McKlopedia - Desde Las Ruinas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни McKlopedia - Desde Las Ruinas




Desde Las Ruinas
Из руин
En ese momento que estuviste solo
В тот момент, когда ты была одна,
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
Когда никто не хотел быть рядом,
Pequeñas gotas de rencor y odio
Маленькие капли обиды и ненависти
Colmaron tu corazón en el pasado
Переполняли твоё сердце в прошлом.
Yo también al igual que tu estuve solo
Я тоже, как и ты, был один,
También me sentí rechazado, olvidado
Тоже чувствовал себя отвергнутым, забытым.
Pero debes levantarte y ser más fuerte
Но ты должна подняться и стать сильнее,
Para siempre
Навсегда.
19 de Septiembre
19 сентября,
El día que cambio la vida para mucha gente
День, который изменил жизнь многих людей.
Personas amadas se marcharon lamentablemente
Любимые люди, к сожалению, ушли,
Heridas profundas que no van a sanar fácilmente
Глубокие раны, которые не заживут легко.
Vi tantos rostros diferentes de los seres humanos
Я видел столько разных лиц людей,
Mientras perdí mi hogar y de los seres que amo
Пока терял свой дом и тех, кого люблю.
Recuerdo a los que se burlaron y lo disfrutaron
Я помню тех, кто смеялся и наслаждался этим,
Gracias arrieros somos y en este camino andamos
Спасибо, погонщики, мы есть, и мы идём по этому пути.
Yo no desperdicio pólvora en gusanos
Я не трачу порох на червей.
Hace unos días a mi hermano Michel me lo mataron
Несколько дней назад моего брата Мишеля убили.
Es San Agustín parque Carabobo donde nos criamos
Это Сан-Агустин, парк Карабобо, где мы выросли,
Y a pesar de los pesares siempre estamos preparados
И несмотря ни на что, мы всегда готовы.
Bravo por los amigos que me llamaron y que preocupados
Браво друзьям, которые звонили мне и беспокоились,
Querían saber cómo yo estaba, si necesitas algo me llamas
Хотели знать, как я, если что-то нужно - звони.
La gente hipócrita habla mucho pero al final no hace nada
Лицемерные люди много говорят, но в итоге ничего не делают.
En ese momento que estuviste solo
В тот момент, когда ты была одна,
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
Когда никто не хотел быть рядом,
Pequeñas gotas de rencor y odio
Маленькие капли обиды и ненависти
Colmaron tu corazón en el pasado
Переполняли твоё сердце в прошлом.
Yo al igual que tu estuve solo
Я, как и ты, был один,
También me sentí rechazado, olvidado
Тоже чувствовал себя отвергнутым, забытым.
Pero debes levantarte y ser más fuerte
Но ты должна подняться и стать сильнее,
Para siempre
Навсегда.
María Fernanda y Cheo Eréndira y Fred
Мария Фернанда и Чео, Эрендира и Фред,
Hermanos que me ayudaron cuando solo me quede
Братья и сестры, которые помогли мне, когда я остался один.
Los amigos invisibles junto con mi hermano Andrés
Невидимые друзья вместе с моим братом Андресом
Fueron los únicos que me hicieron un coro de fe
Были единственными, кто создал для меня хор веры.
Entendí que, no tengo muchos amigos
Я понял, что у меня не так много друзей.
La gente sonríe y te abraza porque se droga contigo
Люди улыбаются и обнимают тебя, потому что принимают наркотики с тобой,
Porque eres un rapero famoso o eres divertido
Потому что ты известный рэпер или забавный,
Pero no van a levantarte si caes en el camino
Но они не поднимут тебя, если ты упадёшь на пути.
El ambiente musical es el infierno
Музыкальная среда - это ад,
Lindos rostros que sonríen de corazones enfermos
Красивые лица, улыбающиеся с больными сердцами.
Di mi amor a tanta gente porque me negué a creerlo
Я отдал свою любовь стольким людям, потому что отказывался верить в это,
Pero salir desde las ruinas me ayudado a comprenderlo
Но выход из руин помог мне понять это.
El ambiente musical es un infierno
Музыкальная среда - это ад,
Borraría mi mente para sacarlos de mi recuerdo
Я бы стёр свою память, чтобы выбросить их из своих воспоминаний,
De verdad es una lástima porque no puedo hacerlo
Правда, это жаль, потому что я не могу этого сделать.
Pon aprueba a tus cuates para que puedas conocerlo
Испытай своих приятелей, чтобы ты могла узнать это.
En ese momento que estuviste solo
В тот момент, когда ты была одна,
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
Когда никто не хотел быть рядом,
Pequeñas gotas de rencor y odio
Маленькие капли обиды и ненависти
Colmaron tu corazón en el pasado
Переполняли твоё сердце в прошлом.
Yo al igual que tu estuve solo
Я, как и ты, был один,
También me sentí rechazado, olvidado
Тоже чувствовал себя отвергнутым, забытым.
Pero debes levantarte y ser más fuerte
Но ты должна подняться и стать сильнее,
Para siempre
Навсегда.
Fueron días muy jodidos también de mucho valor
Это были очень тяжёлые дни, но и дни большой ценности,
Y los mexicanos se desbordaron de amor
И мексиканцы переполнились любовью.
Algún político quiso aprovechar la situación
Какой-то политик хотел воспользоваться ситуацией,
Pero el mismo pueblo lo revelo y le salió peor
Но сам народ разоблачил его, и это вышло ему боком.
Que no se olviden los casos de negligencia
Пусть не забудут случаи халатности,
No se juega con la vida ni se lavan la conciencia
Не играют с жизнью и не очищают совесть.
Quien perdió un ser querido no puede llenar su ausencia
Тот, кто потерял близкого, не может заполнить его отсутствие,
Apóyalo porque ellos viven la peor experiencia
Поддержи его, потому что они переживают худший опыт.
El resto demos gracias porque estamos vivos
Остальные давайте благодарить, что мы живы,
Por que amamos estamos completos sonreímos
Потому что мы любим, мы полны, мы улыбаемся.
Veremos la luz seguimos en el camino
Мы увидим свет, мы продолжаем свой путь,
Alza tu copa alza tu mano y brinda conmigo
Подними свой бокал, подними руку и выпей со мной.
Por ti por por tus seres queridos
За тебя, за меня, за твоих близких,
Por los que se han ido
За тех, кто ушёл.
Yo también brindo contigo
Я тоже пью с тобой,
Porque viste la muerte frente a frente y has podido
Потому что ты видела смерть лицом к лицу и смогла
Sonreírle mientras se marchaba sin llevarte consigo
Улыбнуться ей, пока она уходила, не забрав тебя с собой.
En ese momento que estuviste solo
В тот момент, когда ты была одна,
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
Когда никто не хотел быть рядом,
Pequeñas gotas de rencor y odio
Маленькие капли обиды и ненависти
Colmaron tu corazón en el pasado
Переполняли твоё сердце в прошлом.
Yo al igual que tu estuve solo
Я, как и ты, был один,
También me sentí rechazado, olvidado
Тоже чувствовал себя отвергнутым, забытым.
Pero debes levantarte y ser más fuerte
Но ты должна подняться и стать сильнее,
Para siempre
Навсегда.
Para siempre
Навсегда.
Para siempre
Навсегда.
Por siempre y para siempre
Навсегда и навеки.
Para siempre para siempre
Навсегда, навсегда.
Por siempre y para siempre
Навсегда и навеки.





Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada

McKlopedia - Desde Las Ruinas
Альбом
Desde Las Ruinas
дата релиза
21-01-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.