Текст и перевод песни MCM - La vie
Est
ce
que
j′en
ai
encore
a
dire,
est
ce
que
j'en
ai
encore
a
vivre
Do
I
still
have
something
to
say,
do
I
still
have
something
to
live
for
Je
sais
pas
ce
qu′elle
me
réserve,
je
sais
pas
quand
je
vais
partir
I
don't
know
what
it
has
in
store
for
me,
I
don't
know
when
I'm
going
to
leave
J'aimerais
qu'on
se
souvienne
de
ce
que
j′ai
fait
mais
pas
que
du
pire
I'd
like
to
be
remembered
for
what
I've
done,
but
not
for
the
worst
J′aimerais
qu'on
se
souvienne
de
MCM
ou
de
ce
que
j′ai
pu
écrire
I
would
like
to
be
remembered
for
MCM
or
for
what
I
have
been
able
to
write
Tu
connais
peut-être
mon
nom,
mais
connais
tu
la
fille
You
may
know
my
name,
but
do
you
know
the
girl
Tu
connais
peut-être
mon
nom,
mais
pas
ce
qui
me
fait
sourire
You
may
know
my
name,
but
not
what
makes
me
smile
Je
me
suis
enfermé,
petite
entêté
I
locked
myself
in,
stubborn
little
girl
J'ai
le
coeur
glacé
et
j′ai
peur
d'être
aimé
My
heart
is
frozen
and
I'm
afraid
to
be
loved
Pardonne
moi,
si
je
t′ai
fait
souffrir
Forgive
me,
if
I
made
you
suffer
Pardonne
moi,
si
un
jour
j'ai
pu
te
mentir
Forgive
me,
if
I
ever
lied
to
you
Je
suis
pas
méchante
mais
moi
aussi
la
vie
m'a
fait
courir
I'm
not
mean,
but
life
has
made
me
run
too
Je
suis
devenu
militante,
à
force
de
tomber
j′ai
pu
me
construire
I
became
a
militant,
by
dint
of
falling
I
was
able
to
build
myself
up
La
vie
te
ramène
toujours
en
bas,
Life
always
brings
you
back
down,
Ouais
c′est
la
vie,
c'est
comme
ça
Yeah,
that's
life,
that's
the
way
it
is
La
vie
te
malmène,
la
vie
te
dégaine
Life
beats
you
up,
life
draws
its
weapon
on
you
Oui
je
l′aime,
mais
la
vie
me
saigne
Yes,
I
love
it,
but
life
drains
me
Laissez
moi
appart,
seule
dans
le
noire
Leave
me
alone,
alone
in
the
dark
Fleure
dans
le
béton,
tous
m'écoeure
mais
je
cesse
pas
d′y
croire
Flower
in
the
concrete,
everyone
disgusts
me
but
I
keep
believing
in
it
Peu
d'espoir,
peu
de
lumière
Little
hope,
little
light
Tard
le
soir,
y
me
reste
plus
que
mon
verre
Late
at
night,
all
I
have
left
is
my
glass
Laissez
moi
appart,
seule
dans
le
noire
Leave
me
alone,
alone
in
the
dark
Fleure
dans
le
béton,
tous
m′écoeure
mais
je
cesse
pas
d'y
croire
Flower
in
the
concrete,
everyone
disgusts
me
but
I
keep
believing
in
it
Peu
d'espoir,
peu
de
lumière
Little
hope,
little
light
Tard
le
soir,
y
me
reste
plus
que
mon
verre
Late
at
night,
all
I
have
left
is
my
glass
Est
ce
que
j′en
ai
encore
à
vivre,
Is
there
anything
left
of
me
to
live
for,
Est
ce
que
j′en
ai
encore
à
dire
Is
there
anything
left
of
me
to
say
Militante
pour
le
pire
et
le
meilleur,
A
militant
for
the
worst
and
the
best,
Militante
je
l'ai
de
gravé
sur
le
coeur
A
militant,
I
have
it
engraved
on
my
heart
Est
ce
que
j′en
ai
encore
à
dire,
Is
there
anything
left
of
me
to
say,
Est
ce
que
j'en
ai
encore
à
vivre
Is
there
anything
left
of
me
to
live
for
Militante
je
l′ai
de
gravé
sur
le
coeur,
A
militant,
I
have
it
engraved
on
my
heart,
Militante
pour
le
pire
et
le
meilleur
A
militant
for
the
worst
and
the
best
Je
cesserai
jamais
de
me
battre,
avec
et
pour
mes
soeurs
I
will
never
stop
fighting,
with
my
sisters
and
for
my
sisters
Et
si
la
vie
me
frappe,
pas
question
qu'on
voit
que
j′ai
peur
And
if
life
hits
me,
there's
no
way
I'm
letting
them
see
that
I'm
scared
Pas
question
qu'on
voit
que
j'ai
mal,
qu′on
sache
de
quoi
je
parle
No
way
I'm
letting
them
see
that
I'm
hurting,
that
they
know
what
I'm
talking
about
J′ai
l'ai
normal
mais
je
suis
complètement
barje
I
look
normal
but
I'm
completely
crazy
Je
tiens
encore
debout,
mais
je
me
sens
ailleurs
I'm
still
standing,
but
I
feel
somewhere
else
Je
tiens
encore
debout,
ce
qui
tombe
c′est
que
des
pleures
I'm
still
standing,
what's
falling
is
just
tears
Ce
qui
tombe
c'est
que
des
larmes
What's
falling
is
just
tears
J′ai
l'intérieur
qui
crame
My
insides
are
burning
Laissez
moi
appart,
seule
dans
le
noire
Leave
me
alone,
alone
in
the
dark
Fleure
dans
le
béton,
tous
m′écoeure
mais
je
cesse
pas
d'y
croire
Flower
in
the
concrete,
everyone
disgusts
me
but
I
keep
believing
in
it
Peu
d'espoir,
peu
de
lumière
Little
hope,
little
light
Tard
le
soir,
y
me
reste
plus
que
mon
verre
Late
at
night,
all
I
have
left
is
my
glass
Laissez
moi
appart,
seule
dans
le
noire
Leave
me
alone,
alone
in
the
dark
Fleure
dans
le
béton,
tous
m′écoeure
mais
je
cesse
pas
d′y
croire
Flower
in
the
concrete,
everyone
disgusts
me
but
I
keep
believing
in
it
Peu
d'espoir,
peu
de
lumière
Little
hope,
little
light
Tard
le
soir,
y
me
reste
plus
que
mon
verre
Late
at
night,
all
I
have
left
is
my
glass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mcm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.