Mcklopedia - Frontera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mcklopedia - Frontera




Frontera
Frontier
En la ultima Frontera
On the last Frontier
Antes que rompan cadenas voy
Before they break your chains I go
Yo voy
I go
En la ultima Frontera
On the last Frontier
Antes que rompan cadenas voy
Before they break your chains I go
Yo voy
I go
Yo voy por ti, yo voy por ti, yo voy por ti
I go for you, I go for you, I go for you
Voy por ti
I go for you
En la ultima Frontera
On the last Frontier
Antes que rompan cadenas voy
Before they break your chains I go
Yo voy
I go
En la ultima Frontera
On the last Frontier
Antes que rompan cadenas voy
Before they break your chains I go
Yo voy
I go
Yo voy por ti, yo voy por ti, yo voy por ti
I go for you, I go for you, I go for you
Voy por ti
I go for you
En la ultima Frontera
On the last Frontier
Antes que rompan cadenas voy
Before they break your chains I go
Yo voy
I go
En la ultima Frontera
On the last Frontier
Antes que rompan cadenas voy
Before they break your chains I go
Yo voy
I go
Yo voy por ti, yo voy por ti, yo voy por ti
I go for you, I go for you, I go for you
Voy por ti
I go for you
Todo pasará, todo pasará
All shall pass, all shall pass
Para cuando vuelvas, cuando amanezca
For when you return, when the dawn shall break
No estara
The chains will be gone
Todo pasará, todo pasará
All shall pass, all shall pass
Para cuando vuelvas, cuando amanezca
For when you return, when the dawn shall break
Ya no vendrá
The pain will be gone
Yo voy por ti, yo voy por ti, yo voy por ti
I go for you, I go for you, I go for you
Voy por ti
I go for you
Frágiles mariposas volando en el aire
Fragile butterflies dancing in the air
Destellos de colores rompen viento con su baile
Flashes of color break the wind with their dance
Fauces feroces no se conforman, forjan el hambre
Ferocious jaws never stopping, forging hunger
Los yugos del futuro son un látigo en la carne
The tyrants of tomorrow are a lash upon the flesh
Un espejismo del crepúsculo, sol de la tarde
A mirage of twilight, setting sun
Constelaciones son ilusiones para contarme
Constellations are illusions to ensnare
Las historias a merced del reino no quieren dejarme
The stories in the kingdom's sway won't let me go
El silencio rotundo de los segundos interminables
The resounding silence of endless seconds
Tallar en la piedra virgen la esfinge que sirve al irme, el crimen
To carve upon the virgin stone the sphinx that serves me, my crime
Vil esfinge en miles reprimen célebres líderes
Vile sphinx in thousands, suppressing famous leaders
Quítenme los regímenes
Tear off the rules
Desfile de misiles
Parade of missiles
Tristes caras pagarán caro
Sad faces will pay dearly
La avanzada de fusiles
The advance of rifles
Jamás no maquinen miren el declive de su crimen
Never plot, watch the decline of their crime
Tiñen de rojo las calles con millones de inocentes
Dye the streets red with millions of innocents
Piden por la paz jamás darán viejos demonios crueles viles
They beg for peace, they'll never give, old demons, cruel and vile
Si me caigo me levanto para mantenerme firme
If I fall, I'll rise to stand my ground
En el último rincón se esconden
In the last corner, they hide
La bondad y la verdad más allá de sus nombres
Kindness and truth, beyond their names
Contigo de mi lado yo no pierdo el norte
With you by my side, I won't lose my way
Muéstrame que ya no estaré solo
Show me that I won't be alone anymore
Todo pasará, todo pasará
All shall pass, all shall pass
Para cuando vuelvas
For when you return
Cuando amanezca
When the dawn shall break
que estarás
I know you'll be there
Yo voy por ti, yo voy por ti
I go for you, I go for you
Yo voy por ti, yo voy por ti
I go for you, I go for you
Yo voy por ti, yo voy por ti
I go for you, I go for you
Yo voy por ti, yo voy por ti
I go for you, I go for you





Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.