Текст и перевод песни Mcklopedia - Jamming Sin Fronteras
Jamming Sin Fronteras
Ямминг без границ
Yeah,
Yeah,
Yeah!
Да,
да,
да!
Bueno
muy
buenos
días!,
permitame
la
milonga
no
quiero
incomodarle
solo
traigo
verso
y
conga
Ну,
очень
доброе
утро!
Позвольте
мне
песенку
спеть,
не
хочу
вам
мешать,
а
только
стих
и
конгу
исполнить
Animo
para
el
camello
y
que
no
nos
coja
el
sueño,
es
otro
día
bello
para
hacer
real
tus
sueños
Вдохновим
верблюда,
чтобы
не
дремал,
это
новый
прекрасный
день
для
воплощения
твоей
мечты
Que
todo
le
salga
fino,
que
siempre
encuentre
el
camino,
que
no
le
falte
el
café,
Compa
Ni
fe
a
su
plan,
Все
пусть
у
тебя
ладно
получается,
всегда
находи
путь,
не
пусть
у
тебя
будет
кофе,
друг,
веры
в
свой
план,
Que
se
le
resuelvo
aquello
señora
lindo
cabello,
se
solucione
lo
otro
ay
amigo
suba
el
rostro!,
Пусть
у
тебя
решится
то,
милая
с
прекрасными
волосами,
разрешится
и
другая
твоя
проблема
- друг,
подними
лицо!,
Aguaje
no
se
acongoje
se
le
llega,
señor
colector
se
le
cayo
esa
moneda
de
su
cartera,
Не
печалься,
не
унывай,
скоро
все
наладится,
сеньор
коллекционер,
ты
уронил
монету
из
своего
кошелька,
Asiento
para
la
embarazada
que
no
le
pase
nada
ya
yo
me
bajo
en
la
siguiente
parada
¡Por
nada!
Место
для
беременной,
чтобы
с
ней
ничего
не
случилось,
я
уже
сойду
на
следующей
остановке,
не
за
что!
Acepto
lo
que
me
ofrezca,
desde
criticas
honestas
hasta
una
sonrisa
que
nada
le
cuesta!...
Приму
то,
что
мне
предложишь,
от
честной
критики
до
улыбки,
которая
ничего
тебе
не
стоит!...
...Que
nada
le
cuesta
yeah
yeah...
...Что
ничего
тебе
не
стоит,
да,
да...
(Mcklopedia)
(Mcklopedia)
Yo
solo
quiero
que
el
piano
hable,
que
mi
voz
lo
acompañe
de
forma
honesta
en
esta,
Я
только
хочу,
чтобы
заговорило
пианино,
чтобы
мой
голос
честно
ему
подыгрывал
в
этом,
Gesta
que
conecta
una
juventud
que
esta
inquieta
Подвиге,
который
связывает
беспокойную
молодежь
Quinta,
casa,
barrio,
motos,
bicicleta,
camionetas,
Квартиры,
дома,
кварталы,
мотоциклы,
велосипеды,
грузовики,
Metros,
plazas,
bulevares,
bares
y
también
busetas,
Метро,
площади,
бульвары,
бары
и
также
автобусы,
Se
levantan
con
el
desayuno
algunos
se
acuestan
Встают
с
завтраком,
а
некоторые
ложатся
спать
еще
с
Sin
la
cena
de
la
noche
anterior
y
a
quien
le
molesta
Ужином
с
вечера
и
кому
какое
дело
Indiferencia
la
peor
enfermedad
que
nos
infectas
Безразличие
- худшая
из
болезней,
что
нас
заражает
Si
el
alma
esta
muerta
y
la
codicia
hambrienta
quien
cuenta,
Если
душа
мертва,
а
жадность
голодна,
кто
считать
будет,
Las
penas
de
un
corazón
vació
Беды
пустого
сердца
Si
el
tuyo
esta
herido
te
aseguro
que
lo
curo
con
el
mio,
Если
у
тебя
болит
сердце,
уверяю
тебя,
что
вылечу
его
своим,
Mas
quiero
que
tengas
claro
que
el
motor
de
lo
que
escribo
Но
хочу,
чтобы
ты
понимала,
что
двигатель
того,
что
я
пишу
-
Es
tu
cálido
tu
abrazo
cuando
siento
frió,
Это
твои
теплые
объятия,
когда
мне
холодно,
No
todo
esta
perdido
me
enseño
un
hermano
mío,
Не
все
потеряно,
научил
меня
мой
брат,
Me
repite
eso
mil
veces
recordando
lo
que
se
ha
perdido,
Повторяет
это
мне
тысячу
раз,
напоминая,
что
потеряно,
En
la
herencia
que
los
hermanos
latinos
recibimos
В
наследии,
которое
мы,
братья-латиноамериканцы,
получили
Pero
yo
creo
que
podemos
cambiarlo
porque
estamos
vivos.
Но
я
верю,
что
мы
можем
это
изменить,
ведь
мы
живы.
(Rapsusklei)
(Rapsusklei)
Te
escribo
desde
el
fondo
del
faro
que
enfoca
el
fuego
define,
Я
пишу
тебе
из
глубины
маяка,
что
фокусирует
огонь,
определяет,
Como
el
enfermo
del
folio
que
informa
en
frases
que
afirman
el
final,
Как
больной
листа,
что
сообщает
фразами,
утверждающими
конец,
Que
anda
la
orilla
del
cielo
como
la
cima
y
que
afirma
ser
el
poeta
que
al
fon
no
le
desafina,
Который
ходит
по
краю
неба,
как
вершина,
и
утверждает,
что
поэт,
который
не
фальшивит,
Fue
una
mulicia
un
experto
en
la
cuerda
floja,
Был
акробатом,
экспертом
по
канату,
Soy
fiel
y
leal
al
texto
que
lloro
y
la
paradoja
es:
Я
верен
и
предан
тексту,
о
котором
плачу,
и
парадокс
в
том:
Que
hace
ya
tiempo
que
muero
sobre
una
hoja,
Что
я
уже
давно
умираю
на
листе,
Que
vivo
sobre
una
duna
y
que
admira
una
luna
roja.
Что
я
живу
на
дюне
и
восхищаюсь
красной
луной.
Dime:
¿Como
es
que
se
llena
un
corazón
vació?,
Скажи:
как
наполняется
пустое
сердце?
¿Cómo
se
vacía
un
alma
dolida
por
tanto
frió?,
Как
опустошается
душа,
больная
от
такой
стужи?
¿Dónde
se
fueron
aquellos
buenos
momentos?,
Куда
подевались
те
хорошие
моменты?
¿Por
qué
ya
no
se
vuelven
a
vivir
bonitos
cuentos?...
Почему
больше
не
переживаются
прекрасные
истории?...
Que
la
luna
sonría
con
su
dolor
al
costado,
Пусть
луна
улыбается
со
своей
болью
рядом,
Y
que
las
estrellas
nos
guíen
por
el
camino
del
fondo
del
prado
И
пусть
звезды
ведут
нас
по
пути
к
глубине
луга
Entre
pianos,
palabras
hipnotizados
В
окружении
пианино,
слов,
загипнотизированных
En
el
faro
de
Alejandria
del
músico
desolado
vivo!...
В
Александрийском
маяке
одинокого
музыканта
я
живу!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.