Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
says
they
wanna
be
different
Jeder
sagt,
er
will
anders
sein
But
nowadays
everybody's
indifferent
Aber
heutzutage
sind
alle
gleichgültig
Like
why
the
fuck,
like
it
don't
make
no
difference
So
was
von,
als
ob
es
keinen
Unterschied
macht
You
can't
rap
yeah
it
just
sounds
like
gibberish
Du
kannst
nicht
rappen,
es
klingt
nur
wie
Kauderwelsch
What
is
that
on
your
neck
is
that
jewelry
Was
ist
das
an
deinem
Hals,
ist
das
Schmuck?
I
can't
take
much
more
of
your
foolery
Ich
kann
nicht
mehr
viel
von
deinem
Unfug
ertragen
I
don't
know
why
you
actin
so
fruitily
Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
so
affektiert
benimmst
Fuck
with
me
yeah
I'll
kill
you
like
brutally
Leg
dich
mit
mir
an,
ich
werde
dich
brutal
umbringen
I
fuck
my
girl
like
the
whole
afternoon
Ich
ficke
mein
Mädchen
den
ganzen
Nachmittag
Yeah
it's
so
good
that
you
hear
her
from
noon
Ja,
es
ist
so
gut,
dass
du
sie
ab
Mittag
hörst
All
you
is,
is
a
fuckin'
buffoon
Alles,
was
du
bist,
ist
ein
verdammter
Idiot
Wanna
be,
yeah
you
wanna
be
me
Möchtest
sein,
ja,
du
möchtest
ich
sein
Act
like
you
cool,
it's
just
funny
to
me
Tu
so,
als
wärst
du
cool,
es
ist
einfach
nur
lustig
für
mich
You
think
you
cooler
than
me
Du
denkst,
du
bist
cooler
als
ich
Patek
Philippe
Patek
Philippe
Work
so
hard
that
I
don't
get
no
sleep
Arbeite
so
hart,
dass
ich
keinen
Schlaf
bekomme
Everybody
knows
your
shit
is
just
cheap
Jeder
weiß,
dass
dein
Scheiß
einfach
billig
ist
Look
at
me,
switchin'
lanes
in
a
Jeep
Schau
mich
an,
wie
ich
in
einem
Jeep
die
Spur
wechsle
Take
a
step
back
you
can't
handle
the
heat
Geh
einen
Schritt
zurück,
du
kannst
die
Hitze
nicht
ertragen
After
this
you'll
get
mad
and
just
tweet
Danach
wirst
du
wütend
werden
und
einfach
twittern
As
my
girl
sucks
me
off
on
this
seat
Während
mein
Mädchen
mich
auf
diesem
Sitz
bläst
And
I
know
that
she
thinks
I'm
so
sweet
Und
ich
weiß,
dass
sie
mich
so
süß
findet
Bitch
better
look
up
at
the
stars
Schlampe,
schau
besser
zu
den
Sternen
auf
Cuz
you
know
that
I
am
from
Mars
Denn
du
weißt,
dass
ich
vom
Mars
komme
Bitch
I
know
you
can't
handle
these
bars
Schlampe,
ich
weiß,
du
kannst
mit
diesen
Bars
nicht
umgehen
With
my
crew
and
we
smokin'
cigars
Mit
meiner
Crew
und
wir
rauchen
Zigarren
Then
we
pull
off
in
them
foreign
cars
Dann
fahren
wir
in
diesen
ausländischen
Autos
davon
Where
the
fuck
is
my
round
of
applause
Wo
zum
Teufel
ist
mein
Applaus?
Fuck
with
me,
what
the
fuck
is
the
cause
Leg
dich
mit
mir
an,
was
zum
Teufel
ist
der
Grund?
Fuck
with
me,
what
the
fuck
is
the
cause
Leg
dich
mit
mir
an,
was
zum
Teufel
ist
der
Grund?
Fuck
with
me,
what
the
fuck
is
the
cause
Leg
dich
mit
mir
an,
was
zum
Teufel
ist
der
Grund?
