McKlopedia - Desde Las Ruinas - перевод текста песни на немецкий

Desde Las Ruinas - Mcklopediaперевод на немецкий




Desde Las Ruinas
Aus Den Ruinen
En ese momento que estuviste solo
In jenem Moment, als du allein warst
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
Als niemand sonst an deiner Seite sein wollte
Pequeñas gotas de rencor y odio
Kleine Tropfen Groll und Hass
Colmaron tu corazón en el pasado
Erfüllten dein Herz in der Vergangenheit
Yo también al igual que tu estuve solo
Ich war auch allein, genau wie du
También me sentí rechazado, olvidado
Fühlte mich auch abgelehnt, vergessen
Pero debes levantarte y ser más fuerte
Aber du musst aufstehen und stärker sein
Para siempre
Für immer
19 de Septiembre
19. September
El día que cambio la vida para mucha gente
Der Tag, der das Leben vieler Menschen veränderte
Personas amadas se marcharon lamentablemente
Geliebte Menschen sind leider gegangen
Heridas profundas que no van a sanar fácilmente
Tiefe Wunden, die nicht leicht heilen werden
Vi tantos rostros diferentes de los seres humanos
Ich sah so viele verschiedene Gesichter der Menschen
Mientras perdí mi hogar y de los seres que amo
Während ich mein Zuhause und die Menschen, die ich liebe, verlor
Recuerdo a los que se burlaron y lo disfrutaron
Ich erinnere mich an die, die spotteten und es genossen
Gracias arrieros somos y en este camino andamos
Danke, Maultiertreiber sind wir, und auf dem Weg werden wir uns wiederfinden
Yo no desperdicio pólvora en gusanos
Ich verschwende kein Schießpulver auf Würmer
Hace unos días a mi hermano Michel me lo mataron
Vor ein paar Tagen wurde mein Bruder Michel getötet
Es San Agustín parque Carabobo donde nos criamos
Es ist San Agustín, Parque Carabobo, wo wir aufgewachsen sind
Y a pesar de los pesares siempre estamos preparados
Und trotz allem sind wir immer vorbereitet
Bravo por los amigos que me llamaron y que preocupados
Ein Hoch auf die Freunde, die mich anriefen und besorgt waren
Querían saber cómo yo estaba, si necesitas algo me llamas
Sie wollten wissen, wie es mir ging, wenn du etwas brauchst, ruf mich an
La gente hipócrita habla mucho pero al final no hace nada
Heuchlerische Leute reden viel, aber tun am Ende nichts
En ese momento que estuviste solo
In jenem Moment, als du allein warst
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
Als niemand sonst an deiner Seite sein wollte
Pequeñas gotas de rencor y odio
Kleine Tropfen Groll und Hass
Colmaron tu corazón en el pasado
Erfüllten dein Herz in der Vergangenheit
Yo al igual que tu estuve solo
Ich war allein, genau wie du
También me sentí rechazado, olvidado
Fühlte mich auch abgelehnt, vergessen
Pero debes levantarte y ser más fuerte
Aber du musst aufstehen und stärker sein
Para siempre
Für immer
María Fernanda y Cheo Eréndira y Fred
María Fernanda y Cheo Eréndira y Fred
Hermanos que me ayudaron cuando solo me quede
Freunde, die mir halfen, als ich allein dastand
Los amigos invisibles junto con mi hermano Andrés
Los Amigos Invisibles zusammen mit meinem Bruder Andrés
Fueron los únicos que me hicieron un coro de fe
Waren die Einzigen, die mir mit Glauben beistanden
Entendí que, no tengo muchos amigos
Ich verstand, dass ich nicht viele Freunde habe
La gente sonríe y te abraza porque se droga contigo
Die Leute lächeln und umarmen dich, weil sie mit dir Drogen nehmen
Porque eres un rapero famoso o eres divertido
Weil du ein berühmter Rapper bist oder lustig bist
Pero no van a levantarte si caes en el camino
Aber sie werden dich nicht aufheben, wenn du auf dem Weg fällst
El ambiente musical es el infierno
Das Musikumfeld ist die Hölle
Lindos rostros que sonríen de corazones enfermos
Schöne Gesichter, die lächeln, mit kranken Herzen
