Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish It Was Summer
Ich wünschte, es wäre wieder Sommer
I
wish
it
was
summer
again
Ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
We
had
so
much
fun
with
our
friends
Wir
hatten
so
viel
Spaß
mit
unseren
Freunden
Bathin'
in
the
sun
like
it
wasn't
going
to
end
Badeten
in
der
Sonne,
als
würde
sie
nie
untergehen
Or
relaxin
on
the
beach
listenin'
to
some
beats
Oder
entspannten
am
Strand
und
hörten
Musik
Dancing
by
the
fire
all
night
long
Tanzten
die
ganze
Nacht
am
Feuer
Oh
it
was
crazy,
waking
up
at
noon
always
actin'
so
lazy
Oh,
es
war
verrückt,
mittags
aufzuwachen
und
immer
so
faul
zu
sein
Remember
the
time
we
were
runnin'
through
the
daises?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
durch
die
Gänseblümchen
rannten?
Actin'
like
we
didn't
have
a
care
in
the
world
Taten,
als
hätten
wir
keine
Sorgen
auf
der
Welt
Oh
I
wish
it
was
summer
again
Oh,
ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
Now
that
it's
gone
I
just
wanna
go
back
Jetzt,
wo
er
vorbei
ist,
will
ich
einfach
nur
zurück
Oh
I
wish
it
was
summer
again
Oh,
ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
Now
that
it's
gone
I
don't
wanna
unpack
Jetzt,
wo
er
vorbei
ist,
will
ich
nicht
auspacken
I
wish
it
was
summer
again
Ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
I
wish
it
was
summer
again
Ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
Oh
I
wish
it
was
summer
again
Oh,
ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
I
wish
it
was
summer
again
Ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
I
remember
wakin'
up,
yeah
late
in
the
mornin
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
aufwachte,
ja,
spät
am
Morgen
Whippin'
in
a
foreign,
flyin'
and
soarin'
In
einem
বিদেশী
herumfahren,
fliegen
und
schweben
Livin
in
a
fantasy,
but
it's
my
reality
In
einer
Fantasie
leben,
aber
es
ist
meine
Realität
And
if
you
weren't
there,
yeah
that's
a
tragedy
Und
wenn
du
nicht
da
warst,
ja,
das
ist
eine
Tragödie
Baby
let's
just
take
it
slow
Baby,
lass
es
uns
einfach
langsam
angehen
Baby
let's
just
go
with
the
flow
Baby,
lass
uns
einfach
mit
dem
Strom
schwimmen
Look
at
the
diamonds
and
how
they
glow
Schau
dir
die
Diamanten
an
und
wie
sie
glänzen
Cuz
you
remind
me
of
a
wave
Denn
du
erinnerst
mich
an
eine
Welle,
Schatz
Cuz
you
rise
and
you
fall
Weil
du
steigst
und
fällst
And
it
drives
me
insane
Und
es
macht
mich
wahnsinnig
But
it's
all
in
my
brain
Aber
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
Now
we
chillin'
Spain
Jetzt
chillen
wir
in
Spanien
Now
let's
hop
on
the
plane
Jetzt
lass
uns
ins
Flugzeug
steigen
Take
it
to
LA
Bring
es
nach
LA
Tell
me
will
you
stay?
Sag
mir,
bleibst
du?
Tell
me
what
do
you
say?
Sag
mir,
was
sagst
du?
Cuz
all
this
partying's
got
me
up
late
at
night
Denn
all
das
Partymachen
hält
mich
bis
spät
in
die
Nacht
wach
So
I
jumped
in
the
pool
rockin'
my
Off-White
Also
sprang
ich
in
den
Pool,
in
meinem
Off-White
And
tell
me
I
don't
know
am
I
right?
Und
sag
mir,
ich
weiß
nicht,
habe
ich
Recht?
Cuz
I'm
trynna
relax,
not
be
so
uptight,
yuh
Denn
ich
versuche
mich
zu
entspannen,
nicht
so
verklemmt
zu
sein,
ja
Oh
I
wish
it
was
summer
again
Oh,
ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
Now
that
it's
gone
I
just
wanna
go
back
Jetzt,
wo
er
vorbei
ist,
will
ich
einfach
nur
zurück
Oh
I
wish
it
was
summer
again
Oh,
ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
Now
that
it's
gone
I
don't
wanna
unpack
Jetzt,
wo
er
vorbei
ist,
will
ich
nicht
auspacken
I
wish
it
was
summer
again
Ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
I
wish
it
was
summer
again
Ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
Oh
I
wish
it
was
summer
again
Oh,
ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
I
wish
it
was
summer
again
Ich
wünschte,
es
wäre
wieder
Sommer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico Mcmillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.