Fuck
with
me,
what
the
fuck
is
the
cause
Leg
dich
mit
mir
an,
was
zum
Teufel
ist
der
Grund?
And
I'm
sick
tired
of
all
the
fake
shit
Und
ich
habe
die
ganze
falsche
Scheiße
so
satt
That
everybody
seems
to
go
on
and
generate
Die
jeder
zu
verbreiten
scheint
Like
who
the
fuck
are
you
trying
to
imitate?
Wen
zum
Teufel
versuchst
du
zu
imitieren?
You
don't
have
anybody
to
captivate
Du
hast
niemanden,
den
du
fesseln
kannst
Don't
think
you
understood,
let
me
reiterate
Glaube
nicht,
dass
du
es
verstanden
hast,
lass
mich
es
wiederholen
No
time
to
negotiate
Keine
Zeit
zu
verhandeln
No
time
to
evaluate
Keine
Zeit
zu
bewerten
I'm
the
better
one,
no
need
to
authenticate
Ich
bin
der
Bessere,
keine
Notwendigkeit
zur
Authentifizierung
I'm
too
important,
pull
up
in
a
motorcade
Ich
bin
zu
wichtig,
fahre
in
einer
Autokolonne
vor
Pull
up
to
the
party
and
I'm
sippin'
lean
Fahre
zur
Party
vor
und
ich
nippe
an
Lean
And
you
know
better
it's
cuz
imma
fiend
Und
du
weißt
es
besser,
es
ist,
weil
ich
ein
Süchtiger
bin
Better
think
carefully
if
you
fuckin'
with
me
Überleg
es
dir
lieber
gut,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
I
got
the
choppa
you
gonna
get
beamed
Ich
habe
die
Choppa,
du
wirst
beschossen
I
leave
it
out,
I'm
gon'
let
it
eat
Ich
lasse
sie
raus,
ich
lasse
sie
fressen
You
think
you
hard,
but
really
you
sweet
Du
denkst,
du
bist
hart,
aber
in
Wirklichkeit
bist
du
süß
I
am
the
shit
just
like
this
lil
beat
Ich
bin
der
Scheiß,
genau
wie
dieser
kleine
Beat
I
am
McMilli,
so
bitch
take
a
seat
Ich
bin
McMilli,
also
Schlampe,
nimm
Platz
Or
imma
finna
shoot
your
ass
on
the
street
Oder
ich
werde
dich
auf
der
Straße
erschießen
I'll
steal
your
girl
and
she
suck
on
my
meat
Ich
werde
dein
Mädchen
stehlen
und
sie
wird
an
meinem
Fleisch
lutschen
Suckin'
me
off,
till
I
fuckin'
skeet
Sie
bläst
mich,
bis
ich
abspritze
Think
you
the
shit?
Denkst
du,
du
bist
der
Scheiß?
Can't
even
compete
Kannst
nicht
mal
mithalten
I'm
a
hypebeast,
wear
only
Supreme
Ich
bin
ein
Hypebeast,
trage
nur
Supreme
Can't
even
comprehend
what
I'll
achieve
Kann
nicht
mal
begreifen,
was
ich
erreichen
werde
I
am
so
fly,
like
all
of
these
geese
Ich
bin
so
fly,
wie
all
diese
Gänse
You
dress
like
a
bum,
think
we
can
agree
Du
kleidest
dich
wie
ein
Penner,
ich
denke,
wir
können
uns
einigen
Fly
like
a
butterfly,
sting
like
a
bee
Fliege
wie
ein
Schmetterling,
steche
wie
eine
Biene
You
are
not
better
than
me
Du
bist
nicht
besser
als
ich
Think
you're
so
tough,
you
can't
write
a
bar
Denkst,
du
bist
so
tough,
du
kannst
keine
Bar
schreiben
All
of
yo
shit
is
just
weak
Dein
ganzer
Scheiß
ist
einfach
schwach
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja!
