McPiri feat. MC Ymec & Ese Rocka (Sabotage) - Tal como ayer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни McPiri feat. MC Ymec & Ese Rocka (Sabotage) - Tal como ayer




Tal como ayer
Just Like Yesterday
De niño pensé bro que sin comprender bien que todo lo que creo lo
As a child, I thought, bro, that without understanding well, everything that I believe I
Debo escribir también Frente a mi un mundo tan incomprensible y en
Must also write In front of me is a world so incomprehensible and in
Ves de detenerme el mundo vino a perseguirme y aprendí que si no
You see, to stop me, the world came to persecute me, and I learned that if you don't
Corres no vas a conseguir nada pues sin dinero y quieto cruzara en ti
Running won't get you anywhere because without money and still, you'll cross a
Una espada y vuelcas tu mente porque tu alma sale en
A sword and it overturns your mind because your soul comes out in
Ti cada vez que tu frente hace que no baje tu mirada
You every time your forehead makes your gaze not lower
Cada pequeño paso que vas a dar
Every little step you're going to take
Debes darlo con fuerza para el otro que va a dejar esa pequeña marca
You must do it with strength for the other who will leave that small mark
Que en el final dará alegría y fuerza a quien deba continuar porque
That in the end will give joy and strength to whoever has to continue because
No hay que olvidar que la vida sigue igual que lo que encuentras
Don't forget that life goes on like what you find
Injusto debes intentar cambiar Habrán muchas distracciones solo no
Unfair, you must try to change. There will be many distractions. Just don't
Pierdas el foco aunque todo el mundo
Lose focus even though everyone
Piense y diga que te haz vuelto loco
Think and say that you've gone crazy
Nací en la pobreza de una vida de conquista dentro de una madre sin
I was born into the poverty of a life of conquest within a mother without
Un padre de si misma debiéndole al mundo lo que me logra entregar
A father of herself, owing to the world what she manages to give me
Sigo mi camino y busco la felicidad Nací en la pobreza de una vida de
I keep on my way and I'm looking for happiness. I was born into the poverty of a life of
Conquista dentro de una madre sin un padre de si misma debiéndole al
Conquest within a mother without a father of herself, owing to the
Mundo lo que me logra entregar sigo mi camino y busco la felicidad
World what she manages to give me, I keep on my way and I'm looking for happiness
Con cada recuerdo cada historia fue distinta porque hemos crecido y a
With each memory each story was different because we have grown and have
Crecido nuestra vida todo lo que un día lograremos entregar será
Grown our life, everything that one day we will manage to deliver will be
Quienes somos y será nuestra verdad y ahora extraño lo que el tiempo
Who we are and it will be our truth and now I miss what the time
Entrega y dona y ahora extraño lo que el tiempo entrega y dona y
Delivers and donates and now I miss what time delivers and donates and
Ahora extraño lo que el tiempo entrega y dona Sabes por que porque la
Now I miss what time delivers and donates Do you know why? Because the
Vida te enseña que nada se termina cuando una historia muere luego
Life teaches you that nothing ends when a story dies, then
Otra historia germina la mente nunca olvida porque nada es al
Another story germinates. The mind never forgets because nothing is at
Azar si un día se detuvo el tiempo hoy día lo que hacemos continuar (
Chance, if one day time stopped, today what we do continues (
Mc Piri) Nuestras vivencias pasaran y los recuerdos se mantendrán
Mc Piri) Our experiences will pass and memories will remain
Guardados como un gran tesoro para poder continuar porque la vida
Stored like a great treasure to be able to continue because life
Entera e buscado conseguir la verdad y era tan sencillo como seguiré
I have been looking for the truth all my life and it was as simple as I will continue
En la vereda y nunca descansar porque la vida entera e buscado
On the sidewalk and never rest because I have been looking for the truth all my life
Conseguir la verdad y era tan sencillo como seguiré en la vereda y
And it was as simple as I will continue on the sidewalk and
Nunca descansar Quédate atento años construyendo este cimiento
Never rest. Watch out for years building this foundation
Revivimos este sentimiento Tal como ayer Quédate atento años
We revive this feeling Just like yesterday Watch out for years
Construyendo este cimiento revivimos este sentimiento Tal como ayer
Building this foundation, we revive this feeling Just like yesterday
Quédate atento años construyendo este cimiento revivimos este
Watch out for years building this foundation, we revive this
Sentimiento Tal como ayer Quédate atento años
Feeling Just like yesterday Watch out for years
Construyendo este cimiento
Building this foundation
Revivimos este sentimiento Tal como ayer...
We revive this feeling Just like yesterday...





Авторы: Daniel Arnaldo Bustos Orrego, Francisco Antonio Antipan Medina, Javier Eduardo Trujillo Castillo, Manuel Salvador Pino Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.