Текст и перевод песни Mcklopedia - Lo Que Tu Quieres Que Sea
Lo Que Tu Quieres Que Sea
Lo Que Tu Quieres Que Sea
Tu
amor
es
tan
puro,
que
sé
que
no
lo
merezco
Your
love
is
so
pure
that
I
know
that
I
don't
deserve
it
Y
a
pesar
de
que
no
lo
admito
si
no
estás
padezco
de
And
although
I
will
not
admit
that
if
you
are
not
with
me
I
suffer
Una
tristeza
enorme
que
se
esconde
tras
un
nombre
An
enormous
sadness
that
hides
behind
a
name
Que
no
fue
el
mismo
que
a
mí
me
dieron
al
nacer.
That
was
not
mine
when
I
was
born.
El
destino
te
trajo
a
mi
vida
al
verte
me
aterroricé
Destiny
brought
you
to
my
life,
when
I
saw
you
I
was
terrified
Tú
me
sonreíste
como
si
nada
pasara
You
smiled
at
me
as
if
nothing
had
happened
Tan
bella
fue
tu
mirada
que
la
tierra
no
pisé
Your
gaze
was
beautiful
and
I
felt
like
I
was
not
touching
the
ground
Hasta
que
acepté
lo
preciosa
que
es
tu
cara
Until
I
realized
how
beautiful
your
face
is
Sin
ti
yo
no
valgo
nada
ni
la
muerte
como
escapatoria
I'm
worthless
without
you,
and
death
would
not
be
an
escape
Sería
un
placer
ser
torturado
por
mis
fobias
Torture
would
be
more
enjoyable
if
it
were
from
my
phobias
Yo
sé
que
no
comprendes
lo
que
es
para
mí
tu
ausencia
I
know
that
you
do
not
understand
what
your
absence
means
to
me
Aunque
te
ame
con
el
alma
y
seas
parte
de
mi
esencia
Although
I
love
you
with
my
soul
and
you
are
part
of
my
essence
Mi
reflejo
es
el
que
me
reclama,
si
te
he
fallado
My
reflection
makes
me
believe
I
have
failed
you
Tomándome
de
la
mano
sé
que
ya
me
has
perdonado
When
you
hold
my
hand
I
know
that
you
have
forgiven
me
Que
eres
capaz
de
olvidar
algo
que
yo
no
se
hacer
You
are
capable
of
forgetting
something
I
cannot
do
Y
que
con
todos
mis
defectos
tu
me
puedes
querer.
And
you
can
love
me
with
all
of
my
flaws.
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
hacen
sentir
grande
el
corazón
It
will
be
the
smallest
things
that
make
my
heart
feel
big
Que
lo
llevo
dentro
del
pecho
That
I
have
it
in
my
chest
Con
tu
mirada,
con
tu
cara,
con
la
mía
sinfonía
los
dos
With
your
eyes,
with
your
face,
with
mine,
it
is
a
symphony
of
the
two
of
us.
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
me
hacen
sentir
grande
el
corazón
It
will
be
the
smallest
things
that
make
my
heart
feel
big
Que
en
el
pecho
no
me
cabe
That
I
can
not
fit
in
my
chest
Si
yo
te
amo,
si
tu
me
amas
si
yo
lo
sé
y
tu
también
lo
sabes.
If
I
love
you,
if
you
love
me,
if
I
know
it
and
if
you
also
know
it.
Será
la
vida,
el
destino,
no
lo
sé
¿Quién
lo
sabe?
Will
it
be
life
or
destiny,
I
don't
know,
who
knows?
Quiero
que
vueles
sin
alas
tus
puertas
habrán
sin
llave
I
want
you
to
fly
without
wings,
your
doors
will
open
without
a
key
Que
viajes
en
una
nave
de
juguete
hacia
el
espacio
To
travel
in
a
toy
ship
into
outer
space
Que
me
entiendas
cuando
tenga
canas
y
me
ponga
necio.
When
I
am
old
and
gray,
and
I
get
frustrated–
Siempre
habrá
un
lugar
en
mi
mesa
para
ti
sabes
que
sí
You
will
understand
me.
Para
que
no
te
falte
pan
ni
abrigo
ni
un
amigo
que
te
escuche
There
will
always
be
a
place
at
my
table
for
you,
you
know
that
Si
quieres
hablar,
reír,
amar,
decir,
callar,
estar
conmigo
simplemente
So
that
you
won't
lack
bread
or
shelter
or
a
friend
to
listen
to
you
No
eres
indiferente
y
si
lo
he
dicho
es
mentira
If
you
want
to
talk,
laugh,
love,
say,
be
quiet,
be
with
me,
just
be
Eres
la
única
persona
que
en
este
mundo
me
inspira
You
are
not
indifferent
and
if
I
said
that,
I
lied
A
intentar
ser
mejor
de
lo
que
soy
You
are
the
only
person
in
this
world
who
inspires
me
Primero
contigo,
segundo
contigo,
tercero
contigo,
yo
derribo
To
try
to
be
better
than
I
am
Cualquier
muro
que
se
ponga
en
tu
camino
a
la
felicidad
First
with
you,
second
with
you,
third
with
you,
I
tear
down
El
centinela
del
sendero
que
transitarás
Any
wall
that
stands
in
your
way
to
happiness
Lo
bueno
lo
aprenderás,
lo
malo
lo
evitarás
You
will
learn
about
the
good,
and
you
will
avoid
the
bad
Lo
bello
recordarás
y
en
el
camino
crecerás.
You
will
remember
the
beautiful,
and
you
will
grow
along
the
way.
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
hacen
sentir
grande
el
corazón
It
will
be
the
smallest
things
that
make
my
heart
feel
big
Que
lo
llevo
dentro
del
pecho
That
I
have
it
in
my
chest
Con
tu
mirada,
con
tu
cara,
con
la
mía
sinfonía
los
dos
With
your
eyes,
with
your
face,
with
mine,
it
is
a
symphony
of
the
two
of
us.
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
me
hacen
sentir
grande
el
corazón
It
will
be
the
smallest
things
that
make
my
heart
feel
big
Que
en
el
pecho
no
me
cabe
That
I
can
not
fit
in
my
chest
Si
yo
te
amo
si
tú
me
amas
si
yo
lo
sé
y
tú
también
lo
sabes.
If
I
love
you,
if
you
love
me,
if
I
know
it
and
if
you
also
know
it.
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
If
I
know
that
you
also
know,
I
know
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
If
I
know
that
you
also
know,
I
know
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
If
I
know
that
you
also
know,
I
know
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes.
If
I
know
that
you
also
know.
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
If
I
know
that
you
also
know,
I
know
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
If
I
know
that
you
also
know,
I
know
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
If
I
know
that
you
also
know,
I
know
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes.
If
I
know
that
you
also
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.