MCM - Ça suffit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MCM - Ça suffit




Ça suffit
Хватит
J′ai la chance d'être encore debout et d′être libre
Мне повезло, что я всё ещё стою на ногах и свободен,
Pas un sous mais j'ai pas encore le ventre vide
Ни копейки, но живот мой ещё не пуст.
C'est triste je pense à ceux à genou qui veulent que vivre
Грустно думать о тех, кто на коленях молит о жизни,
Y en a qui deviennent fous tellement y rêvent d′être libre
Кто-то сходит с ума, так сильно мечтая о свободе.
Je sais pas ce qu′ils ont à prendront leurs libertés
Не знаю, что они сделают, чтобы обрести свою свободу,
L'humain à gravement besoin de se faire aider
Человечеству крайне нужна помощь.
Tous va mal, tous ce qu′on touche
Всё плохо, всё, к чему мы прикасаемся,
Lourd bagages, écoute ce qui sort de sa bouche
Тяжкий груз, послушай, что изливается из его уст.
Libre, oui j'ai de la chance
Свободен, да, мне повезло,
Tous libres entre les quatre murs de nos chambres
Все свободны в четырёх стенах своих комнат.
Je rêve qu′on puissent être soi sans se cacher
Мечтаю, чтобы мы могли быть собой, не прячась,
Regarde toi dans le miroir et pas la tête baissé
Смотри на себя в зеркало, не опуская головы.
Debout, mais plus très forte
Стою на ногах, но силы уже не те,
Quand je vois tous ce qui va pas autour du globe
Когда вижу всё, что творится на планете.
De toutes les races chez nous, y a rien de pire que l'hommes
Из всех рас у нас нет ничего хуже человека,
On a la corde au cou, faut qu′on s'en sorte
У нас петля на шее, нам нужно выбраться.
Au fond, dis moi c'est quoi être libre
В глубине души, скажи мне, что значит быть свободным?
On avance mais on fonce droit dans le vide
Мы движемся вперёд, но летим прямо в пустоту,
Droit dans le mur, en jeu y a notre avenir
Прямо в стену, на кону наше будущее.
Regarde dans mes yeux et essaie de lire
Посмотри мне в глаза и попробуй прочитать,
Je pense à l′esclavage, à la torture
Я думаю о рабстве, о пытках,
Ceux qui se mettent en cage avec des drogues dures
О тех, кто сажает себя в клетку тяжёлыми наркотиками.
Hier encore, carnage chez les kurdes
Ещё вчера резня у курдов,
J′ai vue le monde et crois moi il est rude
Я видел мир, и поверь мне, он жесток.
Si seulement on apprenais de nos erreurs
Если бы только мы учились на своих ошибках,
Si seulement on pouvait être meilleur
Если бы только мы могли быть лучше.
Le futur, c'est la jeunesse
Будущее это молодёжь,
Je ferai mieux pour ma fille j′en fais la promesse
Я сделаю всё возможное для своей дочери, обещаю.
On m'a souvent dis que j′ai l'air pessimiste
Мне часто говорят, что я выгляжу пессимистом,
En vrai je me trouve réaliste
На самом деле я считаю себя реалистом.
Je trouve que le monde est triste
Мне кажется, что мир печален,
Stp ... montre le positif
Пожалуйста... покажи мне позитив.
Der wahre Feind kommt von innen
Истинный враг идёт изнутри,
Dann wenn unsere Emotionen nicht mehr schwingen
Тогда, когда наши эмоции перестают колебаться.
Sich im außen zu verlieren anstatt zu besinnen
Терять себя вовне, вместо того, чтобы сосредоточиться,
Ich weiß wir können doch alle Gewinn
Я знаю, мы все можем выиграть.
Doch alle Gewinn doch alle doch alle Gewinn
Но все выиграют, но все, но все выиграют.
Sich im inneren zu reflektieren ist nich einfach
Размышлять внутри себя нелегко,
Sind voller Vieren unser Geist
Полны вирусов, наш разум
Ist schwach
Слаб.
Voll Sinnlosigkeit geplagt von toten Glanz gejagt
Полный бессмысленности, преследуемый мёртвым блеском,
Die fest geschnürte Kehle erkennt keine Seelen
Туго затянутое горло не распознает души,
Da es kein gut oder schlecht mehr gibt zu wählen
Потому что больше нет выбора между добром и злом.
Wir müssen nur
Мы должны только
Die Zeit
Время
Die Macht
Силу
Die Last
Бремя
Die Isem überleben
Пережить гнев.
Der wahre Feind kommt von innen
Истинный враг идёт изнутри,
Dann wenn unsere Emotionen nicht mehr schwingen
Тогда, когда наши эмоции перестают колебаться.
Sich im außen zu verlieren anstatt zu besinnen
Терять себя вовне, вместо того, чтобы сосредоточиться,
Ich weiß wir können doch alle Gewinn
Я знаю, мы все можем выиграть.
Doch alle Gewinn doch alle doch alle Gewinn
Но все выиграют, но все, но все выиграют.





Авторы: Dave Huot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.