Di mi amor a tanta gente porque me negué a creerlo
Ich gab meine Liebe so vielen Leuten, weil ich mich weigerte, es zu glauben
Pero salir desde las ruinas me ayudado a comprenderlo
Aber aus den Ruinen zu kommen, hat mir geholfen, es zu verstehen
El ambiente musical es un infierno
Das Musikumfeld ist eine Hölle
Borraría mi mente para sacarlos de mi recuerdo
Ich würde mein Gedächtnis löschen, um sie aus meiner Erinnerung zu entfernen
De verdad es una lástima porque no puedo hacerlo
Wirklich schade, denn ich kann es nicht tun
Pon aprueba a tus cuates para que puedas conocerlo
Stell deine Kumpel auf die Probe, damit du sie kennenlernen kannst
En ese momento que estuviste solo
In jenem Moment, als du allein warst
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
Als niemand sonst an deiner Seite sein wollte
Pequeñas gotas de rencor y odio
Kleine Tropfen Groll und Hass
Colmaron tu corazón en el pasado
Erfüllten dein Herz in der Vergangenheit
Yo al igual que tu estuve solo
Ich war allein, genau wie du
También me sentí rechazado, olvidado
Fühlte mich auch abgelehnt, vergessen
Pero debes levantarte y ser más fuerte
Aber du musst aufstehen und stärker sein
Para siempre
Für immer
Fueron días muy jodidos también de mucho valor
Es waren sehr beschissene Tage, aber auch Tage großen Mutes
Y los mexicanos se desbordaron de amor
Und die Mexikaner strömten über vor Liebe
Algún político quiso aprovechar la situación
Irgendein Politiker wollte die Situation ausnutzen
Pero el mismo pueblo lo revelo y le salió peor
Aber das Volk selbst deckte es auf, und es ging für ihn nach hinten los
Que no se olviden los casos de negligencia
Mögen die Fälle von Fahrlässigkeit nicht vergessen werden
No se juega con la vida ni se lavan la conciencia
Man spielt nicht mit dem Leben, noch wäscht man sein Gewissen rein
Quien perdió un ser querido no puede llenar su ausencia
Wer einen geliebten Menschen verloren hat, kann dessen Abwesenheit nicht füllen
Apóyalo porque ellos viven la peor experiencia
Unterstütze sie, denn sie machen die schlimmste Erfahrung durch
El resto demos gracias porque estamos vivos
Wir anderen, lasst uns danken, dass wir am Leben sind
Por que amamos estamos completos sonreímos
Weil wir lieben, sind wir vollständig, wir lächeln
Veremos la luz seguimos en el camino
Wir werden das Licht sehen, wir bleiben auf dem Weg
Alza tu copa alza tu mano y brinda conmigo
Erhebe dein Glas, erhebe deine Hand und stoß mit mir an
Por ti por por tus seres queridos
Auf dich, auf mich, auf deine Lieben
Por los que se han ido
Auf die, die gegangen sind
Yo también brindo contigo
Ich stoße auch mit dir an
Porque viste la muerte frente a frente y has podido
Weil du dem Tod ins Auge geblickt hast und konntest
Sonreírle mientras se marchaba sin llevarte consigo
Ihn anlächeln, während er ging, ohne dich mitzunehmen
En ese momento que estuviste solo
In jenem Moment, als du allein warst
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
Als niemand sonst an deiner Seite sein wollte
Pequeñas gotas de rencor y odio
Kleine Tropfen Groll und Hass
Colmaron tu corazón en el pasado
Erfüllten dein Herz in der Vergangenheit
Yo al igual que tu estuve solo
Ich war allein, genau wie du
También me sentí rechazado, olvidado
Fühlte mich auch abgelehnt, vergessen
Pero debes levantarte y ser más fuerte
Aber du musst aufstehen und stärker sein
Para siempre
Für immer
Para siempre
Für immer
Para siempre
Für immer
Por siempre y para siempre
Für immer und ewig
Para siempre para siempre
Für immer, für immer
Por siempre y para siempre
Für immer und ewig





Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada

McKlopedia - Desde Las Ruinas
Альбом
Desde Las Ruinas
дата релиза
21-01-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.