Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando nada me quede
Wenn mir nichts mehr bleibt
Siento
que...
Ich
fühle,
dass...
Algo
se
ha
ido...
Etwas
ist
gegangen...
Y
quiero...
oh
oh
hoy.
encontrarlo...
Und
ich
will...
oh
oh
heute.
es
finden...
Siento
que,
que,
que...
Ich
fühle,
dass,
dass,
dass...
Algo
se
ha
ido...
Etwas
ist
gegangen...
Y
quiero...
oh
oh
oh
hoy.
recuperarlo...
Und
ich
will...
oh
oh
oh
heute.
es
zurückbekommen...
Las
mariposas
en
el
pecho,
la
cerveza
en
la
garganta,
Die
Schmetterlinge
im
Bauch,
das
Bier
in
der
Kehle,
El
primer
beso
que
diste,
con
que
cosa
lo
suplantas.
Der
erste
Kuss,
den
du
gabst,
womit
ersetzt
du
ihn.
Segundos
inolvidables,
realmente
de
eso
se
trata,
Unvergessliche
Sekunden,
darum
geht
es
wirklich,
Cuando
con
la
mente
en
blanco,
descubres
que
te
hacen
falta.
Wenn
du
mit
leerem
Kopf
entdeckst,
dass
sie
dir
fehlen.
Amor...
juro
que
en
ti...
se
extinguira,
¡se
extinguira!
Liebe...
ich
schwöre,
in
dir...
wird
sie
erlöschen,
wird
sie
erlöschen!
Cuando
nada
me
quede,
Wenn
mir
nichts
mehr
bleibt,
Cuando
nada
te
quede,
Wenn
dir
nichts
mehr
bleibt,
Cuando
nada
nos
quede
eh
eh
eh...
Wenn
uns
nichts
mehr
bleibt
eh
eh
eh...
Buscaré
dentro
de
que
ti
buscare
dentro
de.
Werde
ich
in
dir
suchen,
werde
ich
in
dir
suchen.
Cuando
nada
me
quede,
Wenn
mir
nichts
mehr
bleibt,
Cuando
nada
te
quede,
Wenn
dir
nichts
mehr
bleibt,
Cuando
nada
nos
quede
eh
eh
eh,
Wenn
uns
nichts
mehr
bleibt
eh
eh
eh,
Buscaré
dentro
de
ti
buscare
dentro
de.
Werde
ich
in
dir
suchen,
werde
ich
in
dir
suchen.
Los
zapaticos
rotos,
millones
de
metras
aya
en
el
recreo,
Die
kaputten
Schuhe,
Millionen
Murmeln
dort
in
der
Pause,
Enamorarte
de
alguien
del
quinto
año,
y
no
verla
después
del
liceo.
Sich
in
jemanden
aus
der
fünften
Klasse
verlieben
und
sie
nach
dem
Gymnasium
nicht
mehr
sehen.
Mareo,
después
de
ese
trago,
en
la
primera
fiesta
donde
todos
estaban
borrachos,
Schwindel,
nach
diesem
Drink,
auf
der
ersten
Party,
wo
alle
betrunken
waren,
Y
el
dueño
de
la
casa,
no
dependia
de
los
vecinos,
asi
son
los
muchachos.
Und
der
Hausbesitzer
war
nicht
von
den
Nachbarn
abhängig,
so
sind
die
Jungs.
Estas
adentro
y
te
das
cuenta,
de
lo
que
estuvo
pero
que
no
esta,
Du
bist
drinnen
und
merkst,
was
da
war,
aber
nicht
mehr
ist,
Buscarlo
realmente
no
vale
la
pena,
queda
la
esperanza
de
verlo
llegar...
ah
ah
ah,
ah
ah
ah...
Es
wirklich
zu
suchen
lohnt
sich
nicht,
es
bleibt
die
Hoffnung,
es
kommen
zu
sehen...
ah
ah
ah,
ah
ah
ah...
Sera
el
amor...
juro
que
en
ti...
se
extinguira,
¡se
extinguira!
Es
wird
die
Liebe
sein...
ich
schwöre,
in
dir...
wird
sie
erlöschen,
wird
sie
erlöschen!
Cuando
nada
me
quede,
Wenn
mir
nichts
mehr
bleibt,
Cuando
nada
te
quede,
Wenn
dir
nichts
mehr
bleibt,
Cuando
nada
nos
quede
eh
eh
eh,
Wenn
uns
nichts
mehr
bleibt
eh
eh
eh,
Buscaré
dentro
de
que
ti
buscare
dentro
de.
Werde
ich
in
dir
suchen,
werde
ich
in
dir
suchen.
Cuando
nada
me
quede,
Wenn
mir
nichts
mehr
bleibt,
Cuando
nada
te
quede,
Wenn
dir
nichts
mehr
bleibt,
Cuando
nada
nos
quede
eh
eh
eh,
Wenn
uns
nichts
mehr
bleibt
eh
eh
eh,
Buscaré
dentro
de
ti
buscare
dentro
de
ti
Werde
ich
in
dir
suchen,
werde
ich
in
dir
suchen
Yo
Buscate,
debajo
de
las
piedras,
Ich
werde
dich
suchen,
unter
den
Steinen,
Buscaré...
hasta
en
el
mismo
infierno,
buscaré...
(io)
Werde
suchen...
sogar
in
der
Hölle
selbst,
werde
suchen...
(ich)
Buscaré
dentro
de
que
ti,
buscaré
dentro
de
que
ti,
Werde
ich
in
dir
suchen,
werde
ich
in
dir
suchen,
Buscaré
dentro
de...
En
lo
profundo
del
mar,
yo
buscaré...
Werde
suchen
in...
In
der
Tiefe
des
Meeres,
werde
ich
suchen...
En
el
mismisimo
infierno,
buscaré...
(io)
In
der
Hölle
selbst,
werde
suchen...
(ich)
Buscaré
dentro
de
que
ti,
buscaré
dentro
de
que
ti,
Werde
ich
in
dir
suchen,
werde
ich
in
dir
suchen,
Buscaré
dentro
de...
Werde
suchen
in...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.