MCM - Normal - перевод текста песни на немецкий

Normal - MCMперевод на немецкий




Normal
Normal
C′est normal mais peut-être pas dans nos cas
Es ist normal, aber vielleicht nicht in unseren Fällen
Tu veux qu'on en parle, on peut faire un débat
Du willst, dass wir darüber reden, wir können eine Debatte führen
Petite fille, grosse voix, je fais du dégât
Kleines Mädchen, große Stimme, ich richte Schaden an
Sous estime jamais ceux qui vivent en bas
Unterschätze niemals die, die unten leben
Je reste indifférente, presque moralisante
Ich bleibe gleichgültig, fast moralisierend
Mais ce que les gens veulent entendre c′est pas la vérité
Aber was die Leute hören wollen, ist nicht die Wahrheit
Ils veulent pas comprendre, ils veulent que s'amuser
Sie wollen nicht verstehen, sie wollen sich nur amüsieren
Vous savez qui je suis, je sais qui vous êtes
Ihr wisst, wer ich bin, ich weiß, wer ihr seid
La vie S't′une loterie, y′a pas de cachette
Das Leben ist eine Lotterie, es gibt kein Versteck
C'est tous ensemble, oui à l′unité
Es ist alle zusammen, ja zur Einheit
Aucune offense, ils seront fusillé
Kein Pardon, sie werden erschossen werden
J'ai eu une belle enfance après ça c′est gâché . c'est dommage
Ich hatte eine schöne Kindheit, danach ging es den Bach runter. Schade
Des fois je ris des fois j′ai le gout de pleurer... c'est normal
Manchmal lache ich, manchmal möchte ich weinen... das ist normal
Au fond, ici, rien est normal
Im Grunde ist hier nichts normal
NORMAL NORMAL
NORMAL NORMAL
Non pas le bien, ils veulent que du sale
Nicht das Gute, sie wollen nur den Dreck
DU SALE OUAIS DU SALE
DRECK, JA, DRECK
C'est normal, vivre ensemble sans se faire entendre
Es ist normal, zusammenzuleben, ohne gehört zu werden
Depuis longtemps, frère depuis l′enfance
Seit langer Zeit, Bruder, seit der Kindheit
Normal, j′ai connu le pire viens je peux te présenter
Normal, ich habe das Schlimmste gekannt, komm, ich kann es dir vorstellen
Les soeurs ont faim on va pas plaisanter
Die Schwestern haben Hunger, wir machen keine Scherze
C'est normal, vivre ensemble sans se faire entendre
Es ist normal, zusammenzuleben, ohne gehört zu werden
Depuis longtemps, frère depuis l′enfance
Seit langer Zeit, Bruder, seit der Kindheit
Normal, j'ai connu le pire viens je peux te présenter
Normal, ich habe das Schlimmste gekannt, komm, ich kann es dir vorstellen
Les soeurs ont faim on va pas plaisanter
Die Schwestern haben Hunger, wir machen keine Scherze
Je reste féminine
Ich bleibe weiblich
Mais en vrai un peu masculine
Aber in Wahrheit ein bisschen männlich
Forte, devant les misogynes
Stark, gegenüber Frauenhassern
Stéréotype, on élimine
Stereotypen, wir eliminieren sie
On devrait être normal
Wir sollten normal sein
Refaire comme d′hab
Wiederholen wie üblich
Mais chu pas comme eux
Aber ich bin nicht wie sie
Souvent des come back,
Oft Comebacks,
C'est pu vivable .ça finit mal
Es ist nicht mehr lebenswert. Es endet schlecht
Est ce punissable d′aimer mon publique sale
Ist es strafbar, mein schmutziges Publikum zu lieben?
En plus c'est normal, bordel
Außerdem ist es normal, verdammt
Fort seul d'un ennuie mortel
Allein stark, in tödlicher Langeweile
J′ai oublié des bouts je peux pas tous te compter... c′est dommage
Ich habe Teile vergessen, ich kann dir nicht alles erzählen... schade
Des fois je ris des fois j'ai le gout de pleurer... chu normal
Manchmal lache ich, manchmal möchte ich weinen... ich bin normal
Je connais l′entente on y a pensé
Ich kenne die Abmachung, wir haben darüber nachgedacht
Tu le sais qu'j′m'en fou de pas savoir danser
Du weißt, dass es mir egal ist, nicht tanzen zu können
Je connais l′entente on y a pensé
Ich kenne die Abmachung, wir haben darüber nachgedacht
Tu le sais qu'j'm′en fou de pas savoir danser
Du weißt, dass es mir egal ist, nicht tanzen zu können
Au fond, ici, rien est normal
Im Grunde ist hier nichts normal
NORMAL NORMAL
NORMAL NORMAL
Non pas le bien, ils veulent que du sale
Nicht das Gute, sie wollen nur den Dreck
DU SALE OUAIS DU SALE
DRECK, JA, DRECK
C′est normal, vivre ensemble sans se faire entendre
Es ist normal, zusammenzuleben, ohne gehört zu werden
Depuis longtemps, frère depuis l'enfance
Seit langer Zeit, Bruder, seit der Kindheit
Normal, j′ai connu le pire viens je peux te présenter
Normal, ich habe das Schlimmste gekannt, komm, ich kann es dir vorstellen
Les soeurs ont faim on va pas plaisanter
Die Schwestern haben Hunger, wir machen keine Scherze
C'est normal, vivre ensemble sans se faire entendre
Es ist normal, zusammenzuleben, ohne gehört zu werden
Depuis longtemps, frère depuis l′enfance
Seit langer Zeit, Bruder, seit der Kindheit
Normal, j'ai connu le pire viens je peux te présenter
Normal, ich habe das Schlimmste gekannt, komm, ich kann es dir vorstellen
Les soeurs ont faim on va pas plaisanter
Die Schwestern haben Hunger, wir machen keine Scherze





Авторы: Mcm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.