Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
en
las
noches
cuando
pienso
Manchmal
nachts,
wenn
ich
nachdenke
Recostado
de
alguna
ventana
An
irgendein
Fenster
gelehnt
Recuerdo
tu
cara
fijamente
Erinnere
ich
mich
fest
an
dein
Gesicht
Sonríes
pero
no
me
dices
nada
Du
lächelst,
aber
sagst
mir
nichts
Razones
y
razones
y
razones
Gründe
und
Gründe
und
Gründe
Lo
que
yo
siento
es
sin
explicaciones
Was
ich
fühle,
ist
ohne
Erklärungen
Suele
pasar
frecuente
entre
los
hombres
Das
passiert
oft
unter
Männern
Igual
que
no
aprender
de
los
errores
Genauso
wie
nicht
aus
Fehlern
zu
lernen
Y
yo
se,
que
voy,
rodando
directo
hacia
un
abismo,
Und
ich
weiß,
dass
ich
gehe,
direkt
in
einen
Abgrund
rollend,
Pero
todo
me
da
igual,
porque
después
de
ti
ya
no
es
lo
mismo
Aber
alles
ist
mir
egal,
denn
nach
dir
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
Y
yo
quiero
estar,
en
donde
tus
ojos
se
quiebran,
Und
ich
möchte
dort
sein,
wo
deine
Augen
brechen,
Y
ser
el
rayo
de
luz,
que
te
ilumine
en
la
niebla
Und
der
Lichtstrahl
sein,
der
dich
im
Nebel
erleuchtet
Y
ser
el
guardian,
de
los
sueños
que
persigues
Und
der
Wächter
sein,
der
Träume,
die
du
verfolgst
Y
podernos
detener
que
se
vuelvan
lo
que
vives
Und
uns
anhalten
können,
damit
sie
werden,
was
du
lebst
También
quisiera
poder
detener
el
tiempo
Ich
möchte
auch
die
Zeit
anhalten
können
Y
darle
una
vuelta
sobre
su
eje
a
cada
sentimento
Und
jedes
Gefühl
um
seine
Achse
drehen
De
los
que
ocultamos
por
temor
a
que
nos
hieran
Von
denen,
die
wir
aus
Angst
verbergen,
verletzt
zu
werden
Pero
reconocemos
que
son
también
los
que
nos
llenan
Aber
wir
erkennen
an,
dass
es
auch
die
sind,
die
uns
erfüllen
Y
ser
el
guardian,
de
los
sueños
que
persigues
Und
der
Wächter
sein,
der
Träume,
die
du
verfolgst
Y
podernos
detener,
que
se
vuelvan
lo
que
vives
Und
uns
anhalten
können,
damit
sie
werden,
was
du
lebst
Se
te
escapa
de
las
manos,
ya
no
sabes
lo
que
sientes
Es
entgleitet
dir
aus
den
Händen,
du
weißt
nicht
mehr,
was
du
fühlst
El
cerebro
dice
la
verdad
pero
el
corazón
miente
Das
Gehirn
sagt
die
Wahrheit,
aber
das
Herz
lügt
En
lo
más
profundo
de
tu
ser,
cada
vez
más
potente
Im
tiefsten
Inneren
deines
Seins,
immer
stärker
Un
brillo
de
esperanza
crece
inconscientemente
Wächst
unbewusst
ein
Hoffnungsschimmer
Amor
platónico,
inocente
de
otro
por
otra,
Platonische
Liebe,
unschuldig
von
einem
für
eine
andere,
Sin
medir
las
consecuencias
de
una
posible
derrota
Ohne
die
Folgen
einer
möglichen
Niederlage
abzuwägen
El
que
se
enamora
solo
de
verdad
nada
la
importa
Wer
sich
allein
verliebt,
dem
ist
wirklich
alles
egal
Que
el
mundo
se
venga
encima
o
que
todo
esté
en
su
contra
Ob
die
Welt
über
ihm
zusammenbricht
oder
alles
gegen
ihn
ist
Sonríe
de
felicidad,
con
ángeles
baila
Er
lächelt
vor
Glück,
tanzt
mit
Engeln
Se
duerme
entre
las
nubes,
ojalá
que
no
se
caiga
Er
schläft
zwischen
den
Wolken
ein,
hoffentlich
fällt
er
nicht
herunter
Y
que
lo
que
siente
Und
dass
das,
was
er
fühlt
El
o
ella,
por
otra
persona,
Er
oder
sie,
für
eine
andere
Person,
Le
sea
correspondido
y
no
deje
su
amor
en
coma
Erwidert
wird
und
seine
Liebe
nicht
im
Koma
lässt
En
donde
tus
ojos
se
quiebran
Wo
deine
Augen
brechen
Y
ser
el
rayo
de
luz
Und
der
Lichtstrahl
sein
Y
ser
ser
ser
ser
Und
sein
sein
sein
sein
De
los
sueños
que
persigues
sigues
sigues
sigues
sigues
sigues
Der
Träume,
die
du
verfolgst
folgst
folgst
folgst
folgst
folgst
Y
que
se
vuelvan
lo
que
vives
Und
dass
sie
werden,
was
du
lebst
Y
yo
quiero
estar,
en
donde
tus
ojos
se
quiebran
Und
ich
möchte
dort
sein,
wo
deine
Augen
brechen
Y
ser
el
rayo
de
luz
que
te
ilumine
en
la
niebla
Und
der
Lichtstrahl
sein,
der
dich
im
Nebel
erleuchtet
Y
ser
el
guardian,
de
los
sueños
que
persigues
Und
der
Wächter
sein,
der
Träume,
die
du
verfolgst
Y
podernos
detener,
que
se
vuelvan
lo
que
vives...
Und
uns
anhalten
können,
damit
sie
werden,
was
du
lebst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.