Текст и перевод песни Mcklopedia - Lo Que Tu Quieres Que Sea
Lo Que Tu Quieres Que Sea
То, Чем Ты Хочешь, Чтобы Оно Было
Tu
amor
es
tan
puro,
que
sé
que
no
lo
merezco
Твоя
любовь
так
чиста,
что
я
знаю,
что
не
заслуживаю
её
Y
a
pesar
de
que
no
lo
admito
si
no
estás
padezco
de
И
несмотря
на
то,
что
я
не
признаю
этого,
если
тебя
нет
рядом,
я
страдаю
от
Una
tristeza
enorme
que
se
esconde
tras
un
nombre
Огромной
печали,
которая
скрывается
за
именем
Que
no
fue
el
mismo
que
a
mí
me
dieron
al
nacer.
Которое
не
то
же
самое,
что
мне
дали
при
рождении.
El
destino
te
trajo
a
mi
vida
al
verte
me
aterroricé
Судьба
привела
тебя
в
мою
жизнь,
увидев
тебя,
я
испугался
Tú
me
sonreíste
como
si
nada
pasara
Ты
мне
улыбнулась,
как
будто
ничего
не
случилось
Tan
bella
fue
tu
mirada
que
la
tierra
no
pisé
Твой
взгляд
был
так
прекрасен,
что
я
не
касался
земли
Hasta
que
acepté
lo
preciosa
que
es
tu
cara
Пока
не
принял,
насколько
прекрасно
твоё
лицо
Sin
ti
yo
no
valgo
nada
ni
la
muerte
como
escapatoria
Без
тебя
я
ничего
не
стою,
даже
смерть,
как
избавление
Sería
un
placer
ser
torturado
por
mis
fobias
Была
бы
удовольствием,
быть
замученным
своими
фобиями
Yo
sé
que
no
comprendes
lo
que
es
para
mí
tu
ausencia
Я
знаю,
ты
не
понимаешь,
что
для
меня
значит
твоё
отсутствие
Aunque
te
ame
con
el
alma
y
seas
parte
de
mi
esencia
Хотя
я
люблю
тебя
всей
душой,
и
ты
часть
моей
сущности
Mi
reflejo
es
el
que
me
reclama,
si
te
he
fallado
Моё
отражение
упрекает
меня,
если
я
подвёл
тебя
Tomándome
de
la
mano
sé
que
ya
me
has
perdonado
Взяв
меня
за
руку,
я
знаю,
ты
уже
простила
меня
Que
eres
capaz
de
olvidar
algo
que
yo
no
se
hacer
Что
ты
способна
забыть
то,
что
я
не
умею
Y
que
con
todos
mis
defectos
tu
me
puedes
querer.
И
что,
несмотря
на
все
мои
недостатки,
ты
можешь
любить
меня.
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
hacen
sentir
grande
el
corazón
Именно
самые
маленькие
вещи
заставляют
сердце
биться
сильнее
Que
lo
llevo
dentro
del
pecho
Которое
я
ношу
в
груди
Con
tu
mirada,
con
tu
cara,
con
la
mía
sinfonía
los
dos
С
твоим
взглядом,
с
твоим
лицом,
с
моей
симфонией,
мы
вдвоём
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
me
hacen
sentir
grande
el
corazón
Именно
самые
маленькие
вещи
заставляют
моё
сердце
биться
сильнее
Que
en
el
pecho
no
me
cabe
Которое
не
помещается
в
груди
Si
yo
te
amo,
si
tu
me
amas
si
yo
lo
sé
y
tu
también
lo
sabes.
Если
я
люблю
тебя,
если
ты
любишь
меня,
если
я
знаю
это,
и
ты
тоже
это
знаешь.
Será
la
vida,
el
destino,
no
lo
sé
¿Quién
lo
sabe?
Это
жизнь,
судьба,
не
знаю,
кто
знает?
Quiero
que
vueles
sin
alas
tus
puertas
habrán
sin
llave
Я
хочу,
чтобы
ты
летала
без
крыльев,
твои
двери
будут
открыты
без
ключа
Que
viajes
en
una
nave
de
juguete
hacia
el
espacio
Чтобы
ты
путешествовала
на
игрушечном
корабле
в
космос
Que
me
entiendas
cuando
tenga
canas
y
me
ponga
necio.
Чтобы
ты
понимала
меня,
когда
у
меня
появятся
седые
волосы,
и
я
стану
брюзгливым.
Siempre
habrá
un
lugar
en
mi
mesa
para
ti
sabes
que
sí
За
моим
столом
всегда
будет
место
для
тебя,
ты
знаешь
это
Para
que
no
te
falte
pan
ni
abrigo
ni
un
amigo
que
te
escuche
Чтобы
у
тебя
всегда
был
хлеб,
одежда
и
друг,
который
выслушает
тебя
Si
quieres
hablar,
reír,
amar,
decir,
callar,
estar
conmigo
simplemente
Если
ты
захочешь
поговорить,
посмеяться,
любить,
сказать,
промолчать,
просто
побыть
со
мной
No
eres
indiferente
y
si
lo
he
dicho
es
mentira
Ты
не
безразлична
мне,
и
если
я
говорил
обратное,
то
это
ложь
Eres
la
única
persona
que
en
este
mundo
me
inspira
Ты
единственный
человек
в
этом
мире,
который
вдохновляет
меня
A
intentar
ser
mejor
de
lo
que
soy
Стараться
быть
лучше,
чем
я
есть
Primero
contigo,
segundo
contigo,
tercero
contigo,
yo
derribo
Во-первых,
с
тобой,
во-вторых,
с
тобой,
в-третьих,
с
тобой,
я
разрушу
Cualquier
muro
que
se
ponga
en
tu
camino
a
la
felicidad
Любую
стену,
которая
встанет
на
твоём
пути
к
счастью
El
centinela
del
sendero
que
transitarás
Страж
тропы,
по
которой
ты
будешь
идти
Lo
bueno
lo
aprenderás,
lo
malo
lo
evitarás
Хорошему
ты
научишься,
плохого
избежишь
Lo
bello
recordarás
y
en
el
camino
crecerás.
Прекрасное
запомнишь,
и
на
этом
пути
вырастешь.
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
hacen
sentir
grande
el
corazón
Именно
самые
маленькие
вещи
заставляют
сердце
биться
сильнее
Que
lo
llevo
dentro
del
pecho
Которое
я
ношу
в
груди
Con
tu
mirada,
con
tu
cara,
con
la
mía
sinfonía
los
dos
С
твоим
взглядом,
с
твоим
лицом,
с
моей
симфонией,
мы
вдвоём
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
me
hacen
sentir
grande
el
corazón
Именно
самые
маленькие
вещи
заставляют
моё
сердце
биться
сильнее
Que
en
el
pecho
no
me
cabe
Которое
не
помещается
в
груди
Si
yo
te
amo
si
tú
me
amas
si
yo
lo
sé
y
tú
también
lo
sabes.
Если
я
люблю
тебя,
если
ты
любишь
меня,
если
я
знаю
это,
и
ты
тоже
это
знаешь.
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes.
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь.
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes.
Если
я
знаю,
что
ты
тоже
это
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.