McMoi feat. Pekado - Estrictos Por Instinto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни McMoi feat. Pekado - Estrictos Por Instinto




Estrictos Por Instinto
Строгие по инстинкту
Escucha hermano,
Послушай, милая,
Para alcanzar nuestras metas siempre tuvimos que dejar atrás otras.
Чтобы достичь своих целей, нам всегда приходилось оставлять позади другие.
Siempre tuve claro que nadie nace sabiendo,
Я всегда понимал, что никто не рождается всезнающим,
Por eso siempre el tiempo me estuvo educando.
Поэтому время всегда меня учило.
Cuando solo éramos niños, y
Когда мы были всего лишь детьми, и
Una mentira no hacia daño,
Ложь не причиняла вреда,
Descubrí este camino, camine solo, nadie me acompaño.
Я открыл этот путь, шел один, никто не сопровождал меня.
Sueño, no se cumplen solos,
Мечты не сбываются сами по себе,
Ellos no siempre fueron ídolos, no conoces su dolor, y duele.
Они не всегда были идолами, ты не знаешь их боли, и это больно.
Superando los niveles, hueles la furia,
Преодолевая уровни, ты чувствуешь ярость,
Ellos buscan la euforia que compense sus penurias.
Они ищут эйфорию, которая компенсирует их страдания.
Son días, de esfuerzo y recompensa,
Это дни усилий и вознаграждения,
Para poder seguir llenando la despensa.
Чтобы продолжать наполнять кладовую.
De dejar tu alma indefensa,
Оставлять свою душу беззащитной,
A expensas donde condesan sus ofensas, es pensar, que
На милость тех, кто собирает твои обиды, это думать, что
Pronto llegara mañana,
Скоро наступит завтра,
Y quien sabe si podrás levantarte de la cama, envuelto en llamas.
И кто знает, сможешь ли ты встать с постели, объятая пламенем.
Ellos piensan que el drama oculto en cólera
Они думают, что драма, скрытая в гневе,
No dolerá, es un pasado que no se condecora.
Не будет болеть, это прошлое, которое не украшают.
Tengo una misión y no se por donde
У меня есть миссия, и я не знаю, с чего
Empezar voy paso a paso evitando tropezar.
Начать, я иду шаг за шагом, стараясь не споткнуться.
Lo hago por instinto sin pestañear en mi
Я делаю это инстинктивно, не моргая в моей
Vida soy estricto, ya descansaré al final.
Жизни я строг, я отдохну в конце.
Mis principios claros como agua
Мои принципы ясны, как вода
Mineral, camino por el filo con seguridad.
Минеральная, я иду по краю с уверенностью.
Consiguiendo propósitos sin pisotear,
Достигая целей, не топчась,
Caed en vuestras trampas, a dejarme en paz
Попадайте в свои ловушки, оставьте меня в покое.
Hay veces que pienso como llegue hasta aquí
Иногда я думаю, как я добрался сюда
Cual exposición universal o algo así yo fui
Как будто я был всемирной выставкой или чем-то вроде того
Cambiando de ciudad sin leer un manual
Меняя города, не читая инструкций
Menos mal que encontré el camino a seguir
Хорошо, что я нашел путь, по которому нужно идти
Que siempre hay un precio por el que hay
Что всегда есть цена, которую нужно
Pagar no lo puedo tener todo lo que quiero desear
Заплатить, я не могу иметь все, что хочу пожелать
A mi solo soy leal aunque no siempre me comporte
Я верен только себе, хотя не всегда веду себя
Contrarreste el dolor que me arrastro y desemboqué.
Я противостоял боли, которая меня тянула, и вырвался.
Muchas veces me he sentido solo cogiendo una mano y
Много раз я чувствовал себя одиноким, протягивая руку, и
Otras tantas sin pedirla mis hermanos me la echaron.
Столько же раз, не прося, мои братья протягивали мне ее.
Si rompí el remo,
Если бы я сломал весло,
Pues nadando me verías cuando planes no salían como yo lo preveía
Ты бы увидела меня плывущим, когда планы не шли так, как я ожидал
Lo más fácil seria rendirse pero no,
Самое простое было бы сдаться, но нет,
Todavía estoy en el génesis de mis escritos
Я все еще в начале своих escritos
Solo me hace falta oxigeno y así subo peldaños,
Мне нужен только кислород, и так я поднимаюсь по ступеням,
Salgo de mi sótano aunque se aproximen meteoritos.
Я выхожу из своего подвала, даже если приближаются метеориты.
Porque tengo más, porque siento más, porque quiero más,
Потому что у меня больше, потому что я чувствую больше, потому что я хочу больше,
Cu ìando el futuro estaba oscuro, nadie más llamo a mi puerta.
Когда будущее было мрачным, никто больше не стучал в мою дверь.
Camino con la costumbre, de dejar mentes abiertas,
Я иду с привычкой оставлять умы открытыми,
Donde ellos cierran bocas, yo deje palabras ciertas.
