
de
la
disyuntiva
After
the
dilemma
De
que
no
haya
alternativas
That
there
are
no
alternatives
Y
que
la
luz
de
tu
prisma
ya
se
encuentre
en
otro
plano
And
that
the
light
of
your
prism
is
already
on
another
plane
Porque
no
recuerdo
haberlo
dicho;
"Papa
Yo
Te
Amo!"
Because
I
don't
remember
saying
it;
"Dad,
I
Love
You!"
Cierra
los
ojos,
apreta
fuerte
Close
your
eyes,
hold
me
tight
Y
abrazame
como
si
fuera
siempre
And
hug
me
as
if
it
were
forever
El
mismo
tiempo,
la
misma
gente
The
same
time,
the
same
people
Y
abrazame
como
si
fuera
siempre
And
hug
me
as
if
it
were
forever
Como
si
no
te
fueses
a
ningun
lugar
As
if
you
weren't
going
anywhere
Aun
no
te
haz
ido
y
no
te
quiero
esperar
You
haven't
left
yet,
and
I
don't
want
to
wait
for
you
Donde
yo
este,
estara
tu
hogar
Wherever
I
am,
your
home
will
be
there
Aunque
no
me
puedas
ver
Even
though
you
can't
see
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.