McKlopedia - Guardián - перевод текста песни на немецкий

Guardián - Mcklopediaперевод на немецкий




Guardián
Wächter
A veces en las noches cuando pienso
Manchmal nachts, wenn ich nachdenke
Recostado de alguna ventana
An irgendein Fenster gelehnt
Recuerdo tu cara fijamente
Erinnere ich mich fest an dein Gesicht
Sonríes pero no me dices nada
Du lächelst, aber sagst mir nichts
Razones y razones y razones
Gründe und Gründe und Gründe
Lo que yo siento es sin explicaciones
Was ich fühle, ist ohne Erklärungen
Suele pasar frecuente entre los hombres
Das passiert oft unter Männern
Igual que no aprender de los errores
Genauso wie nicht aus Fehlern zu lernen
Y yo se, que voy, rodando directo hacia un abismo,
Und ich weiß, dass ich gehe, direkt in einen Abgrund rollend,
Pero todo me da igual, porque después de ti ya no es lo mismo
Aber alles ist mir egal, denn nach dir ist es nicht mehr dasselbe
Y yo quiero estar, en donde tus ojos se quiebran,
Und ich möchte dort sein, wo deine Augen brechen,
Y ser el rayo de luz, que te ilumine en la niebla
Und der Lichtstrahl sein, der dich im Nebel erleuchtet
Y ser el guardian, de los sueños que persigues
Und der Wächter sein, der Träume, die du verfolgst
Y podernos detener que se vuelvan lo que vives
Und uns anhalten können, damit sie werden, was du lebst
También quisiera poder detener el tiempo
Ich möchte auch die Zeit anhalten können
Y darle una vuelta sobre su eje a cada sentimento
Und jedes Gefühl um seine Achse drehen
De los que ocultamos por temor a que nos hieran
Von denen, die wir aus Angst verbergen, verletzt zu werden
Pero reconocemos que son también los que nos llenan
Aber wir erkennen an, dass es auch die sind, die uns erfüllen
Y ser el guardian, de los sueños que persigues
Und der Wächter sein, der Träume, die du verfolgst
Y podernos detener, que se vuelvan lo que vives
Und uns anhalten können, damit sie werden, was du lebst
Se te escapa de las manos, ya no sabes lo que sientes
Es entgleitet dir aus den Händen, du weißt nicht mehr, was du fühlst
El cerebro dice la verdad pero el corazón miente
Das Gehirn sagt die Wahrheit, aber das Herz lügt
En lo más profundo de tu ser, cada vez más potente
Im tiefsten Inneren deines Seins, immer stärker
Un brillo de esperanza crece inconscientemente
Wächst unbewusst ein Hoffnungsschimmer
Amor platónico, inocente de otro por otra,
Platonische Liebe, unschuldig von einem für eine andere,
Sin medir las consecuencias de una posible derrota
Ohne die Folgen einer möglichen Niederlage abzuwägen
El que se enamora solo de verdad nada la importa
Wer sich allein verliebt, dem ist wirklich alles egal
Que el mundo se venga encima o que todo esté en su contra
Ob die Welt über ihm zusammenbricht oder alles gegen ihn ist
Sonríe de felicidad, con ángeles baila
Er lächelt vor Glück, tanzt mit Engeln
Se duerme entre las nubes, ojalá que no se caiga
Er schläft zwischen den Wolken ein, hoffentlich fällt er nicht herunter
Y que lo que siente
Und dass das, was er fühlt
El o ella, por otra persona,
Er oder sie, für eine andere Person,
Le sea correspondido y no deje su amor en coma
Erwidert wird und seine Liebe nicht im Koma lässt
En donde tus ojos se quiebran
Wo deine Augen brechen
Y ser el rayo de luz
Und der Lichtstrahl sein
Y ser ser ser ser
Und sein sein sein sein
De los sueños que persigues sigues sigues sigues sigues sigues
Der Träume, die du verfolgst folgst folgst folgst folgst folgst
Y que se vuelvan lo que vives
Und dass sie werden, was du lebst
Y yo quiero estar, en donde tus ojos se quiebran
Und ich möchte dort sein, wo deine Augen brechen
Y ser el rayo de luz que te ilumine en la niebla
Und der Lichtstrahl sein, der dich im Nebel erleuchtet
Y ser el guardian, de los sueños que persigues
Und der Wächter sein, der Träume, die du verfolgst
Y podernos detener, que se vuelvan lo que vives...
Und uns anhalten können, damit sie werden, was du lebst...





Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.