Там, где они закрывают рты, я оставляю правдивые слова.
Algo me dijo despierta, tienes talento lo sabes,
Что-то сказало мне: "Проснись, у тебя есть талант, ты знаешь,
Exprime esa libreta, hasta que tus ideas derramen.
Выжми эту записную книжку, пока твои идеи не польются.
No desesperes, esperando alma gemelas,
Не отчаивайся, ожидая родственных душ,
Ahí fuera luz de bengalas, iluminan carreteras.
Там, снаружи, бенгальские огни освещают дороги.
Se esta librando una guerra,
Идет война,
Cuando por dinero llevan balas en
Когда из-за денег носят пули в
Carteras. Existe un paraíso, y lo verás.
Кошельках. Рай существует, и ты его увидишь.
Se que los héroes no comparten sus medallas,
Я знаю, что герои не делятся своими медалями,
Que para que uno sobrevivan, otros seremos cobayas.
Что для того, чтобы одни выжили, другие будут подопытными кроликами.
Se olvidaron de arrancar nuestras
Они забыли вырвать наши
Agallas. Enciende la música, apaga esa pantalla.
Жабры. Включи музыку, выключи этот экран.
No prestes atención a lo que dicen,
Не обращай внимания на то, что говорят,
Siempre es más importante lo que se callan.
Всегда важнее то, что умалчивают.
Mi pasado y presente, se lee en mis cicatrices,
Мое прошлое и настоящее читается по моим шрамам,
Mi futuro es sobrepasar la línea, donde se desmayan.
Мое будущее - переступить черту, где они падают в обморок.
Tengo una misión y no se por donde
У меня есть миссия, и я не знаю, с чего
Empezar voy paso a paso evitando tropezar.
Начать, я иду шаг за шагом, стараясь не споткнуться.
Lo hago por instinto sin pestañear en mi
Я делаю это инстинктивно, не моргая в моей
Vida soy estricto, ya descansaré al final.
Жизни я строг, я отдохну в конце.
Mis principios claros como agua
Мои принципы ясны, как вода
Mineral, camino por el filo con seguridad.
Минеральная, я иду по краю с уверенностью.
Consiguiendo propósitos sin pisotear,
Достигая целей, не топчась,
Caed en vuestras trampas, a dejarme en paz
Попадайте в свои ловушки, оставьте меня в покое.
Donde pongo el ojo pongo la parrafada dicen
Говорят, куда ни глянь, везде параграф
Que con esto mato el tiempo y no sirve pa nada.
Что этим я убиваю время и это ни к чему не годится.
Mantengo el compromiso conmigo mismo,
Я держу свое обещание самому себе,
Solo busco deslumbrarme ocupar mi sitio.
Я просто хочу ослепить себя, занять свое место.
Alcanzarlo será mi coartada hagas lo que hagas que
Достичь этого будет моим алиби, что бы ты ни делала, пусть
Nazca en el alma entrégalo es tu don y moldéalo con calma-
Это родится в душе, отдай это, это твой дар, и лепи его спокойно-
Expón tu obra ahora que no se
Выставь свою работу сейчас, пока она не
Póstuma criticas insípidas están de sobra.
Посмертная, пресные критики здесь лишние.
Debes conseguir lo que te propongas
Ты должна добиться того, что задумала
Veras como poco a poco se afloja tu soga.
Ты увидишь, как твоя веревка постепенно ослабнет.
Aunque hay cosas imposibles o simplemente
Хотя есть вещи невозможные или просто
Inalcanzables, aceptar y abre el abanico de posibilidades
Недостижимые, прими и открой веер возможностей
No soy psicólogo,
Я не психолог,
Si un maestro de ceremonias que se
Я церемониймейстер, который
Esfuerza cada día para sentirse en armonía.
Каждый день старается чувствовать себя в гармонии.
A la envidia caso omiso pues no es buena
Я игнорирую зависть, потому что она нехорошая
Consejera, si quieren echarme fuera, actuaré de oficio.
Советчица, если они хотят выгнать меня, я буду действовать по долгу службы.
Venga va, esto es un vendaval, saca tu habilidad demuestra calidad.
Давай, это ураган, покажи свое мастерство, продемонстрируй качество.
No te quedes sentado,
Не сиди сложа руки,
Ni con brazos cruzados, sal afuera a darlo todo, 10000 motivado.
И не скрещивай руки, выходи наружу, чтобы отдать все, 10000 мотивированных.
Luchar y ganar sea cual sea tu edad,
Борись и побеждай, сколько бы тебе ни было лет,
Ve por ello sin pensar, listo para pelear.
Иди за этим, не думая, готовься к бою.
Nadie te regalada na, sueña sin sabanas,
Никто ничего не дарит, мечтай без простыней,
Enséñale a la pena quien, parte la pana.
Покажи печали, кто есть кто, разбей панораму.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.