Swerve
around
in
a
wraith
Kurve
in
einem
Wraith
herum
Downin'
bottles,
think
this
one
is
the
eighth
Trinke
Flaschen
aus,
ich
glaube,
das
ist
die
achte
Got
no
respect,
so
I
spit
in
yo'
face
Habe
keinen
Respekt,
also
spucke
ich
dir
ins
Gesicht
I'm
not
from
here,
I'm
from
outer
space
Ich
bin
nicht
von
hier,
ich
bin
aus
dem
Weltraum
Don't
take
those,
they
the
ones
that
they
laced
Nimm
die
nicht,
das
sind
die,
die
sie
versetzt
haben
I'm
precise,
so
I
make
no
mistakes
Ich
bin
präzise,
also
mache
ich
keine
Fehler
Drivin'
fast
but
I
don't
hit
the
brakes
Fahre
schnell,
aber
ich
trete
nicht
auf
die
Bremse
I'm
gonna
make
it
and
I'll
do
what
it
takes
Ich
werde
es
schaffen
und
ich
werde
tun,
was
nötig
ist
Bitch
better
look
up
at
the
stars
Schlampe,
schau
besser
zu
den
Sternen
auf
Cuz
you
know
that
I
am
from
Mars
Denn
du
weißt,
dass
ich
vom
Mars
komme
Bitch
I
know
you
can't
handle
these
bars
Schlampe,
ich
weiß,
du
kannst
mit
diesen
Bars
nicht
umgehen
With
my
crew
and
we
smokin'
cigars
Mit
meiner
Crew
und
wir
rauchen
Zigarren
Then
we
pull
off
in
them
foreign
cars,
un
Dann
fahren
wir
in
diesen
ausländischen
Autos
davon,
un
Where
the
fuck
is
my
round
of
applause
Wo
zum
Teufel
ist
mein
Applaus?
Fuck
with
me,
what
the
fuck
is
the
cause
Leg
dich
mit
mir
an,
was
zum
Teufel
ist
der
Grund?
Fuck
with
me,
what
the
fuck
is
the
cause
Leg
dich
mit
mir
an,
was
zum
Teufel
ist
der
Grund?
And
I'm
sick
tired
of
all
the
fake
shit
Und
ich
habe
die
ganze
falsche
Scheiße
so
satt
That
everybody
seems
to
go
on
and
generate
Die
jeder
zu
verbreiten
scheint
Like
who
the
fuck
are
you
trying
to
imitate?
Wen
zum
Teufel
versuchst
du
zu
imitieren?
You
don't
have
anybody
to
captivate
Du
hast
niemanden,
den
du
fesseln
kannst
Don't
think
you
understood,
let
me
reiterate
Glaube
nicht,
dass
du
es
verstanden
hast,
lass
mich
es
wiederholen
No
time
to
negotiate
Keine
Zeit
zu
verhandeln
No
time
to
evaluate
Keine
Zeit
zu
bewerten
I'm
the
better
one,
no
need
to
authenticate
Ich
bin
der
Bessere,
keine
Notwendigkeit
zur
Authentifizierung
I'm
too
important,
pull
up
in
a
motorcade
Ich
bin
zu
wichtig,
fahre
in
einer
Autokolonne
vor
And
I'm
sick
tired
of
all
the
fake
shit
Und
ich
habe
die
ganze
falsche
Scheiße
so
satt
That
everybody
seems
to
go
on
and
generate
Die
jeder
zu
verbreiten
scheint
Like
who
the
fuck
are
you
trying
to
imitate?
Wen
zum
Teufel
versuchst
du
zu
imitieren?
You
don't
have
anybody
to
captivate
Du
hast
niemanden,
den
du
fesseln
kannst
Don't
think
you
understood,
let
me
reiterate
Glaube
nicht,
dass
du
es
verstanden
hast,
lass
mich
es
wiederholen
No
time
to
negotiate
Keine
Zeit
zu
verhandeln
No
time
to
evaluate
Keine
Zeit
zu
bewerten
I'm
the
better
one,
no
need
to
authenticate
Ich
bin
der
Bessere,
keine
Notwendigkeit
zur
Authentifizierung
I'm
too
important,
pull
up
in
a
motorcade
Ich
bin
zu
wichtig,
fahre
in
einer
Autokolonne
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico Mcmillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.