MCM - Ça suffit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MCM - Ça suffit




J′ai la chance d'être encore debout et d′être libre
Мне повезло, что я все еще стою на ногах и свободен
Pas un sous mais j'ai pas encore le ventre vide
Ни гроша, но у меня еще нет пустого живота
C'est triste je pense à ceux à genou qui veulent que vivre
Мне грустно думать о тех, кто стоит на коленях, кто хочет только жить
Y en a qui deviennent fous tellement y rêvent d′être libre
Есть люди, которые сходят с ума так сильно, что мечтают быть свободными
Je sais pas ce qu′ils ont à prendront leurs libertés
Я не знаю, что им нужно сделать, чтобы освободиться.
L'humain à gravement besoin de se faire aider
Человек, которому очень нужна помощь
Tous va mal, tous ce qu′on touche
Все идет не так, все, к чему мы прикасаемся
Lourd bagages, écoute ce qui sort de sa bouche
Тяжелый багаж, прислушивается к тому, что выходит из его рта
Libre, oui j'ai de la chance
Свободен, да, мне повезло
Tous libres entre les quatre murs de nos chambres
Все свободны между четырьмя стенами наших комнат
Je rêve qu′on puissent être soi sans se cacher
Я мечтаю, чтобы мы могли быть собой, не скрываясь
Regarde toi dans le miroir et pas la tête baissé
Посмотри на себя в зеркало и не опускай голову
Debout, mais plus très forte
Стоя, но более сильно
Quand je vois tous ce qui va pas autour du globe
Когда я все вижу, что не так во всем мире
De toutes les races chez nous, y a rien de pire que l'hommes
Из всех рас в нашем доме нет ничего хуже мужчин
On a la corde au cou, faut qu′on s'en sorte
У нас веревка на шее, нам нужно выбраться.
Au fond, dis moi c'est quoi être libre
В глубине души скажи мне, что значит быть свободным
On avance mais on fonce droit dans le vide
Мы движемся вперед, но летим прямо в пустоту.
Droit dans le mur, en jeu y a notre avenir
Прямо в стене, на кону наше будущее
Regarde dans mes yeux et essaie de lire
Посмотри мне в глаза и попробуй прочитать
Je pense à l′esclavage, à la torture
Я думаю о рабстве, о пытках
Ceux qui se mettent en cage avec des drogues dures
Те, кто сажает себя в клетку с жесткими наркотиками
Hier encore, carnage chez les kurdes
Еще вчера была резня среди курдов
J′ai vue le monde et crois moi il est rude
Я видел мир, и поверь мне, он груб.
Si seulement on apprenais de nos erreurs
Если бы мы только учились на своих ошибках
Si seulement on pouvait être meilleur
Если бы только мы могли быть лучше
Le futur, c'est la jeunesse
Будущее-это молодость.
Je ferai mieux pour ma fille j′en fais la promesse
Я сделаю лучше для своей дочери, я обещаю это
On m'a souvent dis que j′ai l'air pessimiste
Мне часто говорили, что я выгляжу пессимистом
En vrai je me trouve réaliste
Правда я реалистка
Je trouve que le monde est triste
Я считаю, что мир печален
Stp ... montre le positif
Stp ... показывает положительные
Der wahre Feind kommt von innen
Der wahre Feind kommt von innen
Dann wenn unsere Emotionen nicht mehr schwingen
Dann wenn unsere Emotionen nicht mehr schwingen
Sich im außen zu verlieren anstatt zu besinnen
Sich im außen zu verlieren anstatt zu besinnen
Ich weiß wir können doch alle Gewinn
Ich weiß, wir können doch alle Gewinn
Doch alle Gewinn doch alle doch alle Gewinn
Doch alle Gewinn doch alle doch alle Gewinn
Sich im inneren zu reflektieren ist nich einfach
Sich im inneren zu reflektieren ist einfach nich
Sind voller Vieren unser Geist
Синд Воллер Вьерен унсер Гейст
Ist schwach
Ист швах
Voll Sinnlosigkeit geplagt von toten Glanz gejagt
Voll Sinnlosigkeit geplagt von toten Гланц gejagt
Die fest geschnürte Kehle erkennt keine Seelen
Die fest geschnürte Kehle erkennt keine Seelen
Da es kein gut oder schlecht mehr gibt zu wählen
Da es kein gut oder schlecht mehr gibt zu wählen
Wir müssen nur
ВИР мюссен Нур
Die Zeit
Die Zeit
Die Macht
Die Macht
Die Last
Умри Последним
Die Isem überleben
Кто Isem выживание
Der wahre Feind kommt von innen
Настоящий враг приходит изнутри
Dann wenn unsere Emotionen nicht mehr schwingen
Затем, когда наши эмоции перестают качаться
Sich im außen zu verlieren anstatt zu besinnen
Потерять себя снаружи вместо того, чтобы размышлять
Ich weiß wir können doch alle Gewinn
Я знаю, что мы все можем выиграть
Doch alle Gewinn doch alle doch alle Gewinn
Но все прибыли, все, все прибыли





Авторы: Dave Huot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.