Tal como ayer -
MC Piri
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
niño
pensé
bro
que
sin
comprender
bien
que
todo
lo
que
creo
lo
Als
Kind
dachte
ich,
Bruder,
ohne
richtig
zu
verstehen,
dass
alles,
was
ich
glaube,
auch
Debo
escribir
también
Frente
a
mi
un
mundo
tan
incomprensible
y
en
aufschreiben
muss.
Vor
mir
eine
so
unverständliche
Welt,
und
Ves
de
detenerme
el
mundo
vino
a
perseguirme
y
aprendí
que
si
no
anstatt
mich
aufzuhalten,
kam
die
Welt,
um
mich
zu
verfolgen,
und
ich
lernte,
dass,
wenn
du
nicht
Corres
no
vas
a
conseguir
nada
pues
sin
dinero
y
quieto
cruzara
en
ti
rennst,
du
nichts
erreichen
wirst,
denn
ohne
Geld
und
stillstehend
wird
dich
Una
espada
y
vuelcas
tu
mente
porque
tu
alma
sale
en
ein
Schwert
durchbohren,
und
du
wirfst
deinen
Geist
auf,
weil
deine
Seele
in
Ti
cada
vez
que
tu
frente
hace
que
no
baje
tu
mirada
dir
jedes
Mal
herauskommt,
wenn
deine
Stirn
dafür
sorgt,
dass
du
deinen
Blick
nicht
senkst.
Cada
pequeño
paso
que
vas
a
dar
Jeden
kleinen
Schritt,
den
du
gehen
wirst,
Debes
darlo
con
fuerza
para
el
otro
que
va
a
dejar
esa
pequeña
marca
musst
du
mit
Kraft
gehen,
für
den
nächsten,
der
diesen
kleinen
Abdruck
hinterlassen
wird,
Que
en
el
final
dará
alegría
y
fuerza
a
quien
deba
continuar
porque
der
am
Ende
demjenigen
Freude
und
Kraft
geben
wird,
der
weitermachen
muss,
denn
No
hay
que
olvidar
que
la
vida
sigue
igual
que
lo
que
encuentras
man
darf
nicht
vergessen,
dass
das
Leben
weitergeht,
und
was
du
als
Injusto
debes
intentar
cambiar
Habrán
muchas
distracciones
solo
no
ungerecht
empfindest,
musst
du
versuchen
zu
ändern.
Es
wird
viele
Ablenkungen
geben,
verliere
nur
nicht
Pierdas
el
foco
aunque
todo
el
mundo
den
Fokus,
auch
wenn
alle
Piense
y
diga
que
te
haz
vuelto
loco
denken
und
sagen,
dass
du
verrückt
geworden
bist.
Nací
en
la
pobreza
de
una
vida
de
conquista
dentro
de
una
madre
sin
Ich
wurde
in
die
Armut
eines
Lebens
voller
Eroberungen
hineingeboren,
in
einer
Mutter
ohne
Un
padre
de
si
misma
debiéndole
al
mundo
lo
que
me
logra
entregar
Vater,
die
sich
selbst
der
Welt
das
schuldig
ist,
was
sie
mir
geben
kann.
Sigo
mi
camino
y
busco
la
felicidad
Nací
en
la
pobreza
de
una
vida
de
Ich
gehe
meinen
Weg
und
suche
das
Glück.
Ich
wurde
in
die
Armut
eines
Lebens
voller
Conquista
dentro
de
una
madre
sin
un
padre
de
si
misma
debiéndole
al
Eroberungen
hineingeboren,
in
einer
Mutter
ohne
Vater,
die
sich
selbst
der
Welt
das
schuldig
ist,
Mundo
lo
que
me
logra
entregar
sigo
mi
camino
y
busco
la
felicidad
was
sie
mir
geben
kann.
Ich
gehe
meinen
Weg
und
suche
das
Glück.
Con
cada
recuerdo
cada
historia
fue
distinta
porque
hemos
crecido
y
a
Mit
jeder
Erinnerung
war
jede
Geschichte
anders,
weil
wir
gewachsen
sind
und
Crecido
nuestra
vida
todo
lo
que
un
día
lograremos
entregar
será
unser
Leben
gewachsen
ist.
