Mcklopedia - Llama Eterna - перевод текста песни на немецкий

Llama Eterna - Mcklopediaперевод на немецкий




Llama Eterna
Ewige Flamme
Me convertí en una cifra viajando en tu mente
Ich wurde zu einer Ziffer, die in deinem Geist reist
Cuantas veces habrás hecho ya lo mismo antes
Wie oft wirst du schon dasselbe zuvor getan haben
Se repite como ciclos infinitos
Es wiederholt sich wie unendliche Zyklen
Como besos robados de los amantes
Wie gestohlene Küsse von Liebenden
Horas, minutos, segundos viajan los siglos
Stunden, Minuten, Sekunden, Jahrhunderte ziehen dahin
Corrompiendo nuestro miedos y delirios
Verderben unsere Ängste und Wahnvorstellungen
En una eterna búsqueda que es un martirio
In einer ewigen Suche, die eine Qual ist
Sin entender, sin un por qué, sin un designio
Ohne zu verstehen, ohne ein Warum, ohne eine Bestimmung
Y en el fondo veo el horizonte
Und in der Ferne sehe ich den Horizont
Y en él tus ojos mientras se esconde
Und darin deine Augen, während sie sich verbergen
En el fondo veo el horizonte
In der Ferne sehe ich den Horizont
Y tu sonrisa dice mi nombre
Und dein Lächeln sagt meinen Namen
En el fondo veo el horizonte
In der Ferne sehe ich den Horizont
Y un montón de preguntas aún sin responder
Und ein Haufen Fragen noch unbeantwortet
No lo sé, debe ser, parecer, perecer o crecer
Ich weiß nicht, muss sein, scheinen, vergehen oder wachsen
Una línea delgada separa la malvada cara del saber
Eine dünne Linie trennt das böse Gesicht des Wissens
Saber que sabes demasiado, de lado deja el temer
Zu wissen, dass du zu viel weißt, lässt die Furcht beiseite
El miedo, enemigo de la fe, mantenerte en pie
Die Angst, Feind des Glaubens, aufrecht bleiben
No jurar ni prometer, cumplir con hacer el bien
Nicht schwören noch versprechen, erfüllen, Gutes zu tun
Sin mirar a quien, sin buscar un por qué, para qué, o con qué
Ohne anzusehen wen, ohne ein Warum, Wozu oder Womit zu suchen
Razones no son necesarias ya
Gründe sind nicht mehr nötig
Desde aquí te mando un pedacito de mi amor como verdad
Von hier sende ich dir ein kleines Stück meiner Liebe als Wahrheit
Esperando nada a cambio salvo darte libertad
Erwarte nichts im Gegenzug, außer dir Freiheit zu geben
Continuando y pregonando líneas que puedan parar
Weitergehen und Zeilen verkünden, die aufhalten können
Diez segundos de injustica y otros treinta de maldad
Zehn Sekunden Ungerechtigkeit und weitere dreißig Bosheit
Si soñar no cuesta nada, por qué dejar de soñar
Wenn Träumen nichts kostet, warum aufhören zu träumen
Con un sitio más bonito para aquellos que vendrán
Von einem schöneren Ort für jene, die kommen werden
Y en el fondo veo el horizonte
Und in der Ferne sehe ich den Horizont
Y en él tus ojos mientras se esconde
Und darin deine Augen, während sie sich verbergen
En el fondo veo el horizonte
In der Ferne sehe ich den Horizont
Y tu sonrisa dice mi nombre
Und dein Lächeln sagt meinen Namen
En el fondo veo el horizonte
In der Ferne sehe ich den Horizont





Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.