Mcklopedia - Cuando nada me quede - перевод текста песни на немецкий

Cuando nada me quede - Mcklopediaперевод на немецкий




Cuando nada me quede
Wenn mir nichts mehr bleibt
Siento que...
Ich fühle, dass...
Algo se ha ido...
Etwas ist gegangen...
Y quiero... oh oh hoy. encontrarlo...
Und ich will... oh oh heute. es finden...
Siento que, que, que...
Ich fühle, dass, dass, dass...
Algo se ha ido...
Etwas ist gegangen...
Y quiero... oh oh oh hoy. recuperarlo...
Und ich will... oh oh oh heute. es zurückbekommen...
Las mariposas en el pecho, la cerveza en la garganta,
Die Schmetterlinge im Bauch, das Bier in der Kehle,
El primer beso que diste, con que cosa lo suplantas.
Der erste Kuss, den du gabst, womit ersetzt du ihn.
Segundos inolvidables, realmente de eso se trata,
Unvergessliche Sekunden, darum geht es wirklich,
Cuando con la mente en blanco, descubres que te hacen falta.
Wenn du mit leerem Kopf entdeckst, dass sie dir fehlen.
Amor... juro que en ti... se extinguira, ¡se extinguira!
Liebe... ich schwöre, in dir... wird sie erlöschen, wird sie erlöschen!
Cuando nada me quede,
Wenn mir nichts mehr bleibt,
Cuando nada te quede,
Wenn dir nichts mehr bleibt,
Cuando nada nos quede eh eh eh...
Wenn uns nichts mehr bleibt eh eh eh...
Buscaré dentro de que ti buscare dentro de.
Werde ich in dir suchen, werde ich in dir suchen.
Cuando nada me quede,
Wenn mir nichts mehr bleibt,
Cuando nada te quede,
Wenn dir nichts mehr bleibt,
Cuando nada nos quede eh eh eh,
Wenn uns nichts mehr bleibt eh eh eh,
Buscaré dentro de ti buscare dentro de.
Werde ich in dir suchen, werde ich in dir suchen.
Los zapaticos rotos, millones de metras aya en el recreo,
Die kaputten Schuhe, Millionen Murmeln dort in der Pause,
Enamorarte de alguien del quinto año, y no verla después del liceo.
Sich in jemanden aus der fünften Klasse verlieben und sie nach dem Gymnasium nicht mehr sehen.
Mareo, después de ese trago, en la primera fiesta donde todos estaban borrachos,
Schwindel, nach diesem Drink, auf der ersten Party, wo alle betrunken waren,
Y el dueño de la casa, no dependia de los vecinos, asi son los muchachos.
Und der Hausbesitzer war nicht von den Nachbarn abhängig, so sind die Jungs.
Estas adentro y te das cuenta, de lo que estuvo pero que no esta,
Du bist drinnen und merkst, was da war, aber nicht mehr ist,
Buscarlo realmente no vale la pena, queda la esperanza de verlo llegar... ah ah ah, ah ah ah...
Es wirklich zu suchen lohnt sich nicht, es bleibt die Hoffnung, es kommen zu sehen... ah ah ah, ah ah ah...
Sera el amor... juro que en ti... se extinguira, ¡se extinguira!
Es wird die Liebe sein... ich schwöre, in dir... wird sie erlöschen, wird sie erlöschen!
Cuando nada me quede,
Wenn mir nichts mehr bleibt,
Cuando nada te quede,
Wenn dir nichts mehr bleibt,
Cuando nada nos quede eh eh eh,
Wenn uns nichts mehr bleibt eh eh eh,
Buscaré dentro de que ti buscare dentro de.
Werde ich in dir suchen, werde ich in dir suchen.
Cuando nada me quede,
Wenn mir nichts mehr bleibt,
Cuando nada te quede,
Wenn dir nichts mehr bleibt,
Cuando nada nos quede eh eh eh,
Wenn uns nichts mehr bleibt eh eh eh,
Buscaré dentro de ti buscare dentro de ti
Werde ich in dir suchen, werde ich in dir suchen
Yo Buscate, debajo de las piedras,
Ich werde dich suchen, unter den Steinen,
Buscaré... hasta en el mismo infierno, buscaré... (io)
Werde suchen... sogar in der Hölle selbst, werde suchen... (ich)
Buscaré dentro de que ti, buscaré dentro de que ti,
Werde ich in dir suchen, werde ich in dir suchen,
Buscaré dentro de... En lo profundo del mar, yo buscaré...
Werde suchen in... In der Tiefe des Meeres, werde ich suchen...
En el mismisimo infierno, buscaré... (io)
In der Hölle selbst, werde suchen... (ich)
Buscaré dentro de que ti, buscaré dentro de que ti,
Werde ich in dir suchen, werde ich in dir suchen,
Buscaré dentro de...
Werde suchen in...





Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.