Alles,
was
wir
eines
Tages
geben
können,
wird
Quienes
somos
y
será
nuestra
verdad
y
ahora
extraño
lo
que
el
tiempo
sein,
wer
wir
sind,
und
es
wird
unsere
Wahrheit
sein.
Und
jetzt
vermisse
ich,
was
die
Zeit
Entrega
y
dona
y
ahora
extraño
lo
que
el
tiempo
entrega
y
dona
y
gibt
und
schenkt,
und
jetzt
vermisse
ich,
was
die
Zeit
gibt
und
schenkt,
und
Ahora
extraño
lo
que
el
tiempo
entrega
y
dona
Sabes
por
que
porque
la
jetzt
vermisse
ich,
was
die
Zeit
gibt
und
schenkt.
Weißt
du,
warum?
Weil
das
Vida
te
enseña
que
nada
se
termina
cuando
una
historia
muere
luego
Leben
dich
lehrt,
dass
nichts
endet,
wenn
eine
Geschichte
stirbt,
dann
Otra
historia
germina
la
mente
nunca
olvida
porque
nada
es
al
keimt
eine
andere
Geschichte.
Der
Verstand
vergisst
nie,
denn
nichts
ist
Azar
si
un
día
se
detuvo
el
tiempo
hoy
día
lo
que
hacemos
continuar
(
Zufall.
Wenn
eines
Tages
die
Zeit
stehen
blieb,
ist
es
heute
das,
was
wir
weitermachen.
(
Mc
Piri)
Nuestras
vivencias
pasaran
y
los
recuerdos
se
mantendrán
Mc
Piri)
Unsere
Erlebnisse
werden
vergehen
und
die
Erinnerungen
werden
bleiben,
Guardados
como
un
gran
tesoro
para
poder
continuar
porque
la
vida
aufbewahrt
wie
ein
großer
Schatz,
um
weitermachen
zu
können,
denn
mein
Entera
e
buscado
conseguir
la
verdad
y
era
tan
sencillo
como
seguiré
ganzes
Leben
lang
habe
ich
versucht,
die
Wahrheit
zu
finden,
und
es
war
so
einfach,
wie
meinem
Weg
zu
folgen
En
la
vereda
y
nunca
descansar
porque
la
vida
entera
e
buscado
und
niemals
auszuruhen,
denn
mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
versucht,
Conseguir
la
verdad
y
era
tan
sencillo
como
seguiré
en
la
vereda
y
die
Wahrheit
zu
finden,
und
es
war
so
einfach,
wie
meinem
Weg
zu
folgen
und
Nunca
descansar
Quédate
atento
años
construyendo
este
cimiento
niemals
auszuruhen.
Bleib
aufmerksam,
Jahre
damit
verbracht,
dieses
Fundament
zu
bauen,
Revivimos
este
sentimiento
Tal
como
ayer
Quédate
atento
años
wir
haben
dieses
Gefühl
wiederbelebt,
wie
damals.
Bleib
aufmerksam,
Jahre
damit
verbracht,
Construyendo
este
cimiento
revivimos
este
sentimiento
Tal
como
ayer
dieses
Fundament
zu
bauen,
wir
haben
dieses
Gefühl
wiederbelebt,
wie
damals.
Quédate
atento
años
construyendo
este
cimiento
revivimos
este
Bleib
aufmerksam,
Jahre
damit
verbracht,
dieses
Fundament
zu
bauen,
wir
haben
dieses
Sentimiento
Tal
como
ayer
Quédate
atento
años
Gefühl
wiederbelebt,
wie
damals.
Bleib
aufmerksam,
Jahre
damit
verbracht,
Construyendo
este
cimiento
dieses
Fundament
zu
bauen,
Revivimos
este
sentimiento
Tal
como
ayer...
wir
haben
dieses
Gefühl
wiederbelebt,
wie
damals...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Arnaldo Bustos Orrego, Francisco Antonio Antipan Medina, Javier Eduardo Trujillo Castillo, Manuel Salvador Pino Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.