Mcklopedia - Lo Que Tu Quieres Que Sea - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Tu Quieres Que Sea - Mcklopediaперевод на немецкий




Lo Que Tu Quieres Que Sea
Was Du Willst, Dass Es Ist
Tu amor es tan puro, que que no lo merezco
Deine Liebe ist so rein, dass ich weiß, ich verdiene sie nicht
Y a pesar de que no lo admito si no estás padezco de
Und obwohl ich es nicht zugebe, wenn du nicht da bist, leide ich an
Una tristeza enorme que se esconde tras un nombre
Einer enormen Traurigkeit, die sich hinter einem Namen verbirgt
Que no fue el mismo que a me dieron al nacer.
Der nicht derselbe war, der mir bei meiner Geburt gegeben wurde.
El destino te trajo a mi vida al verte me aterroricé
Das Schicksal brachte dich in mein Leben, als ich dich sah, erschrak ich
me sonreíste como si nada pasara
Du lächeltest mich an, als ob nichts geschehen wäre
Tan bella fue tu mirada que la tierra no pisé
Dein Blick war so schön, dass ich die Erde nicht berührte
Hasta que acepté lo preciosa que es tu cara
Bis ich akzeptierte, wie wunderschön dein Gesicht ist
Sin ti yo no valgo nada ni la muerte como escapatoria
Ohne dich bin ich nichts wert, nicht einmal der Tod wäre eine Flucht
Sería un placer ser torturado por mis fobias
Es wäre ein Vergnügen, von meinen Phobien gequält zu werden
Yo que no comprendes lo que es para tu ausencia
Ich weiß, dass du nicht verstehst, was deine Abwesenheit für mich bedeutet
Aunque te ame con el alma y seas parte de mi esencia
Obwohl ich dich von ganzem Herzen liebe und du ein Teil meines Wesens bist
Mi reflejo es el que me reclama, si te he fallado
Mein Spiegelbild ist es, das mich anklagt, wenn ich dich enttäuscht habe
Tomándome de la mano que ya me has perdonado
Du nimmst meine Hand, ich weiß, dass du mir schon vergeben hast
Que eres capaz de olvidar algo que yo no se hacer
Dass du fähig bist, etwas zu vergessen, was ich nicht kann
Y que con todos mis defectos tu me puedes querer.
Und dass du mich mit all meinen Fehlern lieben kannst.
Serán las cosas más pequeñas las que hacen sentir grande el corazón
Es sind die kleinsten Dinge, die das Herz groß fühlen lassen
Que lo llevo dentro del pecho
Das ich in meiner Brust trage
Con tu mirada, con tu cara, con la mía sinfonía los dos
Mit deinem Blick, mit deinem Gesicht, mit meiner Symphonie, wir beide
Serán las cosas más pequeñas las que me hacen sentir grande el corazón
Es sind die kleinsten Dinge, die mein Herz groß fühlen lassen
Que en el pecho no me cabe
Das nicht in meine Brust passt
Si yo te amo, si tu me amas si yo lo y tu también lo sabes.
Wenn ich dich liebe, wenn du mich liebst, wenn ich es weiß und du es auch weißt.
Será la vida, el destino, no lo ¿Quién lo sabe?
Wird es das Leben sein, das Schicksal, ich weiß es nicht, wer weiß es?
Quiero que vueles sin alas tus puertas habrán sin llave
Ich möchte, dass du ohne Flügel fliegst, deine Türen werden sich ohne Schlüssel öffnen
Que viajes en una nave de juguete hacia el espacio
Dass du in einem Spielzeugraumschiff ins All reist
Que me entiendas cuando tenga canas y me ponga necio.
Dass du mich verstehst, wenn ich graue Haare habe und stur werde.
Siempre habrá un lugar en mi mesa para ti sabes que
Es wird immer einen Platz an meinem Tisch für dich geben, das weißt du
Para que no te falte pan ni abrigo ni un amigo que te escuche
Damit es dir nicht an Brot, Obdach oder einem Freund fehlt, der dir zuhört
Si quieres hablar, reír, amar, decir, callar, estar conmigo simplemente
Wenn du reden, lachen, lieben, sagen, schweigen, einfach bei mir sein willst
No eres indiferente y si lo he dicho es mentira
Du bist mir nicht gleichgültig, und wenn ich es gesagt habe, ist es eine Lüge
Eres la única persona que en este mundo me inspira
Du bist die einzige Person auf dieser Welt, die mich inspiriert
A intentar ser mejor de lo que soy
Zu versuchen, besser zu sein, als ich bin
Primero contigo, segundo contigo, tercero contigo, yo derribo
Zuerst mit dir, zweitens mit dir, drittens mit dir, ich reiße nieder
Cualquier muro que se ponga en tu camino a la felicidad
Jede Mauer, die sich dir auf deinem Weg zum Glück in den Weg stellt
El centinela del sendero que transitarás
Der Wächter des Pfades, den du beschreiten wirst
Lo bueno lo aprenderás, lo malo lo evitarás
Das Gute wirst du lernen, das Schlechte wirst du vermeiden
Lo bello recordarás y en el camino crecerás.
An das Schöne wirst du dich erinnern und auf dem Weg wirst du wachsen.
Serán las cosas más pequeñas las que hacen sentir grande el corazón
Es sind die kleinsten Dinge, die das Herz groß fühlen lassen
Que lo llevo dentro del pecho
Das ich in meiner Brust trage
Con tu mirada, con tu cara, con la mía sinfonía los dos
Mit deinem Blick, mit deinem Gesicht, mit meiner Symphonie, wir beide
Serán las cosas más pequeñas las que me hacen sentir grande el corazón
Es sind die kleinsten Dinge, die mein Herz groß fühlen lassen
Que en el pecho no me cabe
Das nicht in meine Brust passt
Si yo te amo si me amas si yo lo y también lo sabes.
Wenn ich dich liebe, wenn du mich liebst, wenn ich es weiß und du es auch weißt.
Si yo lo que tu también lo sabes lo
Wenn ich es weiß, dass du es auch weißt, weiß ich es
Si yo lo que tu también lo sabes lo
Wenn ich es weiß, dass du es auch weißt, weiß ich es
Si yo lo que tu también lo sabes lo
Wenn ich es weiß, dass du es auch weißt, weiß ich es
Si yo lo que tu también lo sabes.
Wenn ich es weiß, dass du es auch weißt.
Si yo lo que tu también lo sabes lo
Wenn ich es weiß, dass du es auch weißt, weiß ich es
Si yo lo que tu también lo sabes lo
Wenn ich es weiß, dass du es auch weißt, weiß ich es
Si yo lo que tu también lo sabes lo
Wenn ich es weiß, dass du es auch weißt, weiß ich es
Si yo lo que tu también lo sabes.
Wenn ich es weiß, dass du es auch weißt.





Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.