Mcklopedia - Dime Que Coño - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mcklopedia - Dime Que Coño




Dime Que Coño
Скажи, Что, Черт Возьми
Yo no te entiendo, yo no te comprendo
Я тебя не понимаю, я тебя не понимаю
Las cosas contigo y conmigo no están fluyendo
У нас с тобой ничего не ладится
No te gusta verme jugando nintendo
Тебе не нравится, когда я играю в Nintendo
Ser músico no es un trabajo porque siempre estoy durmiendo
Быть музыкантом не работа, потому что я вечно сплю
Mis amigos, al margen de lo legal
Мои друзья, на грани законного
Si alguna mujer me mira ya la quieren percutar
Если какая-то женщина на меня посмотрит, они хотят её подцепить
Yo no tengo la culpa de ser un súperstar
Я не виноват, что я суперзвезда
La farsándula me persigue y yo no pienso que este mal.
Тусовка меня преследует, и я не думаю, что это плохо.
Si en las redes sociales niñas menores de edad
Если в социальных сетях несовершеннолетние девочки
Me dicen que me aman mucho y que me quieren na na naa
Говорят, что очень любят меня и хотят меня, ня ня ня
Eso es culpa e su papá, también culpa e su mamá
Это вина их отца, а также вина их матери
Que no les ponen preparo y no la ponen a estudiar.
Что они не воспитывают их и не заставляют учиться.
La Juventud está perdida por eso se portan mal
Молодежь потеряна, поэтому они плохо себя ведут
¿Por qué siempre me atacas si yo no soy un inmoral?
Почему ты всегда на меня нападаешь, если я не безнравственный?
Lo que falta es que me pongas un cinturón de castidad
Тебе еще не хватает надеть на меня пояс верности
Para que te sientas segura de
Чтобы ты чувствовала себя уверенной в
Mi fucking fidelidad y más naa'
Моей чертовой верности и больше ничего
Me quieres amarrar de la pata de la cama
Ты хочешь привязать меня к ножке кровати
No más no mas no me la voy a calar
Нет, нет, нет, я этого не потерплю
Te vas a tener que acostumbrar
Тебе придется привыкнуть
Porque no voy a cambiar
Потому что я не собираюсь меняться
Si tu quieres un esclavo vas a tener que pirar
Если ты хочешь раба, тебе придется уйти
Por las malas o por la buenas me tengo que liberar
По-хорошему или по-плохому, я должен освободиться
No me voy a dejar intimidar me voy a matar
Я не позволю себя запугать, я убью себя
Como sea como sea no me vas a gobernar
Так или иначе, ты мной не будешь управлять
Así me cueste la vida yo no me voy a dejar así que...
Даже если мне это будет стоить жизни, я не сдамся, так что...
Dime, dime ¿Que es lo que quieres? ¡YA!
Скажи, скажи, чего ты хочешь? ¡ДА!
Dime, dime ¿Que es lo que quieres? ¡YA!
Скажи, скажи, чего ты хочешь? ¡ДА!
Dime, dime ¿Que es lo que quieres? ¡Me estoy volviendo loco!
Скажи, скажи, чего ты хочешь? ¡Я схожу с ума!
Dime, dime ¿Que es lo que quieres? ¡YA!
Скажи, скажи, чего ты хочешь? ¡ДА!
Daniel Sarcos ya me enseño la lección
Даниэль Саркос уже преподал мне урок
Daniel Sarcos me enseño la lección,
Даниэль Саркос преподал мне урок,
No vas a verme la cara de cabron
Ты не увидишь на моем лице выражение кретина
Yo no voy a pagarte ninguna operación
Я не буду оплачивать тебе никакую операцию
Para después dejarme más solo que un mojón;
Чтобы потом остаться одному, как перст;
Buscarte un millonario hasta romperle el condón
Найти себе миллионера, пока не порвется презерватив
Yo no voy a permitirte hacerme ese papelón
Я не позволю тебе так меня опозорить
¿Qué dirán en las revistas de toda esta situación?
Что скажут в журналах обо всей этой ситуации?
No quiero que tu creas que tu gobiernas en mi
Я не хочу, чтобы ты думала, что управляешь мной
Cambia tu actitud o vete con alguien más,
Измени свое отношение или уйди к кому-нибудь другому,
Eres demasiado jodida demasiado tenaz
Ты слишком зацикленная, слишком упрямая
24/7 todo el año no estás en paz
24/7 круглый год ты не знаешь покоя
Capaz me vas a dejar al ras
Наверное, ты оставишь меня без гроша
Rastrillándome la existencia no vas a parar jamás
Выскребая мою душу, ты никогда не остановишься
Me pides demasiado y muy poco lo que me das,
Ты слишком многого просишь и слишком мало даешь,
Me la paso sufriendo y fingiendo como un disfraz.
Я все время страдаю и притворяюсь, как в маскараде.
Yo lucho, lucho porque jodes mucho,
Я борюсь, борюсь, потому что ты много ноешь,
Te sale cegueta, te sale serrucho
Ты становишься слепой, ты становишься пилой
Si estoy contigo juro que me encapucho
Если я с тобой, клянусь, я надену капюшон
Para que no te rellene empanada pastel de chucho,
Чтобы ты не подсунула мне пирожок с собакой,
Móntale un muchacho al tipo del despacho
Подсунь парня тому типу из офиса
A no me lo montes que yo soy un mamarracho
Мне не подсовывай, я размазня
Tu estas clara que te gusta que te persigan los machos
Ты прекрасно знаешь, что тебе нравится, когда тебя преследуют самцы
Yo estoy claro que lo que quieres es montarme ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
Я прекрасно знаю, что ты хочешь меня насадить. Что? Что? Что?
Dime, dime ¿Que es lo que quieres? ¡YA!
Скажи, скажи, чего ты хочешь? ¡ДА!
Dime, dime ¿Que es lo que quieres? ¡YA!
Скажи, скажи, чего ты хочешь? ¡ДА!
Dime, dime ¿Que es lo que quieres? ¡Me estoy volviendo loco!
Скажи, скажи, чего ты хочешь? ¡Я схожу с ума!
Dime, dime ¿Que es lo que quieres? ¡YA!
Скажи, скажи, чего ты хочешь? ¡ДА!





Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.